Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Идеальные партнеры - Кренц Джейн Энн - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

Она бросилась к двери, толкнула ее и выбежала из комнаты.

Звуки ее удаляющихся шагов были слышны в тишине, внезапно воцарившейся в комнате мотеля.

Летти посмотрела на часы:

— Я сказала Виктору, что мы будем в час тридцать. Надеюсь, это не нарушит твоего делового распорядка. — Она вошла в свою комнату и уже начала закрывать дверь, когда Джоэл вскочил и не дал ей сделать этого.

— Черт возьми, Летти, это совсем не то, что ты подумала.

— Твоя личная жизнь меня не касается, Джоэл.

— Чушь! После этой ночи личная жизнь одного из нас очень даже касается другого. — Я бы предпочла не говорить сейчас об этой ночи, — чопорно проговорила Летти.

— Да, я знаю, что ты не хочешь говорить об этом. — Джоэл прошел вперед, заставляя ее пятиться, пока она не уперлась в кровать. Он остановился перед Летти, не дотрагиваясь до нее. — Постой, Джоэл…

— Ты будешь отрицать, что нам было хорошо, да? В чем дело, Летти? Ты понимаешь, что тебе было хорошо со мной. Со мной, а не с этим проклятым профессором из Веллакотта? И что же? Ты считаешь, что мужчина должен быть доктором философии, чтобы знать, как такой женщине, как ты, подарить наслаждение?

— Прекрати, Джоэл. Что ты кричишь на меня? Не моя вина, что минуту назад я застала Диану перед тобой на коленях; она была как служитель храма.

— Служитель храма? — Не понимая, он смотрел на нее.

— Да, служитель храма. Восхищенный, преданный. И было совершенно ясно, какой части твоего тела она возносит хвалу и поклоняется.

— Вероятно, ты тоже интересуешься этой частью моего тела, если дала мне шанс стянуть джинсы, — выпалил Джоэл и только тут остановился. Он застонал и закрыл глаза едва сдерживаясь. — Проклятие, я не могу в это поверить.

— Я тоже. Джоэл, пусти меня. — Летти оттолкнула его.

Джоэл сделал шаг в сторону, давая ей пройти. Она отскочила от кровати и остановилась, сердито глядя на него и прижав руки к груди. Он глубоко вздохнул:

— Ну ладно, ладно, давай объявим перемирие и обсудим все по порядку. Я начну первым и объясню, что ты видела.

— Это не нуждается в каких-либо объяснениях.

— Нет, нуждается, — возразил Джоэл решительно. — Диана играла, как на сцене.

— Это выглядело вполне правдоподобно.

— Она явилась сюда, чтобы сыграть драматический спектакль, и она его сыграла. Она всегда любила быть в центре внимания. Она убедила себя, что я занялся делами «Судовой компании Копленда» из-за того, что произошло между нами пятнадцать лет назад.

Летти изучала небольшую картину, висевшую на стене прямо над плечом Джоэла. Ладонями она нервно потирала руки выше локтя.

— Виктор сказал, что вы с Дианой были любовниками, — пробормотала она. — Он все мне рассказал.

Джоэл пристально посмотрел на нее и холодно переспросил:

— Все?

Она быстро кивнула. Лицо ее залилось краской.

— Да. Все. Как он застал вас вместе и как приказал, чтобы ты никогда больше с ней не виделся. Он считает, что практически выгнал тебя из города.

— Это все, что он рассказал тебе? — спросил Джоэл.

— Не совсем. — Ее глаза стали серьезными, и он увидел в них немой вопрос, когда их взгляды встретились. — Он сказал, что, возможно, пятнадцать лет назад совершил ошибку. Ему теперь кажется, что ты был бы лучшим зятем, чем Кит Эскотт. Это может послужить тебе утешением, принести некоторое удовлетворение.

— Незачем, черт возьми, сравнивать меня с Эскоттом.

— Джоэл, я не думаю, что нам следует продолжать этот разговор. Мы оба знаем, что ты используешь мою компанию, чтобы отомстить Коплендам.

— Твою компанию? — Услышать эти слова, произнесенные вслух, было достаточно, чтобы гнев снова завладел им.

— Да, нравится тебе или нет компания «Спорттовары от Торнквиста» принадлежит мне. Рано или поздно тебе придется с этим согласиться.

— К черту! Не буду ничего тебе объяснять. Ты права. Не стоит ворошить старое. Расскажи лучше, что тебе наговорил Копленд за завтраком.

— Я уже рассказала.

Джоэл сделал нетерпеливый жест рукой:

— Не о том, что случилось пятнадцать лет назад. Расскажи, что он тебе наговорил, чтобы убедить в том, что мы не должны закрывать «Судовую компанию». Я хочу послушать его слезливую историю.

Летти осуждающе посмотрела на него:

— Но это в самом деле печальная история. И я уверена, ты хорошо знаешь, здесь многое поставлено на карту. Ясно, что, если мы прекратим деятельность компании Копленда, мы тем самым лишим город большей части поступлений в его казну. Как я, собственно, и подозревала.

— Бизнес есть бизнес. Так что там с этим дерьмовым осмотром его верфи после обеда?

— Он просто предложил нам посмотреть производство, вот и все.

— Ты пойдешь? — спросил Джоэл.

— Конечно. А ты не хочешь пойти со мной?

— Дьявольщина. Думаю, лучше пойти. Если меня, не будет, Копленд, вероятнее всего, опять начнет петь тебе соловьем.

Летти насмешливо взглянула на него:

— А я бы его слушала.

— Слушай что хочешь. Но ты не можешь остановить этого, Летти. Слишком поздно. Ты не можешь рисковать компанией Торнквиста, просто чтобы спасти «Судовую компанию Копленда», а именно этого добивается от тебя Копленд. Это опасно для нашей компании. Если ты разрушишь свою компанию, ты оставить без работы в три раза больше людей, чем проживает здесь, в Эко-Кове. Такова суть дела, босс.

— Не называй, меня боссом! — вспылила Летти. Он впервые видел ее в ярости. Она всегда казалась такой холодной, рассудительной, так хорошо владела собой.

— Хорошо, хорошо. Успокойся, Летти.

— Я пройдусь по городу, прежде чем отправиться на верфь Копленда. Мне нужно подышать свежим воздухом.

Она подошла к шкафу и вытащила оттуда брюки. Затем вернулась к нему:

— Извини, я бы хотела переодеться. Джоэл видел, что она взволнована.

— Я пойду с тобой. Покажу тебе город.

— Спасибо, не стоит. Я сама найду дорогу. Не бойся, я не потеряюсь.

Джоэл не показал, что разочарован. Что-то ему подсказывало, что сегодня ему не следует особенно давить на босса. Вероятно, ей нужно время, чтобы остыть.

— Ладно. Поступай как знаешь. Он нехотя пошел к своей двери.

— Джоэл?

Он остановился и повернул голову:

— Да?

— Диана сказала, что ты должен был вернуться и освободить ее пятнадцать лет назад. От кого она хотела освободиться?

— Диану ни от кого не нужно было освобождать, — ответил Джоэл. — Поверь, пятнадцать лет назад она была принцессой этого города. Она имела все, что хотела. Самые лучшие платья, новый автомобиль с откидным верхом, она училась в лучшем частном колледже. Все, что ей требовалось сделать, это попросить отца, и на следующий день ее просьба выполнялась. Она всегда получала что хотела.

— За исключением тебя. Виктор не хотел, чтобы она получила тебя.

— Да.

Джоэл прошел в свою комнату и хотел закрыть дверь.

— Джоэл?

— Что опять?

— Совершенно ясно, что ты вернулся в Эко-Ков из-за того, что произошло между тобой и Дианой пятнадцать лет назад. Тогда тебе не удалось освободить ее. Ты думаешь сделать это сейчас?

Джоэл невольно покачал головой:

— Ты не понимаешь ситуации, босс. Я больше не служу в спасательной команде. У меня другой бизнес. Через полчаса Летти стояла в маленьком городском парке и смотрела на воду. Светило солнце, но редкие низкие облака уже плыли по небу. Ветерок играл ее волосами и приподнимал полы жакета.

Впервые с тех пор, как она покинула Индиану, Летти почувствовала себя расстроенной. Все ей казалось таким понятным несколько недель назад, когда она решила уволиться с работы и переехать в Сиэтл. Ее ждали компания Торнквиста и новая жизнь. Она ухватилась обеими руками за эту возможность изменить свою жизнь, чувствуя, что так и следует поступить. Казалось, все так понятно, все складывалось просто замечательно.

Она вспомнила, как дедушка Чарли сказал ей как-то в один из тех редких моментов, когда позволял себе пофилософствовать между поездками на рыбалку: «За удовольствие надо платить».