Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История юного демона 2 (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 23
— Ой, Карит проговорился, — слуга потупил взгляд, поняв все по моей реакции. — А ведь все так скрывали это от госпожи… Но госпожа может не волноваться! Сам принц Яльсэн сказал, что вы не будете счастливы стать его женой и попросил отца не отправлять вам кольца.
И он молчал! Коварный принц… Ну ничего, я до него еще доберусь! Мысленно громыхала я, внешне дружелюбно улыбаясь. Не то, чтобы я хотела замуж за Яльсэна, но он мог бы сказать…
— Пускай так. — тем временем невозмутимо говорила Тарбииль. — Но даже если бы вы спасли цивилизацию от краха, это не спасет вас от экзаменов. Вы просто пропустили слишком многое. И даже если профессора согласятся дать вам отдельные уроки, вам это может не помочь, — заметила Тарбииль, сведя тонкие пальцы вместе.
— Профессор… В стране Арунган я общалась с одним магом… Он взял на себя мое обучение, пока я была там… — учителя заинтересовано вытянулись на стульях. Даже Барраконда удостоил меня взглядом. — Я попросила его написать вам письмо со списком того, что он помог мне достигнуть.
— Неужели? — свела брови директриса. — Можно взглянуть на это послание?
— Да, конечно, — поспешила я ответить и принялась копаться в сумке. Наконец, извлекла на свет помятое, облитое соусом (писал послание маг в ресторане между двумя ложками супа) послание от Адильона. И протянула его подрагивающей рукой Тарбииль.
Та с брезгливым видом приняла его и распечатала, пробежав список глазами.
— Так много маскирующих чар? — Барраконда бросил на меня быстрый изумленный взгляд, но быстро опомнился и уставился окно с небрежным видом. — Хм… Чары огненной сферы? Огненные стрелы, огненная тюрьма, возрождающийся феникс, мгновенные клинки, каменный молот… Вынуждена признаться, никогда не слышала о таких чарах. Профессор Лисборг, вам что-нибудь известно о подобном?
— О, я думаю, это местные заклинания страны Арунган. Другие страны также владеют искаженными похожими заклинаниями. Уважаемый арунганьский друг…
— Карит, — подсказала я, мысленно обвинив себя за то, что не представила его раньше.
— Да, Карит, в вашей стране многие владеют магией?
— Практически все, господин. По большей части, магией маскировки и особыми дарами. Но атакующей так же немало, господин, — вежливо поклонившись Лисборгу, ответил Карит.
— Что ж, это весьма полезные чары, я думаю, — вынесла вердикт директриса. — Кроме того, я вижу, вы изучали заклинания исцеления. И здесь даже сказано, вы занимались травами…
Ага, занималась я травами. Ночью с Дирро мы устроили вылазку в сад при храме и там потырили самые редкие и ценные травы.
— И даже изучали историю…
Как же, изучали историю! Если считать веселые пошлые анекдоты Дирро о древних предводителях страны Арунган историей, то, пожалуй, да.
— И химию…
Учила Дирро делать бомбочки и простенькие заклинания, каюсь. В их стране вообще только старейшины пропагандируют зельеварение.
— Не могу судить об уровне знаний профессора Адильона. Он хороший педагог?
Я задумалась. Вспомнила, как Адильон вытирает руки об штаны и лупит Дирро по голове рукоятью меча за то, что он забыл принести магу вино. Вспомнила, как Адильон подглядывал за девушками в бане. Потом о том, как он высоко отзывается о старейшинах, боготворит правителя и служит надежной поддержкой для него. И о том, что всегда был строг с нами в меру, но преподавал доступно и весело. О том, как всегда подбадривал и делал поблажки мне в тайне от других. И подавила улыбку.
— Великолепный. На самом деле — преподавание, не его профессия, он служит правителю Ронгину и помогает ему во всем, но кроме того обучает троих преемников. — в голове зазвучал истошный адильоновский вопль "балбесы, вы, тугодумы без тормозов!". Внезапно мне стало очень грустно, к горлу даже подступил комок. Я нашла в себе силы отогнать грустные мысли и улыбнулась.
— Конечно, базовый уровень ваш не пополнился. Но я вижу в списке такие важные чары как чтение мыслей и клонирование, — Тарбииль пронзила меня взглядом. — Если только вы действительно хорошо ими владеете.
— Я надеюсь.
Директриса вновь свела вместе тонкие пальцы.
— Вместе с тем я считаю неприемлемым тот факт, что вы покинули школу. Я считаю, что вас нужно исключить.
— Но мы не зря собрались здесь все вместе, — заметил Лисборг, ободряюще мне улыбнувшись. — Решать будет большинство. Лично я согласен с тем, что она поступила нехорошо. Но кто из нас не был молодым и не творил дел? Я сам по молодости доставлял немало проблем своим учителям. Думаю, потому, что Витта прошла обучением у такого талантливого мага, как Адильон, мы можем посчитать ее уход как поездку на магическое ознакомление с иными магическими организациями… Итак, кто за то, чтобы исключить Витту из школы?
Лишь скорбная рука Тарбииль взметнулась в воздух. Вильверг устало зевнул и сказал Ширлоз, что постарается поспать еще часок перед уроками.
— Что ж, тогда решение лишь за наказанием, — вынес вердикт Лисборг. — Я считаю, общественные работы будут достаточным наказанием. Кроме того, необходимо сказать вам, Витта, если вы еще раз самовольно покинете территорию школы хотя бы на один час, вы покинете ее кров навсегда… — он переменился и задумчиво потер подбородок. — И, пожалуй, стоит назначить для Витты парочку дополнительных уроков. Я считаю, что смогу выкроить для Витты лишний часик. А вы как, коллеги?
— Безусловно, если ей понадобится помощь, мы поддержим, — согласилась Аллистра, все еще цепляясь за листок с гербом и подписью правителя страны Арунган. Она глянула на меня так выразительно, что мне мигом стало ясно — меня ожидает допрос с пристрастием.
— Да, думаю, больше уроков стоит выделить для маскировки. Профессор Барраконда, вы как, возьмете на себя подобную заботу? — спросил Лисборг.
Мне кажется, или в его глазах, обращенных к Барраконде — насмешка? Только вот интересно, к чему эта насмешка?
— Мое расписание и так достаточно плотное. Сомневаюсь, что найду время для дополнительных уроков, — сверкнул на Лисборга глазами Барраконда.
— Думаю, что вы сможете, — многообещающим тоном заверил Лисборг.
После того, как все подписали вынесенный мне вердикт, я была свободна. Правда, мне почему-то показалось, учителя захотят подробностей о моем нахождении в невиданной стране. А еще меня предупредили, что со мной захочет побеседовать мать. Вот это, пожалуй, самая страшная часть. Хорошо, что нельзя убить человека по почте… Хотя о чем это я?! А как же проклятия и порчи?!
Стараясь не думать об этом, я отправилась в гостиную, где к тому времени уже было немало людей. Карит молча следовал за мной, лучась радостью и гордостью за свою госпожу. По большей части все школьники шли на завтрак. Некоторые второпях доделывали домашнее задание, кое-кто не в силах противиться чарам сна падал на диваны и уютно сворачивался на них в клубочек. Улыбаясь до ушей, я дошла до своей комнаты, но уже у дверей была остановлена подозрительно знакомым воплем. Обернувшись на голос, увидела размахивающего руками очень удивленного Ристо, со всех ног бегущего ко мне. Остановившись передо мной, он с секунду собирался с мыслями, явно не зная, с какого ругательства начать меня отчитывать.
— Тебя не исключили?! — в итоге задал он вопрос, сверкая глазами.
— А ты надеялся! Нет, конечно! Я объяснила ситуацию и…
— Я надеялся! Надеюсь, тебя хотя бы наказали по-нормальному! — лучший друг сжал, разжал кулаки, словно борясь с желанием меня придушить. — Все знаешь как нервничали? Я вообще был уверен, что вы с Фармоланом разбились. А ты потом коротенькую весточку отправила, я даже не знал, что и подумать! Так коротко и наплевательски… Знаешь, не думал, что ты можешь так жестоко поступить со мной.
И он, развернувшись, ушел, гордо задрав голову. Меня охватило сожаление за все содеянное мною.
— Ристо! Стой, дай я тебе все объясню, — я ухватила друга за руку. — Прости, знаю, поступила плохо, никому ничего не сказала, но там такие обстоятельства… В общем, подожди меня тут, я сейчас сумку соберу и отправимся на завтрак.
- Предыдущая
- 23/68
- Следующая