Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одна безумная ночь - Крейвен Сара - Страница 6
Обед начался с овощного супа, заправленного сметаной. Занна думала, что у нее нет аппетита, но съела все до последней капли.
— Понравилось? — спросил ее спутник, улыбаясь сквозь мерцающее пламя свечи.
— Даже очень. — Занна со вздохом отложила ложку. — Я рассчитывала только на рыбный пирог.
— В этом вся Труди. Даже если официально она закрыла свое заведение, у нее есть профессиональная гордость, а так как вы ее постоялица, она будет вас холить и лелеять.
— А вы здесь причем?
Парень пожал плечами.
— Я одинокий холостяк, и мне приходится самому думать о своем пропитании, поэтому она заботится обо мне.
«Если он одинок, — подумала Занна, — то сам виноват в этом. А может, он настолько занят своим маленьким бизнесом, что у него не хватает времени устроить личную жизнь».
Это Занна могла понять. Она очень часто исполняла роль хозяйки на приемах, организованных ее отцом, но не могла припомнить, когда в последний раз ужинала наедине с мужчиной.
Если и были такие случаи, то исключительно с мужчинами, тщательно проверенными и одобренными сэром Джеральдом.
— Ты моя дочь, Занна, — постоянно напоминал ей отец. — Моя наследница. Откуда тебе знать, ты им нужна, или мои деньги?
Это был один из многих болезненных уроков, которые ей пришлось усвоить.
«Но на этот раз мне ничего не грозит», — убеждала себя Занна. Потому что сидящий напротив мужчина понятия не имеет, кто она такая. А ей очень хотелось бы и дальше оставлять его в неведении.
Словно подслушав ее мысли, парень спросил:
— Мы ведь еще не представились друг другу?
— Нет, — Занна лихорадочно обдумывала, что бы ответить. — Меня зовут Сьюзен, — заявила она. — Сьюзен… э… Смит.
— Правда? — парень слегка усмехнулся. — Как необычно. А я Джейк. — Он на секунду умолк. — Джейк… э… Браун, — добавил он с подчеркнутой иронией.
Занна почувствовала, как порозовели ее щеки, но собралась с духом и спокойно посмотрела ему в глаза. «В конце концов, какая разница?» — утешала она себя. Это всего лишь мимолетная встреча и ничего больше. И у нее нет желания узнавать настоящее имя этого парня или открывать ему свое.
Появление Труди со вторыми блюдами слегка разрядило обстановку. Рыбный пирог оказался выше всяких похвал. Верхушка была из нежного картофельного пюре и сыра, а под ней: треска, копченая пикша и креветки во вкуснейшем сливочном соусе. На десерт был подан великолепный шоколадный мусс с соблазнительным привкусом коньяка.
За обедом Джейк поддерживал разговор, но в основном касался общих тем: от местных достопримечательностей до успешной выставки. Ничего личного, — с облегчением заметила Занна.
Наконец Труди подала прекрасный кофе и нетерпкий арманьяк.
Можно ли было желать большего? Занна откинулась на высокую спинку деревянной скамьи, сжимая в руке бокал, и задумчиво глядя на лепестки пламени, охватившего яблоневые поленья.
— Не слишком расслабляйся. — Джейк улыбался ей поверх огонька свечи, и от этой улыбки у нее по спине пробежал холодок. — За мной первый вальс.
Занна резко выпрямилась.
— Но я не пойду на танцы.
— Почему нет? Вечером здесь больше нечем заняться.
— Я не танцую.
— Я научу.
— Но я не так одета, — быстро сказала она.
— Не беда, нужно лишь кое-что изменить. — Джейк поднялся и подошел к ней.
Ошеломленная, Занна позволила ему снять ленту с ее волос.
— Вот так намного лучше, — мягко сказал он, глядя, как светлые кудри рассыпались у нее по плечам.
Джейк отступил на шаг и расстегнул верхнюю пуговицу на ее блузке.
Рука Занны метнулась к вороту, кровь прилила к ее лицу.
— Какого черта ты делаешь?
— Только это, — бесстрастно ответил он, повязав ленточку вокруг ее обнаженной шеи в виде изящного бантика. Затем он поднял Занну на ноги, развернув ее лицом к зеркалу, висящему над камином.
— Итак, Золушка, теперь ты можешь отправляться на бал.Нехотя Занна взглянула на свое отражение. Ее щеки все еще горели, а глаза казались в два раза больше обычного. Темная полоска ленты на шее прекрасно оттеняла нежную кожу, а вырез блузки выглядел чрезвычайно соблазнительно.
«Я стала другой, — с изумлением подумала Занна. — Я не узнаю себя».
В зеркале она встретилась взглядом с Джейком.
Он мягко сказал:
— Скажите, мисс Смит, кто-нибудь когда-нибудь называл вас Сюзи?
Занна покачала головой, тряхнув распущенными волосами.
— Никогда, — выдавила она.
— Значит с сегодняшнего дня будут называть. — Джейк все еще смотрел ей в глаза, почти гипнотизируя. Занна не способна была справиться с его чарами и отвести взгляд, как бы ей этого ни хотелось. — Потанцуешь со мной, Сюзи… пожалуйста?
Занна отчаянно хотела найти подходящие слова для отказа, резкий ответ, который помог бы ей выпутаться из этой смехотворной, немыслимой ситуации. Но вместо этого она неожиданно ответила, вопреки голосу своего рассудка, вопреки здравому смыслу, даже вопреки чувству самосохранения:
— Да.
Третья глава
На пути через лужайку Занна все еще не могла поверить, что делает это.
«У меня есть собственные планы, — думала она. — Я сама себе хозяйка. Так какого черта я тащусь на какое-то народное гулянье с сельским орангутангом, слишком много о себе возомнившим?»
Но кто еще, согласна ли Занна признать это или нет, обладает такой же непреодолимой сексуальной притягательностью, — требовал ответа ее внутренний голос.
Этого мужчину Сюзанна Уэсткотт должна была обходить за километр.
Но сегодня, всего на несколько часов, Занна Уэсткотт исчезла. Вместо нее на свет появилась Сюзи Смит, словно вторая половина ее личности. Разве есть в этом что-то плохое? — убеждала она себя, глядя в бархатистое небо.
Да, этот человек рядом с тобой, — отвечал ее внутренний голос, упрямо не желающий исчезать.
Над темными крышами звезды казались очень близкими, а из-за церковного купола выглядывал серебряный молодой месяц. Здание клуба впереди было освещено разноцветными огнями, и музыка летела по ветру.
«Это действительно ночь любви», — с тревогой подумала Занна. Она решила сразу же развернуться и уйти в свою уединенную комнатку, если только Джейк попытается взять ее за руку или обнять за талию. Но казалось, он старается избегать малейшего прикосновения. И Занна была благодарна ему за это.
Только очутившись в клубе, среди приветливых людей, чьи радушные улыбки чередовались с дружескими взглядами, Занна начала успокаиваться. Она сделала вполне разумный вывод, что ей ничего не может грозить в комнате, полной народу.
Клуб был неузнаваем. За несколько часов отсюда исчезли все напоминания о недавней выставке, а комната была украшена лампочками и гирляндами искусственных цветов. Столы и стулья были расставлены по периметру площадки для танцев, а на платформе играл оркестр.
«Словно я попала в прошлое, в другую эпоху, на другую планету», — подумала Занна, оглядываясь по сторонам.
— Что ты ожидала увидеть, модную дискотеку? — от Джейка ничего нельзя было скрыть.
— Нет… нет, — поспешно возразила она. — Просто здесь все так изменилось.
Джейк поднял брови.
— Так ты действительно была на выставке? — Казалось, его это удивило.
— Конечно, — ответила Занна. — А что?
Он пожал плечами. Внезапно его взгляд снова стал непроницаемым.
— Я думал, ты мне расскажешь. Купила что-нибудь?
— Нет. Мне понравилась одна картина, но она не продавалась. — Занна с досадой сообразила, что не хотела ему это говорить, но было поздно. — Вообще-то большинство из них уже были проданы. Их уровень просто потрясающий для такой маленькой деревушки. Здесь, наверное, очень хороший преподаватель.
— Даже несколько, по-моему, — небрежно сказал Джейк. — А еще тут есть драмкружок, клуб садоводов и хор, если ты собираешься повышать свой культурный уровень.
— Я собираюсь? — Занна недоуменно взглянула на Джейка и увидела, как на его губах заиграла знакомая улыбка.
- Предыдущая
- 6/35
- Следующая