Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Стюарт Пол - Роковые часы Роковые часы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Роковые часы - Стюарт Пол - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Один за другим все превратились в детей и исчезли, площадь совершенно опустела. Райан подбежал к окну на другой стороне коридора. Куда бы он ни глянул, везде было одно и то же. Люди исчезли, отброшенные во времена, когда они еще не родились.

Райан не мог оторвать взора от ужасного зрелища. Нет, подумал он, этого не должно случиться! Не должно!

Неожиданно, откуда ни возьмись, площадь заполнилась плачущими младенцами. Они с невероятной быстротой начали расти, становясь теми людьми, какими были прежде.

Но на этом дело не кончилось. Время продолжало бежать вперед с огромной скоростью.

Райан с ужасом осознал, что настолько был поглощен увиденными метаморфозами, что пропустил зеленый свет. Не заметил, когда он загорелся, и не успел схватить кристалл. Снаружи люди продолжали стареть.

«Идиот, — обругал себя Райан, — ты только посмотри, что ты наделал!»

Внизу дети наперегонки достигали преклонных лет, а старики один за другим падали. Очень скоро площадь превратилась в поле боя. Она была усыпана телами, на глазах превращавшимися в скелеты, которые, в свою очередь, рассыпались в прах и уносились ветром. Райан покрылся липким потом. Слишком поздно! Он потерпел неудачу.

Дядя Карл, тетя Ингрид, может быть, все жители Обердорфа и даже Штейнфельда были мертвы. Часы Судного дня убили всех.

Но что это? Неожиданно зеваки вернулись. На этот раз они взбирались на холм, как это уже происходило утром. И пока Райан взирал на это округлившимися от изумления глазами, толпа запрудила площадь и принялась разглядывать часовую башню.

— Уходите! — закричал он. — Здесь опасно!

Но никто не слышал его. Люди были обречены пережить роковую встречу с Часами столько раз, сколько предпишут Часы Судного дня.

Приехал полицейский автобус, и Райан успел заметить, как толстый полицейский с собакой занял позицию внизу лестницы. Вдруг его внимание привлек мальчишка. Райан с возрастающим ужасом наблюдал, как мальчик поднырнул под веревку и принялся прыгать как сумасшедший.

«Так ведь это я!» — опешил Райан.

Время ускорило свой бег. Уже другой Райан взобрался по внешней лестнице. Скоро он будет наверху!

«Который же из них настоящий я? — недоумевал Райан. — Этот мальчишка, должно быть, немного меньше, чем я всамделишный. И что будет, если я повстречаю самого себя?»

Он не стал ждать, чтобы выяснить это. Пора было входить в зал. Надо остановить это светопреставление. Райан вновь бросился по коридору и уже наполовину высунулся из двери, когда сообразил, что кристалл источает желтый, а не зеленый свет. Он тут же отпрянул назад. Слишком поздно!

Верхняя часть его тела, омытая ярким золотым свечением, тотчас состарилась. Руки его ослабели и покрылись коричневыми старческими пятнами. Он притронулся к лицу руками и с ужасом отдернул их, почувствовав прикосновение незнакомой кожи.

Она была жесткой, прорезанной морщинами и скорее напоминала шкуру рептилии, чем человеческую кожу.

— О нет, — простонал Райан глухим голосом старика. — Что я натворил?

В дальнем конце коридора показался мальчик. Это был он сам. Райан снова заглянул в зал, освещенный желтым светом. Как долго будет продолжаться эта круговерть?

Только при зеленом свете он сможет покончить с пульсирующим кристаллом раз и навсегда. Если свет будет какой-нибудь другой, он окончательно состарится и умрет.

Двойник за его спиной приближался. Райан понял, что иного выхода нет, как только шагнуть в зал. Он зажмурился и вошел. Каменная дверь захлопнулась у него за спиной.

19. Кольца времени

Райан открыл глаза. В зале не было окон, свет исходил только от самого кристалла. Он шел из середины черной мраморной плиты в центре зала — изумрудно-зеленый свет!

Райан испытал прилив облегчения. Удача!

— Тебе повезло, — подтвердил голос Маджории, когда он спешил через зал. — Теперь поторопись. Извлеки кристалл, пока Часы еще только грозят опустошением.

Райан был уже у мраморной плиты и зачарованно разглядывал кристалл, погруженный в зеленый свет. Невероятно — казалось, он смотрит в ночное небо, усеянное звездами. Он словно бы видел модель Вселенной.

Откуда прилетел к ним этот фантастический камень? Сколько миллионов километров преодолел он, прежде чем упал на Землю? Камень был так красив… так невыразимо красив… как гигантский изумруд.

— Не смотри в кристалл! — раздался у него в голо ве хриплый голос Маджории. — Твои пятнадцать секунд на исходе, потом зеленый свет сменится на…

Райан положил руки на кристалл, сжал гладкую поверхность, потянул, и — руки его соскользнули.

Желтый свет сделал его пальцы старыми и слабыми.

— Нет, — застонал он.

Он попробовал еще раз, и вновь старческие пальцы не повиновались. Последние мгновения истекали…

— ВЗАД-ВПЕРЕД И ОПЯТЬ НАЗАД, — бушевали снаружи Часы Судного дня.

«НАВСЕГДА — ТАК СКОРО… ВЕЧНО — ТАК МЕДЛЕН-Н-Н-О», — клокотало в голове Райана, пока он силился вытащить кристалл из плиты.

— Вылезай! — рычал он сквозь стиснутые зубы.

— ПОКРУГУПОКРУГУПОКРУГУПОКРУГУ, — гремели Часы.

— Ура! — завопил Райан. Напрягшись до боли в руках, он все-таки сдвинул кристалл в мраморном гнезде.

Медленно вылезая из оправы, кристалл сверкал, как бриллиант, и вдруг начал пульсировать синим светом, словно преобразившись в огромный сапфир.

«Синий свет». — Райан был в смятении. Резко выпрямившись, он выдернул кристалл из гнезда и поднял высоко над головой. Затем со всей силой, на какую был способен, бросил кристалл оземь.

— О-О-ОХ! — взвизгнул голос, смолкнувший в ту же секунду, как только кристалл с грохотом раскололся об пол, Мириады осколков брызнули во все стороны, вспыхнув на мгновение ослепительно ярким светом и тут же погаснув.

— Ура! — закричал Райан в темноте. Он сделал это! Он уничтожил кристалл и разрушил Часы Судного дня. Но где же дверь? И где замочная скважина? Он слепо озирался по сторонам.

Если он не найдет ее — оставаться ему в западне. Четыре холодных мраморных стены окружали его. Выхода нет. Он оказался в ловушке — в мраморном гробу, что привиделся ему в кошмарном сне.

20. Полный круг

Райан тяжело опустился на пол.

— Маджория! — позвал он. — Маджория!

Куда подевался ободряющий голос, звучавший внутри его головы? Он разбил кристалл. Он снял заклятие. Неужели он заодно уничтожил и Матемага? Кто теперь поможет ему?

Тут что-то начало призрачно мерцать в темноте. Сначала Райан подумал, что это просто круги перед глазами, но чем больше он приглядывался к слабому свечению, тем ярче оно разгоралось.

Опасаясь, что свет исчезнет прежде, чем он достигнет его, Райан поспешил через весь зал, не осмеливаясь моргнуть. Когда он приблизился, то увидел, что свет идет снаружи через маленькое отверстие. Это была ЗАМОЧНАЯ СКВАЖИНА.

— Ура! — радостно вскричал Райан.

Он вытащил ключ, который ему дал Маджория, вставил его в скважину и повернул. Послышался мягкий звук, и дверь отворилась. Райан выскочил в коридор.

Убегая, он заметил, что руки вновь приняли прежний вид.

«Вероятно, это как-то связано с синим светом», — подумал он.

— Конечно, — подтвердил голос Маджории из глубины его мозга. — Синее излучение времени…

— Ты жив? — перебил его Райан.

— Но быстро угасаю благодаря тебе, Райан Шиллинг, — произнес слабеющий голос.

— Неужели синий свет исцеляет от действия желтого? — спросил Райан, пытаясь докопаться до истины.

— Желтый свет состарил твои руки, а синий сделал их снова молодыми… — хрипел Маджория.

— А желтый и синий дают зеленый, — с торжеством произнес Райан, — который означает настоящее.

— Теперь ты точно такой, каким входил в часовую башню. Нажми на камень и немедленно уходи. Прощай, наследник Витчвуда. Прощай, Райан Шиллинг.

С этими словами голос Матемага угас навсегда.

Как только Райан нажал на квадратный камень, дверь открылась. И вот он уже вновь стоял у парапета, спиной прислонясь к мраморным плиткам.