Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любить – значит верить - Крейг Джэсмин - Страница 31
– Нет, – ответил он. – Но, с другой стороны, я никогда не пытался убедить своих деловых противников лечь со мной в постель.
Брук понимала, что эти нахальные слова заслуживают самого резкого ответа, который уже крутился на кончике ее языка. Она тряхнула головой и взглянула в глаза Моргану. Теплые, любящие глаза. Ее губы приоткрылись сами собой, и он поцеловал ее с обещанием такой нежной страсти, что Брук показалось, будто тело ее уже так давно истосковалось по близости с ним.
– Пойдем в постель, – позвал он ее глухим от страсти голосом.
Она ни за что в жизни не смогла бы вспомнить, что собиралась ему возразить.
– О да, – прошептала она. – Да, Морган! Скорее!
Они услышали шум бульдозеров, расчищавших проселок, примерно в три часа утра: шум тяжелых машин громко разносился в тишине снежной ночи. К счастью, в середине воскресенья ветер утих, так что их выматывающий труд по расчистке подъездной аллеи не пропал даром. Брук всегда гордилась тем, что находится в хорошей физической форме, но полдня, проведенные за расчисткой снега, скоро положили конец этому заблуждению.
– Эта штука лягается, как дикий мустанг! – крикнула она Моргану, безуспешно пытаясь справиться с упрямым снегоочистителем, который словно живое существо вырывался из ее рук.
– Его надо вести вот так, – сказал он, взявшись за ручки и с поразительной легкостью прорезая в глубоком снегу широкую борозду.
Брук пробормотала себе под нос что-то явно не приличествующее благовоспитанной даме. Морган ухмыльнулся и поцеловал ее в шею.
– Я сделаю вид, будто ничего не слышал, если ты пойдешь домой и приготовишь горячий шоколад. Кажется, именно там место для жены? На кухне?
Она решила, что он должным образом наказан за эти слова только тогда, когда у него за воротом свитера оказалось несколько горстей мокрого снега.
– Ну ладно, – сказал он наконец со смехом, делая вид, что сдается. – Мужчина не должен держать жену на кухне. – Морган подождал, пока Брук отойдет чуть подальше, а потом крикнул ей вслед: – Гораздо лучше держать ее в постели!
У нее все еще ныли плечи, когда они встали в предрассветном сумраке понедельника и приготовились покинуть коттедж. Все тело ныло – под стать томительной неуверенности, воцарившейся в ее сердце. Достаточно ли одного почти идеального уик-энда, чтобы стереть два года горьких воспоминаний? Есть ли у них с Морганом достаточно прочная основа, на которой можно будет строить новый союз? Она не сомневалась в том, что желанна Моргану, и подозревала, что тот с удовольствием станет для Энди настоящим отцом. Но окажется ли это достаточно надежным основанием для возобновления их семейной жизни?
Хотя Брук и понимала, что желает недостижимого, она продолжала надеяться, что Морган обнимет ее и признается в своей любви. Естественно, он не сделал столь романтического шага. Говоря по правде, он казался очень озабоченным и почти не смотрел на нее, пока они заканчивали все необходимые дела, чтобы оставить дом после своего отъезда в полном порядке.
Поездка домой превратилась в кошмар: снежные заносы, обледеневший асфальт. Брук старалась не смотреть на дорогу, чтобы не видеть, в каких опасных условиях Моргану приходится вести машину. Она почти оцепенела от усталости и постоянного напряжения, когда они наконец оказались у Кент-Хауза. Ей даже думать не хотелось о том, насколько должен был устать Морган. К счастью, ближе к Рендфорду дороги были не такими заснеженными и вести машину по ним было легче, чем по шоссе у подножия гор, окружавших коттедж. Но даже здесь, в девяноста милях южнее, буря явно была необычайно сильной. Трудно было поверить, что прошло всего два дня с тех пор, как они с Морганом ехали по залитой солнцем аллее Кент-Хауза, восхищаясь остатками яркой осенней листвы.
Энди встретил Брук поцелуями, объятиями и криками восторга.
– Мама! – расплылся он в улыбке, увидев ее. – Мама вернулась! Мама, целуй! Папа, целуй! – Свои слова он подкрепил Делами: схватил их обоих за руки и потащил в гостиную, радостно болтая.
– А вот деда, – сообщил он, расплываясь в широкой улыбке. – Деда, – повторил он. – Деда.
Брук прижала малыша к себе, тронутая до слез.
– Молодец, Энди, – похвалила она. – Выучил новое слово. – Она смущенно улыбнулась мистеру Кенту. – Надеюсь, у вас с Анджелой было с ним не слишком много хлопот.
– Нисколько, – успокоил ее мистер Кент. – Анджела, которая бдительно следит за мною и глаз с меня не сводит, подтвердит вам, что я уже давно так хорошо себя не чувствовал. – При этом он улыбнулся сиделке и, протянув руку, взъерошил Энди волосы. – Присутствие малыша в доме – лучшее средство заставить старика посмотреть на свои проблемы трезво. Но хватит о нас. Что случилось с вами? У Оссипи буря была очень сильная?
– Еще какая, – подтвердил Морган. – И началась совершенно неожиданно. Мы понятия не имели, что она приближается.
Мистер Кент явно удивился:
– Разве вы не слышали прогноза погоды, когда уезжали? Метеорологи начали предсказывать приближение бури еще в пятницу вечером – и в кои-то веки оказались совершенно правы. Судя по их словам, озеро оказалось как раз в эпицентре урагана. Я удивился, когда Шила сказала мне, что вы рискнули туда поехать, но еще более удивился, что вы смогли сегодня вернуться. Я думал, снегоуборочные команды не доберутся до проселков и до конца недели. Я пытался внушить Энди, что мама и папа могут вернуться не скоро.
– Может, комиссар дорожных команд скоро переизбирается, – непринужденно заметил Морган. – Дорогу расчистили уже через восемнадцать часов после прекращения снегопада, но даже после того как прошли снегоуборочные машины, добираться домой было нелегко. Я пойду побреюсь и приму душ, а потом поеду на работу, – добавил он. – Надо полагать, мне много звонили, так? А кстати, где Шила? Она заменила меня на встречах, которые я пропустил из-за непогоды?
– Она в Нью-Йорке, – ответил мистер Кент. – Улетела в воскресенье, пока аэропорты не закрылись.
– Хорошо. Надо полагать, она пытается объяснить банкирам, куда я исчез, – сказал Морган. – Записки относительно звонков у меня на письменном столе?
– Целая кипа, – с улыбкой подтвердила Анджела. – Кажется, с вами, Морган, хочет поговорить каждый ответственный работник компании. Пойдемте со мной, я покажу вам, где я сложила все записки.
– А я возьму Энди наверх – пусть посидит в комнате, пока я принимаю душ, – сказала Брук. – Я уже три дня не меняла одежду и чувствую себя ужасно неуютно. – Она улыбнулась свекру и подхватила Энди на руки. – Хочешь, будем сегодня лепить снеговика? – спросила она у сына, выходя из гостиной следом за Морганом и Анджелой.
Как только дверь гостиной закрылась за ними, спокойное выражение лица Анджелы мгновенно переменилось.
– Морган, вам следует знать, что все утро тут был настоящий ад. Последние два часа вам звонили с работы с интервалом в пятнадцать минут. Им срочно надо с вами связаться. Кажется, ваши брокеры прослышали, что в течение уик-энда конгломерату в частном порядке предложили значительный пакет акций «Кент Индастриз». А у ваших брокеров не было ни фондов, ни вашего разрешения на то, чтобы предложить за эти акции большую сумму. Мне не хотелось волновать вашего отца этими известиями, поэтому я ничего не говорила, пока вы были в гостиной.
Брук быстро взглянула на Моргана – и у нее оборвалось сердце. Лицо его стало невыразимо сосредоточенным и мрачным. Именно такого развития событий он опасался, пока они не могли выехать из коттеджа.
– Не стану тебе мешать заниматься делами, Морган, – сказала она. Ей хотелось найти какой-то способ показать ему, что ее волнуют его проблемы, но в присутствии сиделки было трудно говорить на личные темы. – Буду тебя ждать, когда ты вернешься с работы.
– Хорошо. – Его ответ прозвучал рассеянно, а лицо осталось все таким же угрюмым. – Пока, Энди, – добавил он. Когда он обнимал мальчика, Брук показалось, что он избегает дотрагиваться до нее. Бросив на нее странно подозрительный взгляд, он быстро отвернулся. – Поговорим потом, – пообещал он.
- Предыдущая
- 31/38
- Следующая