Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежный огонь любви - Кренц Джейн Энн - Страница 38
По виду Навара казалось, что слова Гонщика его не слишком убедили, но спорить он явно не собирался. Повернувшись, он прыгнул во второй скиммер. Над водой вдруг появились две пары драконьих глаз, словно интересуясь происходящим, и тут же исчезли, почти не оставив ряби.
Расчет разглядывал Гонщика внимательно, словно видел его насквозь — и не получал от этого никакого удовольствия.
— И думаешь, что на этот раз у тебя получится?
— Получится, — рявкнул Гонщик.
— Может, и да. А может, и нет.
Казалось, Расчета это интересовало очень мало.
— Вот что я тебе скажу, — заявил вдруг Гонщик, глядя на Зельду. — Я сделаю тебе одолжение — заберу Зельду с собой.
Зельда вздрогнула и почувствовала, как внутри у нее все похолодело:
— Нет!
Расчет смотрел на Гонщика:
— И сделаешь что? Выбросишь в реку, когда она тебе надоест? С тем же успехом она может остаться со мной.
Гонщик ухмыльнулся, впервые почувствовав, что берет верх над Расчетом. Воспользовавшись найденным рычагом, он махнул Зельде бластером:
— Лезь в скиммер, Зельда. Ты же не хочешь тут остаться. Сегодня кто-то поужинает капитаном твоего корабля, а если ты задержишься, то превратишься в десерт.
— Нет, — повторила Зельда. Она взглянула на Расчета, ища поддержки, но тот молчал. — Я остаюсь здесь.
— Она же голубка, Гонщик. Если кто-нибудь узнает, что ты причинил ей вред, ты дорого за это заплатишь. Тебе это прекрасно известно.
— Может, мне и не понадобится от нее избавляться, — усмехнулся Гонщик, — если у нее хватит ума держать язык за зубами. Хватит, отанна?
В его устах это вежливое обращение звучало, как насмешка.
— Не понимаю.
Зельда говорила холодно, но сердце у нее бешено колотилось, а ладони рук, безмятежно сложенных на груди, были мокрыми от пота. Ей было так же страшно, как в тот момент, когда она осталась один на один с незнакомцем в биолаборатории Дезмы.
— Да все ты понимаешь! Голуби ведь славятся своей понятливостью, разве не так? А еще они славятся тем, что всегда держат слово. Я собираюсь забрать тебя с собой. В конце дороги у тебя будет выбор. Ты мне дашь слово голубки, что будешь молчать о том, что произошло здесь сегодня утром, и я посажу тебя на первый же рейсовый корабль до Клеменции. А если откажешься, скормлю дракону.
— А почему бы вам просто не оставить меня с Расчетом?
— Потому что если он будет знать, что ты греешь мою постель, ему станет совсем гадко. Я хочу, чтобы ему было о чем думать, пока он будет ждать, когда отключатся защитные экраны.
Зельда поняла. Гонщик решил, что она и Расчет — любовники. Он решил, что с ее помощью заставит Расчета страдать еще сильнее. В эту секунду она стала догадываться, что между этими двумя мужчинами стояло нечто гораздо более серьезное, чем просто ссора. Подобная ненависть уходит корнями очень глубоко. Вздрогнув, она невольно шагнула к Расчету.
— Отправляйся с ним, Зельда.
Тихий приказ Расчета ее просто ошеломил.
— Я не поеду с ним! Я работаю на тебя. Я остаюсь здесь.
— Зельда, с ним у тебя остается надежда. Воспользуйся ею.
— Нет.
Навар злобно зарычал:
— Мы еще долго будем стоять тут и болтать, Гонщик?
— Больше не будем. — Гонщик чуть приподнял дуло бластера. — Лезь в скиммер, Зельда, или я убью Расчета, да и дело с концом.
Он это сделает. Взглянув на Гонщика, Зельда поняла, что он раздражен до крайности. Если она станет упорствовать, Расчет умрет. У него не будет даже тех часов до заката, которые подарят ему защитные экраны. Она была приучена анализировать ситуацию и поступать в соответствии с логикой. Не говоря ни слова, она прошла мимо Расчета и направилась к скиммеру.
Гонщик заметно успокоился, и в глазах его появилось удовлетворение.
— Правильно говорят, что голуби — люди сообразительные. Интересно будет посмотреть, каковы они в постели. Следующая пара ночей обещает быть забавной. Думай о них, пока будешь ждать, когда у защитных экранов кончится энергия, Расчет.
— Ты ведь знаешь, что случится, если я отсюда выберусь, правда, Гонщик? — очень мягко спросил Расчет.
— Мы оба знаем, что ты отсюда не выберешься, так что заткнись, Расчет. На твоем месте я бы не стал тратить силы на угрозы, а начал думать о том, сколько проработают экраны без подзарядки.
Гонщик попятился к скиммеру, продолжая держать Расчета на мушке.
Когда он влез на борт, Навар отвязал веревку, которая удерживала судно на месте, и прошел в кабину. Зельда стояла на корме, не спуская глаз с Расчета. Аккумуляторы скиммера мерно загудели. Рядом с ней зажглись два зеленых огонька. Внутри у нее все заледенело. К горлу подступила тошнота. Когда Расчет встретился с ней взглядом и чуть заметно улыбнулся, она почувствовала, что в глазах у нее как-то странно защипало. Она сжала кулаки.
— Я встану за штурвал, — сказал Гонщик, как только скиммер отошел от берега. — Следующий сюрпризик надо преподнести точно вовремя.
Когда Навар вышел из кабины, почтальон убрал свой бластер в кобуру.
Зельда застыла в ожидании. Скиммер относило течением все дальше от берега. Расчет направился обратно в палатку. Казалось, он идет не спеша, но Навар нахмурился и вскинул свой бластер. На рукоятке оружия светился красный индикатор.
— Что он делает?
— Да ничего он сделать не сможет, — ответил ему из кабины Гонщик.
— Мне это не нравится.
— Да ладно тебе. Еще через пару минут его скиммер пойдет ко дну, а вместе с ним — и его шансы выбраться отсюда.
Зельда прислушивалась к их разговору, понимая, что оба твердо решили, что она не представляет для них угрозы. И они были правы. Нечего было и пытаться применять «Лунный свет в зеркалах» против них двоих одновременно. Тем более что оба были вооружены бластерами. Они не обращали на нее внимания — и второй такой возможности ей может не представиться. Зельда стала незаметно отступать к планширу скиммера. Хорошо бы снять сапоги.
— Он исчез! — заорал Навар. — Кажется, он в палатке. Я не вижу, что он делает.
— Ну, сейчас он быстренько оттуда выскочит. — Гонщик нажал кнопку на пульте маленького приборчика, который оказался у него в руках. — Смотри. Я начинил твой скиммер, Навар, еще до отъезда из Попытайся Опять.
Раздался глухой рев. Оставленный на плаву у берега скиммер задрожал — ив следующую секунду взорвался. Медленно, но неотвратимо суденышко смялось и погрузилось в воду. Зельда больше не медлила. Другого шанса у нее не будет.
Навар все еще завороженно наблюдал за тем, как уходит под воду его скиммер, когда Зельда прыгнула за борт. Она постаралась, чтобы ее прыжок получился как можно более плоским, чтобы не погружаться глубоко. Меньше всего ей хотелось бы нырять в эту мутную, полную опасностей воду. За своей спиной она расслышала возмущенный вопль Навара:
— Она прыгнула в воду!
— Забудь о ней! — проорал в ответ Гонщик. — Она, считай, уже покойница.
— Сучка проклятая!
Навар поднял бластер.
Зельда держалась на поверхности, сильными гребками направляя свое тело к берегу. Главной ее заботой было не хлебнуть мутной и затхлой воды. Однако окрик Расчета заставил ее замереть неподвижно:
— Зельда, прекрати грести! Замри, черт подери! Замри. Не шевелись. Не издавай ни звука. Держись на самой поверхности.
Она послушалась, радуясь тому, что сапоги не тянут ее в глубину. Умело раскинувшись на воде, она повернулась к берегу, чтобы увидеть Расчета, однако так и не заметила, где он стоит: ее взгляд встретился со злобными глазами, всплывшими на поверхность между нею и берегом. К ней подплывал дракон.
Подобного ужаса Зельда никогда не испытывала. Чисто инстинктивно кисти ее рук продолжали плавно шевелиться на уровне бедер. Этого чуть заметного движения было достаточно, чтобы оставаться на плаву. Но по сравнению с тем страхом, который охватывал ее помере приближения дракона, утонуть было бы просто приятно. Кроме глаз, ей пока еще ничего не было видно, но она почувствовала мощь приближающегося к ней существа. Еще более страшно было ощущать его неутоленный безграничный голод. Тварь еще не решила, надо ли рассматривать Зельду как возможный обед, — девушка смутно сообразила, что это связано с тем, что она плывет по поверхности, как бревно. Чудовище привыкло, что его жертвы ведут себя совершенно по-другому.
- Предыдущая
- 38/76
- Следующая