Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дымка в зеркалах - Кренц Джейн Энн - Страница 21
Они заняли круглый столик у окна. В кафе было довольно людно: преподаватели, студенты и местные жители смешивались приблизительно в равных пропорциях. Интерьер заведения был выдержан в теплых коричневых и охристых тонах. Деревянные доски пола, искусственно состаренные, выглядели истертыми множеством ног. В центре помещения в каменном очаге пылал огонь.
Туман вновь вернулся и укутал город. С трудом можно было различить даже вывески на противоположной стороне улицы.
– Могу я задать вам вопрос? – спросил Алекс.
– Зависит от вопроса.
– Знаете, мне не хочется этого делать… но все же, прежде чем я начну разливаться соловьем и поражать вас глубиной своего интеллекта и оригинальностью мышления, я попросил бы вас прояснить характер ваших отношений с Томасом Уокером.
– Что? – От неожиданности Леонора едва не уронила пакетик с чаем обратно в чашку.
– Вчера вечером вы вместе ужинали. В этом городишке такого достаточно, чтобы все решили, что между вами существуют некие отношения.
– Понятно. – Леонора аккуратно положила пакетик на блюдечко. – Мы просто друзья.
– Вот как? Друзья?
– Да.
После секундного раздумья Алекс покачал головой:
– Друзья – это довольно неопределенно, вам не кажется?
– Мне это слово и категория понятия «дружба» представляются весьма прямолинейными.
Алекс откинулся на спинку стула и вытянул длинные ноги. Он в упор воззрился на Леонору своими необыкновенными золотистыми глазами и сказал:
– Приведу пример. Несколько месяцев назад Уокер подружился с одной молодой женщиной, которая работала в Зеркальном доме. Они тоже были друзьями, и, я бы сказал, очень близкими.
Мередит. Леонора сосредоточилась на чае. Надо попробовать и не обжечься. Она осторожно сделала глоток. Неплохой чай. Но и не слишком хороший. Он имел четко выраженный привкус, какой всегда бывает у чая, заваренного из пакетика. Конечно, растворимый еще хуже, но все же хотелось бы должным образом заваренных чайных листьев… «Так, отложим этот аутотренинг и вспомним, ради чего я сюда приехала, – сказала себе девушка. – Помнится, я собиралась выступать в роли детектива».
– Могу вас уверить, – холодно произнесла она, – что мои отношения с Томасом Уокером не могут быть определены как близкие.
– Поймите меня правильно, – извиняющимся тоном сказал Алекс. – Я встречался недолго с той женщиной, после того как они с Уокером расстались. Не хотелось бы нарываться… городок такой маленький, может возникнуть неловкая ситуация.
– Как это мило, у вас есть целый кодекс – почти рыцарский, – регламентирующий вашу личную и социальную жизнь.
– Простая осторожность. Не могу позволить, чтобы в городе стали болтать, что я сплю с женами и подругами местных. Это испортит мне репутацию.
– Плохо для бизнеса?
– Очень плохо!
– Сочувствую, – сказала Леонора неискренне и решила пойти немного дальше: – Теперь мой черед для личного вопроса: чем закончились ваши отношения с бывшей подругой мистера Уокера?
– Мы встречались очень недолго. Честно сказать – между нами, разумеется, – мне показалось, будто девушка балуется наркотиками. Она уехала из города несколько недель назад, а совсем недавно до меня дошли слухи, что она погибла в автокатастрофе.
Леонора, которая в целях самоуспокоения взялась было за чашку, быстро поставила ее на место – руки предательски дрожали. Она сложила их на коленях и спросила:
– Значит, эта женщина употребляла наркотики?
– Поклясться не могу, при мне она этого не делала… Но после ее смерти в городке все только об этом и говорили.
– Где же можно достать зелье в таком месте? Население небольшое, и все друг друга знают.
– Вы что, газет не читаете? Да сейчас «дурь» можно купить где угодно… А тут университетский городок, много молодежи, так что с этим вообще проблем нет.
– Ясно. – Девушка вздохнула. Глупо было ожидать, что он назовет ей имя местного наркобарона… или хотя бы дилера. Да, хлеб детектива нелегок.
– Как вы познакомились с Уокером? – спросил Алекс.
– Он мой домовладелец. – «Чудесно прозвучало, – похвалила себя Леонора. – Очень естественно». – Мы познакомились, когда я вносила плату за коттедж.
Алекс выглядел слегка удивленным, словно такая простая возможность не приходила ему в голову. Он помолчал несколько секунд, и девушке показалось, что Роудс слегка расслабился.
– Кажется, Мередит упоминала, что он занимается ремонтом домов, – задумчиво протянул он. – Вроде бы он купил пару летних домиков с видом на бухту и теперь перестраивает их.
– Ну, до того, в котором обитаю я, Уокер еще не добрался, но дом сносный и вполне пригоден для жилья. Сойдет на то недолгое время, что я здесь пробуду…
– Как вы полагаете, сколько времени вам потребуется, чтобы завершить работу в Зеркальном доме?
– Думаю, несколько месяцев. Библиотека снабжена прекрасным каталогом, и мне остается лишь перевести его в компьютерный файл. Каталог составлял профессионал, который изобрел собственную систему классификации книг. В целом это немного напоминает систему, которая существует в Библиотеке конгресса, но в данном случае составитель каталога постарался учесть множество нюансов, свойственных данной теме, и…
– А откуда вы приехали?
Леонора замолчала на полуслове. Так, похоже, Алекс не заинтересовался подробностями ее работы в библиотеке. Девушка помолчала, обдумывая его вопрос. Ответить честно или выдать какой-нибудь уклончивый вариант? Пока она раздумывала, дверь кафе распахнулась, и Леонора, хоть и сидела спиной к двери, вдруг поняла, что на пороге стоит Томас Уокер. Решительно, когда дело касается этого человека, у нее появляется какое-то шестое чувство. Девушка наблюдала за Алексом. Тот смотрел, как Томас приближается к их столику, и в глазах его росло напряжение.
– Вы уверены, что правильно обозначили ваши с Уокером отношения? – с беспокойством спросил он. – Он не более чем домовладелец?
– Да.
Томас уже нависал над столиком и, похоже, услышал последний вопрос.
– И не надейтесь, Роудс. Если хотите знать, отношения между домовладельцем и арендатором освящены веками и основываются на законах, которые записаны в толстенные кодексы, а также на обычном праве и просто на традициях. Можно сказать, что это своего рода священный союз – почти как брак…
Девушка бросила на него предостерегающий взгляд, но Уокер его проигнорировал, взял стул и уселся верхом, положил локти на спинку, подбородок на руки и улыбнулся Леоноре.
– Я был в магазине напротив и увидел вас. Вот и решил зайти спросить: все ли в порядке в коттедже?
– Все хорошо, спасибо.
– Если понадобится что-то починить, не стесняйтесь. Я всегда к вашим услугам.
– Непременно.
Леонора уткнулась в чашку, лихорадочно соображая, чем эта ситуация может кончиться. Уровень тестостерона у обоих мужчин рос просто на глазах. Надо же, она вдруг оказалась объектом соперничества двух представителей противоположного пола… Может, они подерутся, выясняя, кому достанется внимание прекрасной дамы? Раньше с ней такого не случалось. Надо гордиться, наверное.
Алекс с озабоченным видом взглянул на золотые часы на запястье и встал.
– Не хотелось бы вас покидать, но у меня назначена встреча, а опаздывать не в моих правилах. Был очень рад нашему знакомству, Леонора. У вас есть мой номер телефона, и, если понадобится помощь – снять стресс, обсудить проблемы, – звоните, буду рад помочь.
– Обязательно, спасибо.
– Мне очень хочется узнать, что же именно вы собирались сделать с теми замороженными бобами. – Он улыбнулся и перевел взгляд на Томаса. – До встречи, Уокер.
– Пока.
Они молча смотрели, как Алекс идет к двери, берет с вешалки свое черное пальто, одевается и выходит на улицу. Дверь закрылась, и Алекс Роудс быстро растворился в тумане.
– Замороженные бобы? – задумчиво произнес Томас.
– Из них получается прекрасный низкокалорийный гарнир.
– Надо бы запомнить. Как думаете, Ренчу понравится?
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая