Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блеск - Кренц Джейн Энн - Страница 22
Ну и дела!
Может быть, ей отправиться домой и написать обо всем в дневнике? А потом она будет рассказывать эту историю своим детям и внукам. Хотя такое возможно лишь в случае, если она действительно обзаведется несколькими наследниками. Логан не имел ни малейшего желания становиться отцом. К несчастью, он даже предупредил об этом, делая Оливии брачное предложение. Впрочем, Оливия винила себя отнюдь не за то, что с самого начала не поняла, насколько Дейн погружен в свое искусство, чтобы претендовать на роль родителя. В его сердце не было места ни для чего, кроме картин да кратковременных увлечений — от случая к случаю. Глупо было со стороны Оливии не видеть этого.
— Я попросила тебя позавтракать со мной, — начала Элинор, — потому что решила познакомиться с тобой поближе. Уверена, для тебя не секрет, что у нас с Тодом нечто большее, чем, скажем так, деловые отношения.
Оливия взяла крошечную чашечку из китайского фарфора.
— Тод что-то говорил, — неопределенно ответила она. Элинор посмотрела на Оливию понимающим взглядом.
— Я знаю, что тебя одолевают некоторые сомнения. В конце концов, ты — старшая сестра, а я… — она криво улыбнулась, — я всего лишь политик.
Оливия обмерла. Она слишком поспешно опустила чашку, и та со звоном стукнулась о тонкое блюдце.
— Я ничего не имею против политиков. Правда.
— Все в порядке, — усмехнулась Элинор. — Я на твоем месте тоже бы испытывала озабоченность. У политиков невероятно зависимый стиль жизни. — Элинор вмиг посерьезнела. — А знаешь, Оливия, у нас ведь с тобой очень много общего.
— Сомневаюсь. О тебе говорят как о будущем президенте. Представить себя в Белом доме я никак не могу, а вот тебя — запросто.
— Спасибо. Я действительно надеюсь рано или поздно там оказаться. Я чувствую, что нужна стране.
— Да и…
— Знаю, что звучит это более чем нескромно, — Элинор обхватила чашку двумя руками, — но, поверь мне, в политике скромность добродетелью не считается.
— Понимаю.
— Я же сказала, что мы с тобой очень похожи. Мы обе — сильные женщины. Мы сами добились своего положения в этом мире. Мы умны и, каждая по-своему, амбициозны.
— Боюсь, что тут аналогии заканчиваются, — пожала плечами Оливия. — У меня нет твоей представительности. Люди смотрят на тебя и видят лидера.
— Себя ты недооцениваешь. Из рассказов Тода я поняла, что твои родственники и сотрудники «Глоу инкорпорейтед» считают тебя лидером.
— Компания не совсем моя, — пробормотала Оливия. — У меня всего лишь половина акций.
«Сорок девять процентов, — уточнила она про себя, — но кто, кроме Джаспера Слоуна, считается с такими мелочами?»
— Тем не менее, — Элинор пристально посмотрела на Оливию, — из рассказов твоего брата у меня сложилось впечатление, что в компании «Глоу» рассчитывают только на тебя.
— Мы с моим новым… э-э-э… партнером намерены вместе заботиться о «Глоу».
«Единым фронтом», — напомнила себе Оливия.
— Тод немного озабочен этим Слоуном.
— В переходный период люди всегда нервничают. Но скоро все утрясется.
— В политике то же самое, — понимающе кивнула Элинор. — Ведь ничто в жизни не стоит на месте. Мы должны двигаться вперед.
— В этом смысле выбор у нас невелик.
— Очень верно подмечено. Я усвоила этот урок после гибели Ричарда. — Элинор печально улыбнулась. — У меня не было выбора. Моя первая избирательная кампания стала противоядием от горя. Борьба за более жесткие законы уголовного права подарила мне цель в жизни, стимул к дальнейшему существованию.
Оливия читала прессу и знала историю первой избирательной кампании Элинор Ланкастер. Мужа ее, Ричарда Ланкастера, преуспевающего бизнесмена, застрелили, когда он попытался воспрепятствовать ограблению, свидетелем которого стал. Убийцу так и не нашли, но ясно, что это был профессионал, ознакомившийся с тюремными нарами задолго до убийства Ланкастера.
Элинор выставила свою кандидатуру на выборах в законодательное собрание под лозунгом «Закон и порядок». Кампания получила невероятный размах, подпитываемая мощным желанием Элинор сделать все, чтобы насильники, подобные тому, кто убил ее мужа, навсегда исчезли с улиц. Раз ступив на тропу политической деятельности, Элинор мгновенно проявила себя как лидер.
— Понимаю, — сказала Оливия.
— Я уже сказала, — Элинор приподняла безупречной формы брови, — что в моем деле скромность — не добродетель. Буду с тобой откровенна: я борюсь за пост губернатора, ибо считаю, что мне есть что предложить нашему штату, а если уж быть до конца откровенной, то и всей стране.
Оливии показалось, что во взгляде Элинор теперь пылает страсть. Мисс Ланкастер была цельной натурой.
— Верю, — отозвалась Оливия.
— Твой брат оказал мне неоценимую помощь в формировании и определении моей программы и выступлений. Он мне нужен. И я ему очень благодарна. Ты же, вероятно боишься, что мои чувства к Тоду связаны только с этим.
— Ну-у…
— Не стану отрицать, что сознаю, какой огромный вклад Тод внес в мою избирательную кампанию. — Элинор поставила чашку на стол. — Но ты должна знать, что я достаточно умна, чтобы не смешивать свои эмоции с тем, что хорошо для моей будущей политической карьеры.
— Понятно.
— Мне очень повезло, — добавила Элинор, — мой брак с Ричардом основывался на любви и доверии. Благодаря Ричарду я испытала эти чувства. И хочу заверить тебя, что в моем сердце поселились именно любовь и доверие к Тоду.
— Элинор, я очень ценю твою откровенность.
Ну и дела! Похоже, она и впрямь окажется когда-нибудь на обеде в Белом доме. Приятная фантазия, но она ничего не меняла. Оливия все же не хотела, чтобы Тод женился на Элинор Ланкастер.
— Мистер Слоун намеревается нанять частного детектива, чтобы проверить наличие людей, которых я знала на заре туманной юности, по списку? — Глаза Зары светились восторгом. — Какая потрясающая идея!
— Я рада, что ты согласна, — сказала Оливия.
— Согласна? Просто непонятно, как же я сама до этого не додумалась! Сибил поступила бы именно так. Сейчас же сяду за список! — Зара помолчала. — Но это займет много времени. В те годы у меня было так много друзей и знакомых!
Оливия откинулась в кресле, постучала по подлокотнику кончиком дешевой шариковой ручки. Тод когда-то подарил Оливии невероятно дорогую перьевую ручку, но она не осмеливалась пользоваться ею на работе, зная, что та непременно пропадет в царившем в кабинете хаосе.
— Ты не сердишься, что я рассказала обо всем Слоуну?
Взявшись за ручку двери, Зара остановилась.
— Думаю, с нашей стороны весьма благоразумно довериться ему. В конце концов, Ролли доверил Слоуну будущее «Глоу».
Зара выплыла в дверь; вслед за ней исчез и конец длинного воздушного шарфа, повязанного у нее на шее. Бесформенная груда бумаг и документов на столе колыхнулась от возникшего тотчас сквозняка.
Тук-тук-тук. Оливия швырнула ручку на кучу накладных. Просто удивительно, как может повлиять наличие плана действий на поведение человека: сегодня утром настроение Зары резко улучшилось, стоило ей узнать, что Джаспер состряпал схему, достойную полицейского сериала. Оливия вынуждена была признать, что и она сегодня чувствует себя гораздо увереннее. Разговор с Джаспером здорово укрепил дух.
Оливия знала немного мужчин, способных воспринять известие о том, что их втянули в «историю», так стоически. По правде говоря, ей на ум не приходил вообще ни один человек из ее знакомых — мужчина или женщина, кто смог бы отнестись к ситуации с таким спокойствием и практичностью, как это сделал Джаспер Слоун. У него просто железный характер. Оливия почувствовала это и по его поцелую. При воспоминании о нем щеки ее разом вспыхнули. Сегодня ночью Оливии потребовалось немало времени, чтобы уснуть, и ее бессонница была вызвана отнюдь не мыслями о коварном злодее-шантажисте. Наверное, ей не стоит останавливаться. За последнее время Оливия стала таким занятым человеком, что совершенно забыла о том, что такое нормальная личная жизнь.
- Предыдущая
- 22/68
- Следующая