Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бушующая стихия - Крейвен Сара - Страница 18
Мэгги униженно покраснела.
— Простите меня, мне так стыдно. Я не могу поверить, что сделала такое…
— В чем вы сейчас-то себя обвиняете? Мы спали в одной постели, потому что вам нужно было успокоиться, вот и все. Нельзя же быть такой наивной. Если бы ночью я был вашим любовником, утром ваше тело чувствовало бы это.
Мэгги опустила глаза, чтобы не видеть его иронического взгляда.
— Да… наверное, вы правы.
— Конечно, я прав, — мрачно сказал Джей. — Вы у нас такая умница, но порой бываете на удивление глупы.
Она промолчала. Вопреки всем его увещеваниям она с удивлением чувствовала, что-то переменилось. Словно в ней завели некий механизм: каждый нерв, каждая клеточка ее тела жили новой жизнью. И где-то в глубине рождались новые, дотоле неведомые, ощущения — какое-то удивительное, волнующее тепло, в котором она таяла, растворялась…
Боже, подумала Мэгги, чувствуя, как горло сжимается спазмой от охвативших ее нервного возбуждения и беспокойства, надо брать себя в руки, бежать отсюда, пока я не натворила еще больших глупостей.
— Мне пора вставать, — выпалила она и, отогнув манжету, взглянула на часы. — О Господи, уже почти полдень.
Мэгги придвинулась было к краю кровати, но Джей протянул руку и остановил ее.
— Успокойся, — сказал он. — Нам некуда торопиться. Все время теперь — наше.
То же самое он сказал и минувшей ночью, вспомнила она, однако теперь, при свете дня, эти слова прозвучали по-другому: в них слышались скрытые намеки и смыслы, задумываться над которыми она не смела.
Он коснулся ее плеча. Она ощутила призыв его пальцев сквозь плотный хлопок сорочки, словно была обнажена. Он взял в ладонь ее подбородок, повернул к себе ее лицо. С легкой улыбкой провел пальцем по ее приоткрытым губам.
Сейчас он меня поцелует, пронеслось в ее затуманенном сознании, и, если это случится, если я допущу это, я погибла.
Меня спасет лишь чудо, подумала она.
Джей склонился над ней, и в этот миг она снова услыхала тот же звук, который ее разбудил. На этот раз она его распознала: это не был дальний гром и вообще он не имел никакого отношения к погоде.
Мэгги увернулась от Джея.
— Кто-то стучит.
— Скоро уйдет. — Голос Джея звучал лениво, но вместе с тем озабоченно.
— Надо подойти. Может быть, это мистер Грайс пришел сказать, что дорогу расчистили и мы можем уехать.
Она попыталась вырваться, но Джей крепко держал ее, сверля пристальным взглядом.
— А если это и так? Мэгги, скажи мне правду, ты и сейчас хочешь, чтобы я уехал?
Стук в дверь был едва ли громче ударов ее сердца. От нее требовалось лишь одно короткое слово, а может, достаточно просто кивнуть головой…
Во рту у нее пересохло. Что это она делает? О чем вообще она думает?
Мэгги сердито отвернулась от него.
— Для вас слишком многое само собой разумеется, мистер Делани. Ночью я была беззащитна, а вы так добры… Я… благодарна вам, но не более того. Я не могу дождаться момента, когда наконец выберусь отсюда и вернусь к нормальной жизни. Вы, разумеется, вольны делать, что вам угодно.
— Включает ли эта «нормальная жизнь», — эти два слова Джей подчеркнул с особым сарказмом, — и вашего маменькина сынка Робина?
— Это уж мое дело. А теперь я спущусь вниз поговорить с мистером Грайсом.
Ее босые ноги ступили на холодные половицы. После минутного колебания она решила не надевать халат и рискнуть выйти в ночной рубашке: стук в дверь становился все настойчивее. В конце концов, в этой глуши можно ходить и так, думала она, сбегая по лестнице.
Засов заклинило.
— Подождите немного, сейчас открою, — крикнула Мэгги, сражаясь с ним.
Однако на пороге оказался не мистер Грайс. Это были совсем незнакомый высокий мужчина; руки он глубоко засунул в карманы плаща. Он быстро и удивленно взглянул на нее, потом изобразил на лице очаровательную улыбку.
— Мисс Карлайл? — спросил он. — Мисс Маргарет Карлайл?
Она озадаченно кивнула, досадуя, что не повиновалась инстинктивному желанию надеть халат.
— Кто вы? Что вам нужно? Как вы сюда попали?
— У нас свои методы. — Он еще шире расплылся в улыбке и повернулся к кому-то, стоявшему вне поля зрения Мэгги. — Приступай, Джордж. Она в твоем распоряжении.
В дверях возник еще один человек, ростом пониже. Мэгги с ужасом увидела в его руках фотокамеру.
— Нет! — вскричала она и попыталась закрыть дверь, но высокий оказался проворней.
— Ну зачем же так, милашка, — затараторил он. — Давайте-ка лучше посодействуем друг другу. К обоюдной выгоде. Будьте любезны сообщить мне, сколько вам лет…
— Черта с два! — Камера то и дело вспыхивала, и Мэгги проняла дрожь. — Убирайтесь из моего дома и оставьте меня в покое.
— «Край Света». — Верзила изучал деревянную дощечку. — Как мило. Звучит заманчиво… И чрезвычайно точно: мы чуть не сдохли, пока добрались сюда. Ждали, пока уберут с дороги то проклятое дерево. Там еще машину отбуксировали — не вашу ли случайно? Ктонибудь пострадают, когда вы врезались?
— Занимайтесь лучше своими делами, — яростно прошипела Мэгги.
— А это и есть наше дело, куколка. — Снова вспышка. — Все, что имеет отношение к мистеру Джею Делани «МакГайру», — очень даже наше дело. Итак, давно ли вы его знаете и сколько раз он навещал это милое любовное гнездышко? Дайте нам эксклюзивное интервью, прежде чем другие подонки понаедут сюда. Мы в долгу не останемся.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Будет вам. — Верзила весело подмигнул ей. — Его тут видел один местный. Поначалу он даже не поверил и вернулся, чтобы удостовериться, а потом свистнул нам. Только мы не единственные.
— В таком случае, боюсь, вас одурачили, — коротко сказала Мэгги. — Уходите и не вздумайте возвращаться.
Он прищелкнул языком.
— Мило, не правда ли? Пригласите-ка нас на чашечку кофе, и мы все обсудим. Скоро этот дом будет осажден со всех сторон, а мы могли бы избавить вас от прочих.
— Я не собираюсь вступать с вами ни в какие сделки.
— А вдруг ваш приятель Джей Делани собирается? Давайте спросим у него. — Он взглянул мимо нее в глубину дома и снова расплылся в улыбке. — Собственно говоря, почему бы нам не спросить прямо сейчас?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Мэгги обернулась, сердце у нее упало. На лестнице стоял Джей, гневно сверкая глазами. Он успел натянуть джинсы, однако был босой, волосы всклокочены. Всякому ясно, что он только что с постели, подумала Мэгги, вздрагивая от очередной вспышки.
— Забирай своего прихлебателя, Элкотт, и проваливайте отсюда, пока я не вышвырнул вас вон, — прорычал Джей.
Верзила присвистнул и, словно обороняясь, вскинул руки.
— Только без драки, Джей, пожалуйста. Мы же старинные друзья. Хорошо, мы отступим и подождем подкрепления, а ты и твоя подружка пока оденетесь и соберетесь с мыслями. — Он оглядел Мэгги с ног до головы, от его взгляда ей сделалось не по себе. — До скорой встречи, куколка. Прости, что вытащили тебя из постели.
Она закрыла за ними дверь и попыталась задвинуть засов, но руки так тряслись, что Джею пришлось сделать это самому.
Он был так бледен, что не спасал даже загар.
— Как, черт побери, они меня здесь разыскали?
— Это Дейв Арнолд, тот, что подглядывал в окно. Он в конце концов вспомнил, кто вы. Не я была ему нужна, а вы. — Ее голос дрогнул. — А я, очевидно, оказалась наградой за труды. Смешно, да?
— Возможно. Только я посмеюсь как-нибудь в другой раз, — уныло сказал Джей. — О чем вы говорили с этим наглецом? Надеюсь, никаких сведений личного характера вы ему не сообщили.
— Мое имя уже было ему известно.
Джей пробормотал под нос какое-то ругательство.
— Если ему известно имя, он узнает и все остальное, — упавшим голосом сказал он. — Черт побери, я меньше всего этого хотел.
Мэгги облизала пересохшие губы кончиком языка.
— Он сказал, что скоро приедут другие. Значит, дорога открыта.
— Не сомневаюсь. Ваш приятель с фермы получит за такую услугу кругленькую сумму. — Джей скорчил презрительную гримасу. — Пресса великая сила, что ни говори. — Он покачал головой. — И если через час вокруг дома не соберется армия телевизионщиков вкупе с местными радиожурналистами, будем считать, что нам повезло.
- Предыдущая
- 18/32
- Следующая