Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блеск - Кренц Джейн Энн - Страница 64
Размышления Оливии прервал скрип старых половиц. От страха волосы зашевелились у нее на голове. Она оглянулась и увидела в проеме входной двери очертания подсвеченной ярким уличным светом фигуры.
— Боливар? Долго же ты читал мое сообщение! Но может быть, и к лучшему, что ты немного опоздал. Я вот думаю, а не пригласить ли нам людей из штаба Страйкер? Может, мне удастся уговорить их использовать всю нашу заготовку.
— Мне всегда нравилось это твое качество, Оливия. — Элинор Ланкастер направилась через полутемный зал к сцене. — Ты очень верно определяешь приоритеты. Труп моей кампании еще не остыл, а ты уже планируешь извлечь выгоду из того, что от нее осталось.
— Элинор?.. — Оливии стало стыдно. Несомненно, для женщины, пережившей сегодня утром такое потрясение, слова ее прозвучали очень обидно. — Вот уж не ожидала! Что ты здесь делаешь?
— Пришла попрощаться.
Элинор остановилась на первой ступеньке лесенки, потом не спеша поднялась на подиум. Она крепко сжимала ремень висевшей через плечо сумочки. В красном жакете, белой блузке и светлых брюках цвета морской волны Ланкастер выглядела, как всегда, ярко и экспрессивно.
Атмосфера героини трагедии, витавшая вокруг Элинор на вчерашнем телепредставлении, улетучилась. Место ее заняла знакомая аура хладнокровия и харизматической энергии, несомненно делавшая Ланкастер весьма заметной фигурой среди соперников-претендентов.
— Я понимаю: у тебя нелегкий период, — попыталась сгладить неловкость Оливия.
— Нет, ты и представить себе не можешь. — В улыбке Элинор не было и намека на теплоту.
Оливия вдруг бросило в жар, затем в холод, в голове проносились какие-то тревожные мысли. Всегда излучающая энергию Элинор сейчас казалась какой-то злобной и напряженной. Оливия невольно сделала шаг назад и уперлась в занавес задника сцены.
«Никакой паранойи, — приказала себе Оливия. — Спокойно. Элинор немного расстроена. Это и понятно». Чтобы поддержать себя, она вцепилась рукой в занавес.
— Знаешь, Элинор, я немного удивлена тем, что ты выбросила белый флаг. Мне казалось, ты будешь продолжать гонку и борьбу.
— Ты удивлена? — Элинор открыла сумочку и сунула руку внутрь. — Да тебе и в голову не приходит, сколько вреда ты мне принесла!
— То есть?
— Ты совершенно права: я могла бы выиграть выборы, если бы осталась в деле. — Элинор что-то извлекла из сумочки. — Но ты не дала мне такой возможности. Ты все погубила, Оливия. Все планы, которые я с такой тщательностью разработала. И теперь у меня не осталось ничего другого, как только исчезнуть.
В руке Элинор сверкнула вороненая сталь пистолета.
Оливия в ужасе затаила дыхание и еще крепче вцепилась в занавес. Она ошеломленно смотрела на Элинор, не силах поверить в происходящее.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — прошептала Оливия. «Боливар с ребятами будут здесь с минуты на минуту, — подумала она. — Главное теперь — продержаться до их появления». — Ты можешь стать следующим губернатором нашего штата. А через несколько лет и президентом.
— Да, — улыбнулась Элинор и двинулась к Оливии. — Да, я была самым вероятным кандидатом на пост губернатора и могла бы пройти весь путь до Белого дома. Но из-за тебя теперь это невозможно.
— Почему ты обвиняешь в своих проблемах меня?
— Есть, разумеется, и другие. Но в любом случае в центре моих неудач стоишь ты. А потому ты за это заплатишь. — Элинор вздохнула. — К сожалению, у меня сейчас нет времени, чтобы отомстить и Слоуну, хотя в будущем я наверняка расквитаюсь и с ним.
— За что отомстить, Элинор?
— С чего бы начать? — надула губы Элинор. — Может быть, с того факта, что твой дядюшка оставил тебе лишь сорок девять процентов акций «Глоу», вместо того чтобы передать в наследство всю компанию?
— А при чем тут это?
— Я думала, что ты умнее. Пошевели мозгами. У меня был выбор из нескольких высокопрофессиональных экспертов по избирательным кампаниям. Почему, ты думаешь, я выбрала неопытного?
— Тода?
— Знаешь, меня интересовали не только его политические идеи, — усмехнулась Элинор. — Собственно говоря, через тебя Тод был связан с «Глоу инкорпорейтед»— компанией, которая в следующие десять лет явно будет приносить баснословные доходы.
Понимание огненной волной обрушилось на Оливию.
— А тебе, чтобы добраться до Белого дома, потребуется куча денег?! Ради Бога, только не говори, что это ты организовала гибель дядюшки Ролли!
— Нет! — Элинор громко расхохоталась. — Не было никакой необходимости так рисковать. В конце концов, Ролли был очень старым человеком. И скоро умер бы сам или просто отошел бы от дел. В любом случае компания переходила к тебе. Но до самой смерти Ролли я не знала о его соглашении с Джаспером Слоуном.
— Никто об этом не знал. И ты рассчитывала на то, что я буду финансировать твою избирательную кампанию?
— У тебя репутация человека, который всегда помогает людям, когда дело касается их будущего, — пожала плечами Элинор. — Взять хотя бы то, что ты сделала для Логана Дейна и Крофорда Уайдера. Кроме того, ты очень заботишься о своей семье.
Оливия ушам своим не верила.
— Ты рассчитывала, что, когда ты выйдешь замуж за Тода, я почувствую себя обязанной оказать тебе финансовую помощь в осуществлении твоих политических амбиций? Ради Тода?
— Почему бы и нет? Ты обеспечила бы будущее брата, а не только мое. Тод стал бы знаменит. Семейство Чантри получило бы доступ в Белый дом, к власти. Какая сестра не профинансировала бы такую карьеру брата?
— Элинор, — уставилась на нее Оливия, — ты же умная женщина!.. Твоя логика — самая дикая из всех, что мне приходилось слышать.
— Нет, она вовсе не дикая. Если бы мой план провалился, тем не менее у меня был бы обеспечен прочный тыл. — Элинор остановилась рядом с подиумом. — Не согласись ты сотрудничать, я бы устроила тебе гибель от несчастного случая. А в этом случае контроль над «Глоу инкорпорейтед» перешел бы в руки Тода.
Сердце Оливии оборвалось. Элинор была права: после сестры Тод — единственный из Чантри, кто мог бы руководить «Глоу», и всем это было известно. Даже если бы Оливия разделила компанию между всеми членами клана, то родственники тут же передали бы управление делами компании в руки Тода.
— Но так не случилось, — пытаясь держать себя в руках, в отчаянии произнесла Оливия. — Дядя взял себе партнера. Теперь контрольный пакет акций «Глоу» принадлежит Слоуну.
— Да. Я была в шоке. Пыталась быстро, хирургическим путем, избавиться от Слоуна, пока он отдыхал за границей. Я решила, что любое расследование гибели туриста в автокатастрофе на этом заброшенном острове будет проведено спустя рукава.
— Ты пыталась убить Джаспера?!
— К сожалению, — криво усмехнулась Элинор, — Диксон меня подвел. А здесь, в Сиэтле, во время избирательной кампании я пока рисковать не хотела. Ко всем нам было привлечено слишком пристальное внимание всевозможных средств массовой информации. Я решила обождать до конца выборов, прежде чем предпринять следующую попытку избавиться от Слоуна. Но все очень запуталось. Сначала Джил попытался шантажировать Диксона…
— А потом Тод решил в конце концов не жениться на тебе.
— И все из-за тебя. — Элинор сжала рукоять пистолета. — Это ведь ты его отговорила, да?
— Он сам так решил.
— Черта с два! Это ты разрушила и этот мой план, так же как и все остальное.
— Почему ты обвиняешь во всем только меня?
— Потому что на этой шахматной доске ты была самой сильной моей противницей! — в бешенстве вдруг выпалила Элинор. — Только ты меня и беспокоила! Со всеми остальными я бы справилась.
— Так же, как справилась с Диксоном Хаггардом? Ты ведь просто использовала его все время, так? — прошептала Оливия. — Ты воспользовалась его одержимостью тобой. Держу пари, это ты уговорила Диксона убить своего мужа.
— Диксон — дурак, но у него есть одно большое преимущество. Он мне слепо предан. — Элинор злобно улыбнулась. Ей удалось подавить свою ярость. — К сожалению, теперь он арестован, и я не в состоянии воспользоваться его преданностью. Адвокат Хаггарда, разумеется, посоветовал ему молчать, но рано или поздно Диксон ляпнет что-нибудь меня компрометирующее.
- Предыдущая
- 64/68
- Следующая