Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стрелы любви - Роуз Эмили - Страница 1
Эмили Роуз
Стрелы любви
Роуз Э. Р66 Стрелы любви: Роман. — М.: Издательский Дом «Панорама». — 192 с.
(Серия «Панорама романов о любви», 13-019)
Оригинал: Rose Emily
ISBN 978-5-7024-3039-3
Аннотация
Когда Фред Макмиллан познакомился с Вивьен, между ними вспыхнуло чувство, неотвратимое, как сама жизнь. И все бы было замечательно, если бы Вив не боялась любви и брака, как чумы. У нее уже был опыт семейной жизни, и столь негативный, что она поклялась никогда больше не выходить замуж.
Кто знает, смог бы Фред преодолеть комплексы Вивьен и доказать ей свою любовь, если бы не счастливый браслет, попавший в руки влюбленных совершенно случайно?..
Эмили Роуз
Стрелы любви
1
Фредерик Макмиллан напряженно всматривался в узкую извилистую дорогу. Он негромко, но с чувством выругался. Путь впереди был едва различим сквозь пелену дождя, который монотонно барабанил по ветровому стеклу машины.
Обдумывая происшедшее, Фред решил, что в новом повороте отношений с Дженни Осборн есть только один недостаток: нет возможности насладиться тем огромным чувством облегчения, которое он испытывал. Сидеть бы сейчас в уютном кресле со стаканчиком старого доброго бренди, наблюдая за неровным пламенем камина, наслаждаясь музыкой Вивальди и прислушиваясь к шуму грозы за окном... Ему казалось, что он имеет полное право радостно упиваться своими страданиями. Учитывая сложившиеся обстоятельства, это было вполне разумное предположение. Мужчина, который получил отставку накануне многообещающего романтического уик-энда, заслуживает некоторого сочувствия.
Макмиллан притормозил перед очередным крутым поворотом и снова выругался, потому что ему пришлось снизить скорость до минимума, чтобы преодолеть глубокую лужу. Вместо того чтобы наслаждаться теплом камина, бренди и Вивальди, он попал в сильнейшую бурю, которая в очередной раз обрушилась на побережье. Был конец апреля. Пора бы уже выглянуть весеннему солнышку.
Проезжая мимо редких дорожных указателей, Фред пытался понять, правильно ли он едет. Не хватало еще заблудиться на этом острове. Как будто дрянная погода была недостаточным наказанием. Если он будет передвигаться с такой скоростью, то может не успеть вернуться на пристань до отхода последнего парома.
Впрочем, в создавшейся ситуации был виноват он сам. Получив записку Дженни, надо было сразу же улизнуть домой. Ведь как только ее родители узнали об исчезновении дочери, они, разумеется, запаниковали, опасаясь, как бы их младшенькая не наделала глупостей.
Макмиллан сделал пару попыток убедить Осборнов, что Дженни вполне владеет собой, но это было бесполезно. Затем он попробовал как можно более деликатно объяснить, что роман, который им казался бурным, на деле не представлял ничего серьезного. Но и это их не успокоило. Видимо, он изъяснялся слишком осторожно. Но не мог же Фред прямо заявить этой милой пожилой паре, что не спал с их дочерью. Одно упоминание о такой возможности сильно усложнило бы дальнейший разговор.
В конце концов, Макмиллан сжалился над четой Осборн. Он был так рад, что избавился от Дженни, что добровольно вызвался разыскать ее и убедиться, что с ней все в порядке.
Это была ошибка. Мартин и Лора немедленно ухватились за его предложение. Их встревоженные лица просияли благодарностью, и Фред с опозданием понял, что за их родительским волнением скрывалось еще кое-что. Лучше бы он промолчал. Ведь Осборны, похоже, лелеяли надежду, что этот роман приведет к чему-то более существенному. Если говорить точнее, к свадьбе.
Он не мог винить их за это. Поначалу у него самого пару раз мелькали подобные мысли. С определенной точки зрения женитьба на Дженни выглядела в высшей степени разумной, но, к счастью, он прислушался к своим чувствам.
Продолжая проклинать бурю и плохую дорогу, Фред напомнил себе, что рано или поздно за все приходится платить.
После того как выяснилось, что Дженни нет ни в своей квартире, ни у близких подруг, ее родители решили, что она уехала в загородный дом своей старшей сестры, расположенный на одном из островов залива. На их телефонный звонок никто не ответил, из чего Осборны сделали вывод, что их младшая дочь так расстроена, что не хочет ни с кем говорить. Ее сестра, как было сказано Фреду, находилась в отъезде.
Ради всеобщего успокоения он должен был отправиться на пароме из Дулута на остров, отыскать там Дженни и продемонстрировать всем заинтересованным лицам, что она находится в добром здравии, а вовсе не бьется в истерике, утопая в слезах.
Фред искренне надеялся, что Осборны не питают слишком больших надежд на романтическое примирение. Чудом избавившись от Дженни, он не собирался связываться с ней вновь. Она была очаровательной молодой девушкой, но еще неделя-другая в ее обществе окончательно выбили бы его из колеи.
Дорога снова изогнулась, и в свете фар мелькнул небольшой покосившийся столб с надписью. Фред припомнил указания, написанные для него Мартином Осборном, и повернул руль машины вправо, к узкому проезду среди высоких сосен.
Интересно, кто эта таинственная старшая сестра, чей коттедж он пытается разыскать. Во всяком случае, ее вкус в выборе места совпадал с его собственным. Хотя загородная резиденция Макмиллана располагалась гораздо севернее, на маленьком островке, куда можно было добраться только на катере, пейзаж был почти таким же.
Ее зовут Вивьен. В этом было какое-то старомодное достоинство. Кроме имени и того факта, что ей около тридцати, Фред не знал о ней почти ничего. Почему-то они до сих пор не были знакомы. Он слышал, что в последнее время сестре Дженни часто приходилось уезжать из города. Это было связано с ее работой менеджера по информационным технологиям.
Фред напомнил себе, что не встретится с Вивьен и сегодня, поскольку она снова в отъезде. Впереди показался коттедж — уютный старый дом, примостившийся среди деревьев у обрывистого берега. В окнах горел свет.
К сожалению, это могло означать только одно: он наконец-то выследил Дженни. Фред остановил «БМВ», выключил зажигание и прикинул на глаз расстояние, которое надо было пройти под дождем, чтобы достигнуть спасительного навеса над крыльцом.
Выхода не было. Как бы быстро он ни бежал, все равно промокнет. Разумеется, зонт остался в багажнике. За то время, пока он его достанет, на нем сухой нитки не останется. Лучше и не пытаться.
Фред принадлежал к тому типу людей, которые никогда не делают попыток оттянуть неизбежное. Еще раз вздохнув о бренди, тепле камина, любимом Вивальди и прочих радостях холостяцкой жизни, он открыл дверцу машины и понесся к крыльцу.
Дождь лил как из ведра. За то время, пока Фред бежал до навеса, его дорогой твидовый пиджак промок насквозь. Едва сдерживая раздражение, он решительно нажал на дверной звонок. Чем скорее все это закончится, тем лучше. Он мечтал сейчас только об одном: побыстрее оказаться у себя дома. В одиночестве.
Вивьен Осборн только что вышла из душа, когда в дверь позвонили. Она опустила полотенце, которым вытирала волосы, и прислушалась. Звонок раздался снова. Вивьен нахмурилась. Никто не знал, что она вернулась из командировки на день раньше.
Наверное, соседям что-нибудь срочно понадобилось и, увидев свет в окнах, они решили зайти к ней. Возможно, у Бьюмонтов, которые живут ниже по дороге, опять из-за бури отключилось электричество, и им нужны свечи.
Впрочем, женщине, которая живет одна, не помешает лишняя осторожность. Вивьен затянула потуже пояс старенького махрового халата, закрутила полотенце тюрбаном на голове и направилась в холл, шлепая тапочками по деревянному полу.
- 1/31
- Следующая