Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отчаянный шаг - Макалистер Кейти - Страница 41
— Чем эта штука набита, камнями, что ли? — проворчал Дэр, перекладывая подушку на противоположную сторону в надежде найти такое положение, где ему в тело не впивались бы какие-то острые штуки. Какого черта он вообще купил этот проклятый шезлонг? И кто в здравом уме мог придумать такой дьявольский предмет мебели?
В сознании заплясали образы мягкой, удобной, приветливой постели без комков и углов. В такой постели спит Шарлотта.
Она не будет против, если он тоже туда ляжет. Честно говоря, она скорее всего придет в восторг, но именно этот ее восторг и заставил Дэра снова попробовать найти удобное положение в шезлонге. Уж лучше мучиться от судорог, чем рисковать, ведь она непременно попытается снова его соблазнить. После того случая в карете и целого дня мучительных попыток не думать о Шарлотте Дэр признался себе, что не сумеет больше сопротивляться зову этой сладкой плоти.
Последней каплей оказалось что-то острое, вонзившееся ему в почки.
— Проклятие! — прорычал Дэр, сел, схватил халат и зашагал к двери в спальню Шарлотты, на ходу просовывая руки в рукава. Ему необходимо немного поспать. После визита Шарлотты в мастерскую придется работать в два раза больше. Если он будет вести себя очень тихо и не потревожит жену, то, наверное, сумеет лечь в ее постель и проспать эти несколько столь необходимых ему часов. «Много мне и не надо, — сонно думал Дэр, пробираясь по темной комнате к кровати. — Совсем чуть-чуть, ровно столько, чтобы не заснуть во время работы».
Шарлотта мирно спала. Дэр решительно запретил уставшему мозгу думать о том, как сладко было бы нырнуть под простыни, согретые женой, поплотнее закутался в халат и осторожно лег сверху на одеяло. Он болезненно ощущал рядом ее теплое тело — не прикасавшееся к нему, но лежавшее так близко, что он вдыхал аромат теплой спящей женщины. Дэр молча помолился, чтобы она не проснулась, потому что хорошо знал свою жену — она всегда выбирала самый прямой путь между двумя точками, не отвлекаясь ни на какие препятствия. Если Шарлотта обнаружит его в своей постели, она тут же потребует, чтобы он выполнил свой супружеский долг, и Дэр понимал, что неодолимое влечение к ней вкупе с вероломным телом вынесут смертный приговор всем его благим намерениям.
— Так меньше соблазна, — пробормотал он и вытянулся на мягком матраце, с трудом удержавшись от блаженного стона. — Через пару часов я уйду. Она и не узнает, что я…
Дэр заснул, не успев договорить.
— …здесь, — прошептала Шарлотта со своей стороны кровати. Двигаясь очень осторожно, она накрыла мужа легким одеялом и свернулась в клубочек рядом с ним, защитным жестом положив ему руку на грудь.
Глава 11
Каролина смотрела, как подруга вырывает листы из блокнота и бросает их в камин, разожженный по случаю холодного сырого июньского дня, так знакомого жителям юга Англии.
— На тебя посмотреть, так ты пытаешься таким образом изгнать демона, — кротко заметила она.
— Демон пусть изгоняет себя сам, меня волнуют куда более важные вещи. Каро, кажется, я зашла в тупик. Понимаю, тебя это удивит — Господь свидетель, мне казалось, что в моей жизни никогда не настанет такой день, когда я не сумею придумать, как обойти препятствие, но на этот раз я чувствую, что потерпела поражение, и это чувство мне совсем не нравится.
Каролина произнесла что-то подбадривающее.
Шарлотта швырнула в огонь последнюю страничку, повернулась и посмотрела в окно на струйки дождя, стекающие по стеклу.
— Я еще никогда не терпела неудач. Не было такого, чтобы я поставила себе цель и не смогла её достичь. Никогда за всю мою жизнь не случалось так, чтобы я не смогла добиться того, чего хочу. Положение совершенно неотъемлемое, и я просто не намерена терпеть его и дальше!
— Какое положение неприемлемо? — негромко спросила Каролина, по-настоящему встревоженная смятением подруги. Если она когда-нибудь и завидовала Шарлотте, то именно ее целеустремленности, точному знанию, чего она хочет от жизни. Та Шарлотта, что стояла сейчас перед ней, была совсем другой; эта Шарлотта была сделана из того же теста, что и все остальные люди, ее обуревали сомнения, неуверенность и досада, как и всех прочих смертных.
И это согревало сердце Каролины, как ничто другое.
— Да неудача с любовью! — воскликнула Шарлотта, раздраженно всплеснув руками. — Я ни от кого не могу получить прямого ответа, как этого добиться, и мне очевидно, что я не могу достичь успеха, действуя своими методами. Я пыталась полюбить Аласдэра, честное слово, пыталась. Потратила на это весь вчерашний день, а в благодарность за прилежание и усердие муж прогнал меня из мастерской. Вчера ночью, когда Аласдэр все-таки пришел ко мне в постель…
Каролина вскинула брови.
— …он спал сверху на одеяле. Сверху! Да и вообще оказался в моей постели только потому, что Бэтсфоум под каким-то предлогом распотрошил его кровать. Говорю тебе, Каро, я в тупике. И больше не могу так жить. Я ни о чем не могу думать, только хожу и беспокоюсь из-за этого. Если все будет продолжаться так, как сейчас, у меня появятся морщинки, и где я тогда буду? В неподтвержденном браке и с морщинами, вот где!
— Может быть, ты стараешься слишком сильно? — предположила Каролина, глядя, как подруга расхаживает взад и вперед по комнате. Шарлотта всегда расхаживает, отметила про себя Каролина. Похоже, это помогает ей думать. Может, тоже попробовать? — Возможно, если ты будешь меньше стараться полюбить лорда Карлайла, то у тебя все получится скорее? Чувствами очень трудно управлять, Шарли. Иногда нужно просто отпустить их.
Проходившая мимо нее Шарлотта кинула на подругу сердитый взгляд.
— Чушь. Мои чувства будут делать то, что я им велю. Нет, у меня куда более сложный случай. Похоже, мои мозги окончательно протухли. Просто перестали работать, как положено, и я… с тобой все нормально? Чай попал не в то горло? Постучать тебя по спине?
Каролина замахала рукой, полезла за носовым платком и промокнула слезы смеха, выступившие после заявления Шарлотты о том, что у нее протухли мозги, как у недельной давности баранины.
— Все в порядке. Продолжай.
— Ну ладно. — Шарлотта поджала губы и попыталась сообразить, как бы получше объяснить непрошеные мысли и чувства, обуревавшие ее в последнее время. — Раньше я всегда знала, чего хочу. Ты же с этим согласна?
— О да. Еще как согласна.
— Да, и зная, чего хочу, я всегда могла логически продумать, какие шаги нужно предпринять, чтобы достичь цели. С этим ты, конечно, тоже согласишься.
— Ну… за исключением слова «логически», но в целом да, думаю, ты всегда знала, как и что делать.
— Вот именно! Возьми хотя бы последние события — я хотела вернуться домой и занять свое законное место в обществе. Я это обдумала, поняла, что могу снова выйти замуж, и начала выбирать мужа, который обеспечит меня всем, чего я хочу. У меня был план, Каро, хороший план, и он пополнился, как и все остальные мои…
— Исполнился.
— Что? — Шарлотта перестала мерить шагами комнату и выгнула бровь, глядя на подругу.
Каролина улыбнулась.
— Ничего. Продолжай.
Шарлотта кинула на нее хмурый взгляд и снова начала расхаживать туда-сюда.
— Как я сказала, все прочие мои планы всегда были успешными. Значит, на этот раз что-то случилось с моими мозгами, если я не могу осуществить такой простой план и полюбить мужа.
— Мне казалось, ты собиралась просто соблазнить лорда Карлайла?
Шарлотта остановилась у камина, глядя на тлеющие угли.
— Собиралась, но все изменилось. Я… Аласдэр… о, все это слишком сложно, чтобы объяснить. Можешь поверить, что сейчас для меня самое главное — полюбить его. После этого соблазнить не составит никакого труда.
Каролина подумала, что Шарлотта давно на верном пути и уже любит мужа, но предпочла промолчать. Подругу, как упрямую лошадь из басни, можно было привести к воде, но заставить пить до тех пор, пока она сама не решит, что ее мучит жажда, невозможно.
- Предыдущая
- 41/68
- Следующая