Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одинокий белый вампир - Сэндс Линси - Страница 64
воспользоваться силой. Он подбежал к лифту, с нетерпением ждал его прибытия, потом еще
более нетерпеливо его спуска на двадцать с чем-то этажах в фойе. Все купалось в солнечном
свете, когда он выскочил из лифта. Люцерн вздрогнул и натянул воротник для защиты,
такого количества кожи, которое только сможет, но в остальном он проигнорировал его и
поспешил к ряду такси у отеля. Он прыгнул в первое открытое и сразу же взял под свой
контроль ум водителя, призывая его проигнорировать ограничения скорости и ехать в
аэропорт.
Тем не менее, было 7:56, когда он приехал. Он по-прежнему должен был найти путь, с
которого уходит ее рейс. Он молился, чтобы рейс Кейт задержался. Это часто случалось, он
вспомнил слухи. С одним глазом на его наручных часах, он поспешил к стойке информации
и заставил женщину найти имя Кейт. Небольшой психический толчок от него, и она не
колебалась. Затем он побежал через аэропорт, расталкивая людей и толкая их в сторону, и
ментально- подталкивая охранников. Было 8:02, когда он достиг пути Кейт, как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее самолет взлетает. Люк остановился у двери и стоял, уставившись на
самолет, его плечи поникли.
- "Мистер Амиральт?"
Люцерн медленно повернулся, его глаза натолкнулись на улыбающееся лицо леди
Барроу. Ее брови поднялись на его встревоженное выражение.
-"Почему, что случилось?"- спросила она с тревогой. -"Вы выглядите так, будто только что
потеряли лучшего в мире друга. " - Ее слова растворились в тишине, когда она перевела
взгляд с Люцерна на улетающий самолёт. -"Ой. Я видел вашего редактора, прежде чем она
улетела".
Выражение Люцерна заострилось.- "Видели? Крис сказал, что у неё чрезвычайная ситуация
в Нью-Йорке."
-"Хм."- Леди Барроу не выглядела убежденной.- "Ну, сейчас оказалось немало таких. У меня
тоже. Я послала редактора моего журнала домой пораньше, чтобы позаботиться о проблеме.
Она на этом же рейсе. "
Ее взгляд снова вернулся к самолёту, и она и Люк смотрели, как он скрывается из виду.
Женщина вздохнула. -"Ну, вы могли бы прогуляться. Я подвезу вас обратно в отель, так что
вам не нужно искать такси. "
Люцерн застыл, когда она взяла его под руку. Он действительно не хотел ехать обратно с
ней. У него не было желания ни с кем говорить, он чувствовал себя довольно сырым и
усталым. К сожалению, Кейт была не единственной женщиной с сильным умом, мысли,
которые он пытался ввести в мозг леди Барроу очевидно, не возымели действия. Вместо
того, чтобы отпустить его руку и оставить его, вариться в своем страдании, как он хотел, она
потащила Люка к выходу.
-"Вы получили удовольствие от первой конференции Романтик Таймс, мистер Амиральт?"
- "Люк"- , пробормотал он вяло. Потом нахмурился. "Нет Да. Нет."
- "Ага."- Она, казалось, не удивилась его растерянности. На самом деле, она перевела его
чувства очень красиво.- "Я думаю вы были немного ошеломлены, добавив к этому погоду в
первую очередь. Вы начали наслаждаться после первого дня или около того, но теперь
желаете послать всех нас в ад и вернуться ".
Люк повернулся к ней с пораженным взглядом, и она улыбнулась ему с
пониманием. -"Осторожней с головой. "
Он моргнул на эти слова, потом понял, что они стоят рядом с лимузином с затемненными
окнами.
Он смотрел, как она проскользнула в машину, затем последовал за ней и закрыл за собой
дверь с облегчением. По крайней мере ему не придётся беспокоиться о солнце на обратном
пути.
- "Вы выглядите немного бледным сегодня,"- отметила Леди Барроу, открывая дверь
небольшого холодильника. -"Хотите выпить?"
Взгляд Люцерна скользнул по воде в бутылках, банках содовой и соком внутри, затем
переместился на горло Леди Барроу. Он мог бы использовать поездку и быстро перекусить, пока не вернулся в отель к его последнему пакету крови. Он сохранил его на утро, и теперь
рад, что сделал это. Он не должен был выходить на солнце.
-"Люк?"- Женщина мягко спросила.
Люцерн вздохнул и покачал головой. Он не мог укусить леди Барроу без разрешения. Она
была слишком хорошей женщиной. Он укусит Криса вместо этого. Редактор заслужил это за
ложь и то, что не сказал ему сразу что Кейт уехала. Те несколько дополнительных минут, возможно, помогли бы ему добраться в аэропорт вовремя, чтобы остановить ее.
-"Ну, я думаю вы могли бы выпить," - сказала Леди Барроу. Он услышал щелчок и звук
наливающейся жидкости, и он повернулся, чтобы увидеть, как Кэтрин Фальк смешивает два
стакана апельсинового сока и шампанского. Она протянула один и спросила: - "У вас
проскочила искра, или она убежала испугавшись?"
Люцерн просто смотрел на нее, разинув рот.
Она улыбнулась. -"Искры летели от вас двоих всю неделю. И никто не мог пропустить как
она оберегала вас, или вы ее. "
Люцерн выпил коктейль залпом, затем передал пустой стакан обратно. То, что Кэтрин
Фальк сказала, было правдой, к сожалению. Но леди Барроу не могла знать, что
покровительство со стороны Кейт было чисто профессиональным, она обещала
присматривать за ним и прекрасно выполнила это обещание. Что до для искры ...
Ой, ну я стараюсь сделать моих писателей счастливыми, Люк.
Рот Люцерна сжался, когда слова Кейт позвучали в его голове. Он не думал, что она
подделала всю ее страсть, или что она сделала это как часть своей работы, но она ушла от
него сегодня утром, как если бы это ничего не значило. Или как если бы она испугалась, что
он может подумать, что это значит больше, чем на самом деле и по причине неловкой сцены
или чего-то в этом роде. И он мог бы, он понял. Он мог бы сделать что-то глупое, как
например попросить ее вернуться с ним в Торонто, или ...
Его ум уклонился от "или". Люцерн не был готов признать свое возможное желание
провести вечность с Кейт. Смеяться и плакать, бороться и заниматься любовью с такой
страстью на протяжении веков. Нет, он не был готов к этому.
Стакан появился перед его лицом, который леди Барроу наполнила для него. Когда он
заколебался, она сказала: -"Она разберётся со своими чувствами, Люк. Ты красивый, талантливый, успешный мужчина. Кейт разберётся с этим. Ей просто нужно время ".
Люцерн хмыкнул и принялся пить.- "Время - это то, чего у меня в избытке".
Комментарий оказывал сильное воздействие на разум Люцерна следующие недели. Он
вернулся в отель с леди Барроу, но не остался дольше, чем потребовалось, чтобы упаковать
чемоданы. Он направился обратно в аэропорт и взял первый доступный рейс обратно в
Торонто.
Его дом, его убежище в течение некоторого времени, казался пустым и холодным, когда он
вошел в него. Здесь не было ничего кроме воспоминаний. Кейт сидела на его диване, читая
ему лекции о важности читателей. Она бросилась с тревогой на его кухню, чтобы помочь с
раной на голове, которой у него не было. Она смеялась, немного танцевала и давала ему пять
в его кабинете. Она стонала и извивалась со страстью в кровати в комнате для гостей. Она
преследовала его ум, наполняя почти каждое мгновение дня. Но это было все, что она
сделала.
Люцерн завёл программу интернет- чата, которую она просила его установить, и он часто
обменивался мгновенными сообщениями с леди Барроу, Джоди и некоторыми другими
писателями, с которыми он познакомился на конференции, но Кейт никогда не появлялась
онлайн. Джоди, казалось, думала, что она всех заблокировала. Он думал отправить ей е-
- Предыдущая
- 64/73
- Следующая