Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сейд Сф - Варджак Лап Варджак Лап

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Варджак Лап - Сейд Сф - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Я не знаю, — признался он.

Джалал остановился.

— ЗНАНИЕ, — произнёс он, — вот второе искусство. Если ты хочешь выжить в мире, ты должен знать об этом мире всё. Неважно, что тебе придётся делать — искать пищу, сражаться с врагом или даже говорить с собакой, — ты должен знать, с чем ты имеешь дело. Никаких "если", "может быть", "а вдруг" — нужно твёрдо знать, что перед тобой. Пользуйся всеми своими чувствами: слушай, смотри, нюхай — и ты узнаешь мир.

— В воздухе пахнет финиками, — робко сказал Варджак.

— Конечно. Потому что эти деревья — финиковые пальмы. Видишь, какие у них стволы? На них как будто зигзаги вырезаны. По этому признаку ты всегда узнаешь финиковую пальму.

Джалал показал Варджаку и другие деревья на берегу. Он говорил, как они называются, и учил котёнка различать их по стволам, листьям и запаху плодов. Варджак старательно всё запоминал. Ему очень нужны новые знания.

— Я никогда не думал, что в мире так много нового, — признался Варджак.

— Потому что до нынешнего дня ты использовал лишь малую часть своего ума. Но ты ещё ничего не умеешь, сын мой, совсем ничего. Ты не умеешь пользоваться тем, что дала тебе природа. Твои усы могут уловить малейшие изменения в воздухе, самые незаметные движения другого существа. Носом ты можешь учуять чужой страх. Пойми, что ты способен чувствовать опасность или когда за тобой следят.

Джалал внезапно навострил уши и прижался к земле:

— Тихо! Ты слышишь?

Варджак прислушался. Ночь была тихой и спокойной. Он не замечал ничего необычного.

— Будь внимательнее! — сказал Джалал. — От воды доносится стрекочущий звук. Теперь слышишь?

Варджак прикрыл глаза и сосредоточился. Действительно, всё было так, как сказал Джалал.

— Я слышу. Но что это?

— Завтрак, — кратко отозвался Джалал.

Глава 11

— Эй!

Варджак услышал чей-то сердитый голос. Сначала он доносился издалека, но становился всё отчётливее.

— Эй, ты! Бар Джек, или как там тебя! Вставай!

Он открыл глаза. Сон исчез. Варджак снова оказался в маленьком деревянном домике посреди парка. Варджак почувствовал, что он промок, замёрз и ужасно хочет есть.

— Ты что-то сказала про завтрак? — спросил он, потянулся и почесал задней лапой за ухом. На пол тотчас полетели ошмётки грязи.

— Завтрак? — раздался чей-то незнакомый голос. Варджак огляделся. Дверь была открыта, и на пороге сидела симпатичная шоколадно-коричневая кошечка. — Давненько я такого слова не слыхала, — сообщила она. — А ты, Холли, помнишь, что такое завтрак?

Чёрно-белая кошечка, которую, оказывается, звали Холли, покачала головой.

— Нашла что-нибудь? — спросика она.

— Ровным счётом ничего. Даже колбасной шкурки. — Новая кошка подмигнула Варджаку. — Откуда ты его выкопала?

— Не твоё дело, — отрезала Холли и повернулась к Варджаку: — Дождь кончился. Тебе пора.

Он выглянул за дверь. Там была ночь. Варджаку вспомнились сверкающие молнии. Неужели он снова останется совсем один?

— Не будь такой бессердечной, Холли, — укоризненно произнесла шоколадная кошечка. — Посмотри, он совсем не опасный. — Она улыбнулась Варджаку и добавила: — Меня зовут Тэм. Не обращай внимания на Холли, у неё сейчас плохое настроение. А в такое время к ней лучше не приближаться, ругается она куда злее, чем дерётся.

— Ну хватит, — оборвала её Холли.

Варджак посмотрел Тэм в глаза. Они были цвета горчицы.

— Ты поможешь мне найти собаку? — спросил он.

— Собаку? — удивлась Тэм. Глаза у неё округлились и стали похожи на блюдца. — Зачем?

— Мне нужно с ней поговорить.

— Поговорить с собакой? — прошептала Тэм, не веря своим ушам.

— Я знаю, что это очень трудно…

Её шёрстка встала дыбом.

— Посмотрите на него! "Трудно"! Ты хоть представляешь, о чём говоришь?

— Не слушай его, Тэм, — сказала Холли. — Он ничего не знает.

— Неправда, я знаю! — возмутился Варджак.

— Ну ладно, скажи Тэм, как тебя зовут, — улыбнулась Холли.

— Я Варджак Лап, — гордо представился он. — Это достойное имя. Я чистокровный месопотамский голубой кот.

Секунду Тэм ошарашенно молчала, а потом фыркнула. Холли усмехнулась.

— Миссуп что? — переспросила Тэм.

— Месопотамия. Моя семья оттуда родом.

— Первый раз слышу, — задумчиво сообщила Тэм. — И где это?

Варджак почесал затылок.

— Я точно не знаю, — признался он, — но…

— Ты там был?

— Только во сне.

Кошки рассмеялись. Как ни странно, в этом смехе не было ничего обидного. Не то что в дразнилках Джулиуса. Эти кошки очень отличались от его семьи. Варджаку нравилось, как они говорили, даже когда поддразнивали его. Он рассмеялся вместе с ними и в этот момент почувствовал, что незримый барьер между ними исчез.

— Ладно, — отсмеявшись, сказа Тэм. — Если ты не оттуда, значит, отсюда. Ты такой же, как мы.

— Он не отсюда, — вмешалась Холли. — Он домашний котёнок. Говорит, что живёт на холме и потерялся во время грозы.

— Я здесь, чтобы спасти свою семью, — ответил Варджак.

— Спасти? — изумилась Тэм. — От кого же?

— От человека. У него есть две чёрные кошки, у них даже глаза чёрные. И они так странно двигаются. — Варджак попытался показать, как именно, но тут же понял, что у него ничего не получится.

Тэм и Холли снова рассмеялись.

— Он мне нравится, — сообщила Тэм. — Он мне напоминает Люку.

Смех тут же оборвался, и в домике повисла тишина. Варджак посмотрел на Холли. Её глаза стали грустными.

— Люка — наш друг, — пояснила Тэм. — Вернее, был нашим другом. Он был похож на меня, но говорил точь-в-точь как ты, мы всё время смеялись. В конце концов он присоединился к банде, как раз в то время, как начала исчезать еда. Банды всё забирали, и мы всё время хотели есть.

— Я говорила, что добром это не кончится, — пробормотала Холли, — но он всё равно ушёл. А потом исчез.

— Он ушёл от вас? — уточнил Варджак.

— Не ушёл, — сказала Холли. — Исчез. В этом городе всё время такое случается. — Она посмотрела на дверь. Невидимый барьер снова встал между ними. — Но с друзьями так всегда — они исчезают, а ты потом тоскуешь. Не стоит их заводить.

— Почему же? — Варджаку всегда казалось, что ради друга он готов на всё.

— Потому что от этого только больно. Все они уходят. Так что лучше быть одной.

— Не верь ей, Варджак, — сказала Тэм. — На самом деле она так не думает. Холли старается казаться резкой и грубой, но на самом деле она лучший дуг на свете. И скажу тебе по секрету, ты ей понравился.

— Ну хватит болтовни! — вскричала Холли. — Если вы так сдружились, может, и уйдёте вместе? — И она, гордо задрав хвост, вышла в парк. Варджак пошёл за ней. У него возникло странное чувство, как будто что-то очень важное ускользает от него.

— Подожди, — попросил он.

— Отвяжись от меня! — Она выгнула спину и зашипела. Кошка, к котой невозможно подойти.

— Нет-нет, — Тэм побежала за ней, — я не должна была вспоминать Люку. Я всё испортила. Холли, подожди! — И она тоже исчезла в ночи.

Варджак Лап снова остался один.

Глава 12

Варджак побрёл прочь. По лапам хлестала мокрая и холодная трава. Небо после грозы прояснилось, но ни звёзд, ни луны не было видно, словно их смыл дождь.

Сейчас, после того как он познакомился с Холли и Тэм, одиночество стало ещё более невыносимым. Только теперь он понял, как плохо быть одному. Но, как бы там ни было, он должен выполнить возложенную на него миссию: найти собаку, принести её домой и изгнать человека вместе с его кошками.

Перед ним возник город. Варджак уже видел его с холма, но тогда он мог охватить его взглядом целиком, а сейчас, с земли, котёнок видел лишь ближайшее здание. Стены домов нависали над ним, как горы, и по сравнению с ними дом графини казался игрушечным.

То тут, то там слышались незнакомые звуки. Всё вертелось, двигалось, звонили колокола, выли сирены. Что всё это значит? Как он сумеет с этим справиться? Ему нужна помощь. Похоже, что Холли и Тэм знали, как надо себя вести в этом мире, но они ушли и больше не вернутся.