Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избалованные смертью - Робертс Нора - Страница 66
— Мы с Рейнеке хотим участвовать, Даллас. Этим уродам надо прищемить хвосты.
— Вы приняты. Доставьте ее к Моррису. Пусть «чистильщики» прочешут это место, как будто тут бриллианты рассыпали. Дай мне ее адрес. Да, а где ее сумка?
— Сумки тут не было. Может, бродяга какой мимо проходил и свистнул? Люди, сама знаешь, на все способны.
— И оставил эти туфли? Держу пари, их за кусок толкнуть можно запросто. Нет, это убийца забрал сумку. Наверняка у нее была сумка. Пудреница, помада, кредитные карточки, мобильник. Возможно, какая-нибудь едкая брызгалка от грабителей, а может, и сирена. Он забрал сумку, как его приятель забрал вино. Да, они начинают делать ошибки, — пробормотала Ева. — Наглые подонки.
— Она жила на Сентрал-Парк-Уэст. Недалеко же ей пришлось идти, чтобы умереть. Хотите, кто-нибудь из нас пойдет с вами, лейтенант?
— Нет. — Ева взяла адрес. — Заканчивайте здесь. Расставьте все точки над i. И напишите отчет. Работайте с Пибоди. У Сильвестра Мориарти, скорее всего, обнаружится в прошлом какая-то связь с ней. Вам надо эту связь найти. Пибоди введет вас в курс дела. Если у вас есть сейчас в работе что-то горячее, передайте другим детективам. Это дело — первоочередное.
— Без проблем.
Ева еще минутку постояла, глядя на потерявшую красоту Адриенну Джонас, потом резко развернулась и ушла.
Пересекая парк, она вытащила телефон. Ей просто хотелось поговорить с ним. «Всего минутку, — уговаривала она себя. — Тридцать секунд. Просто увидеть его лицо. Боже! Хоть что-нибудь».
— Здравствуйте, лейтенант. — Каро, секретарь Рорка, улыбнулась ей с экрана. — Прошу вас подождать всего минутку. Сейчас я вас соединю.
— Он занят? — «Иначе ответил бы сам», — мысленно добавила Ева. — Это неважно, — сказала она вслух, — я ему позже перезвоню.
— У меня приказ соединять вас немедленно, как только вы позвоните. Я… С вами все в порядке?
«Господи, неужели это так заметно?»
— Да, я в порядке.
— Одну минутку, — попросила Каро.
«Дура, — ругала себя Ева. — Дура, не надо было его отрывать. Дура, не надо так за него цепляться. Что тебе, дуре, сейчас нужно, так это дело делать. Но если прервать связь, он сам перезвонит. В ту же минуту. А ты будешь выглядеть уже полной идиоткой».
— Ева? Что случилось?
— Не надо мне было… Ладно, неважно, я уже позвонила. Еще один труп.
— Сегодня?
— В три часа утра. Центральный парк. Я просто… О господи! Он повесил ее в парке. На бычьем кнуте. А я только что…
— Ты сейчас где?
— Выхожу из парка, иду домой к убитой. Надо все проверить, узнать, как и через кого ее наняли. В общем, я должна работать.
— Дай мне адрес. Встретимся там.
Ева ощутила ком в горле и поняла, что чувства отражаются у нее на лице, несмотря на решимость и кипящий в душе гнев.
— Я вовсе не за этим сорвала тебя с совещания. Извини за беспокойство.
— Если ты не дашь мне адрес, я его добуду другим способом, а это тебе не понравится. Давай не будем спорить о ерунде, когда мы оба устали и расстроены.
— Слушай, у меня своя работа, у тебя своя. Извини, что я…
— Даю последний шанс избежать ссоры. Ты не в лучшей форме, так что победа будет за мной.
Ева выругалась, но дала ему адрес.
— Предупрежу охрану здания, чтобы тебя пропустили.
— А вот это уже просто оскорбительно. Скоро буду.
«Значит, он опять побудет Пибоди, — подумала Ева. — Какого черта? Мне не помешают любые лишние глаза, уши, руки и мозги, тем более — его».
19
Швейцар бросил взгляд на машину Евы, и его сразу перекосило. Он покинул свой пост и подошел к ней. Правда, улыбочку надел, это ей пришлось признать.
— Чем-нибудь я могу помочь вам, мисс?
Выйдя из машины, Ева показала ему жетон.
— Кое-чем можете. Во-первых, проследите, чтобы моя машина осталась там, где я ее поставила. Во-вторых, пропустите меня в квартиру Адриенны Джонас. В-третьих…
— Я должен спросить у мисс Джонас, прежде чем вас пускать, э-э-э… — Он еще раз глянул на жетон. — …Лейтенант.
— Что ж, желаю удачи. Она как раз на пути в морг.
— Да что вы такое говорите! — На его лице отразились искреннее огорчение и растерянность. Ева даже пожалела, что не проявила больше такта. — Мисс Джонас умерла? А что случилось?
— Вы хорошо ее знали?
— В жизни не видел другой такой приятной леди. Всегда поздоровается, всегда улыбнется. Это был несчастный случай?
— Нет, кто-то сознательно умертвил ее.
— Да что вы такое говорите! — воскликнул он. — Вы хотите сказать, кто-то убил ее? С какой стати кому-то убивать такую милую леди?
— Вот именно это мне и хотелось бы узнать. Вам придется меня пропустить. — Как он сам раньше присматривался к ее жетону, Ева присмотрелась к бейджику с именем у него на груди. — Льюис! Ко мне должен подъехать гражданский консультант. Вам придется пропустить и его тоже.
— Прошу вас, дайте мне минутку.
Он снял щегольскую красную шляпу с серебряным позументом, склонил голову и закрыл глаза. Растроганная таким безыскусным проявлением чувств, Ева растерялась. Она машинально сунула руки в карманы и позволила ему провести эту минуту скорби.
Он тяжело вздохнул, надел шляпу и расправил плечи.
— Я должен зарегистрировать ваш жетон. — Он распахнул дверь в тихий, прохладный, безупречно убранный вестибюль. — И мне нужно знать имя консультанта.
Ева еще раз извлекла жетон.
— Рорк.
Привратник вскинул голову.
— О! — Он опять, на этот раз еще внимательнее, присмотрелся к жетону. — Я не знал… не понял. Прошу прощения, что задержал вас, лейтенант Даллас.
— Все в порядке.
Значит, дом принадлежит Рорку. А что еще на свете новенького?
— Прошу вас, лифт номер два до пятьдесят первого этажа, а потом… Господи, у меня мысли путаются! — Он почесал затылок, покачал головой. — Мисс Бонита уже там, наверху. Поднялась примерно полчаса назад.
— Мисс Бонита?
— Мисс Бонита Уоллес, ассистентка мисс Джонас, и Марибель — это экономка. Она незадолго до вашего прихода ушла за покупками. Мне предупредить мисс Бониту, что вы поднимаетесь?
— Нет. Кто еще на нее работает или живет в квартире?
— Есть еще Кэти. Что-то вроде девочки на побегушках, но она сегодня еще не приходила. У Марибель своя квартира рядом с мисс Джонас.
— Хорошо. Спасибо.
— Она в квартире пятьдесят один ноль-ноль, лейтенант, — сказал он вслед Еве, когда она направилась к лифту. — Не хочу учить вас вашей работе или что-то в этом роде, но вы уж с ней помягче как-нибудь, с мисс Бонитой, я вас очень прошу. Как бы эта новость ее не убила.
Ева кивнула и вошла в лифт. Вообще-то убийство убивает, размышляла она. Она набрала упомянутые привратником имена в карманном компьютере, пока лифт бесшумно и плавно поднимал ее на пятьдесят первый этаж.
Нажимая на кнопку звонка рядом с широкими двойными дверями квартиры пятьдесят один ноль-ноль, Ева посетовала, что не знает, как это — «быть помягче».
На голове у женщины, открывшей дверь, было не меньше пяти фунтов курчавых черных волос, а ее кожа имела цвет кофе со сливками, который так любила Пибоди. Ее глаза цвета весенней листвы остановились на лице Евы да так и застыли. Застыли надолго. Ева поняла, что может не беспокоиться и не соображать, как бы быть с ней помягче.
— Я вас знаю. — Низкий хрипловатый голос прерывался. — Я знаю, кто вы такая. Это Адриенна? С ней что-то случилось? — Ее губы задрожали, рука стиснула дверной косяк. — Прошу вас, скажите сразу.
— Я обязана проинформировать вас, что Адриенна Джонас мертва. Сочувствую вашей утрате.
Бонита Уоллес покачнулась, но, когда Ева бросилась ее поддерживать, выпрямилась и удержалась на ногах сама. Слезы показались в этих глазах цвета нежной листвы, но не пролились.
— Кто-то убил Адриенну?
— Да.
— Кто-то убил Адриенну, — повторила Бонита. — Ее здесь не было, когда я приехала. Она не отвечает по мобильному. Кто-то убил Адриенну.
- Предыдущая
- 66/82
- Следующая