Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Битва за Танол - Чужин Игорь Анатольевич - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— Оставь его в покое, — прервал перепалку Алакдар и забрал сверток из рук незадачливого посыльного. — Если это бомба, то она должна была уже сработать в руках этого глупца. Судя по ауре, яда в пакете нет.

Алакдар развязал веревку, стягивавшую сверток, и развернул его. Внутри ничего не оказалось, и гвельф с удивлением посмотрел на кусок кожи в руках.

— Здесь какая-то надпись, — заявил он и углубился в чтение.

Потом он свернул кусок кожи в трубочку и начал инструктировать начальника охраны.

— Элинир, зажги факел и выйди во двор замка к озеру. На берегу сделай несколько кругов факелом над головой и убедись, что там нет наших воинов, пусть укроются в замке. Когда дракон покачает крыльями и станет снижаться, сразу беги в замок, — сказал Алакдар, но, подумав несколько секунд, изменил свое решение: — Элинир, лучше дай факел мне, я сам подам сигнал, а ты загони бойцов в замок, и чтобы ни одной стрелы не вылетело из ваших луков без приказа! Ты понял, что я сказал? Повтори!

— Я должен дать вам зажженный факел и увести бойцов внутрь замка и не дать им открыть стрельбу, — повторил приказ начальник охраны.

— Отец, что произошло, что написано в послании? — удивленно спросил Анхель.

— Потом, сын, все потом. Сейчас просто нет времени на разговоры, — отмахнулся Алакдар и, взяв факел из рук Элинира, вышел из зала.

Анхель подошел к бойнице в ставнях, закрывавших окно, и выглянул во двор. За окном он увидел цепочку воинов, бегущих к дверям замка, и Элинира, отдающего приказы. Отец стоял на берегу озера и размахивал над головой факелом. Со стороны солнца скользила огромная черная птица, медленно приближаясь к поверхности озера.

* * *

Перелетев за стену, я начал снижаться, кружа над замком и стараясь рассмотреть, что происходит на земле. Дельтаплан заметили не сразу, но, как только это произошло, внизу началась суета. Достать меня из лука было еще невозможно, но кое-кто из воинов начал стрелять от испуга. Включив защиту кольчуги, я снизился почти до крыши замка и сбросил свое послание во внутренний дворик, затем снова набрал высоту и стал ждать сигнала. Минут через десять из замка вышли двое гвельфов. Один из них пошел на берег озера, а второй начал уводить в замок лучников, рассеявшихся по парку. Дождавшись, когда последний воин скроется в замке, я пошел на посадку, заходя со стороны солнца, чтобы сбить прицел у лучников, которые могли спрятаться за деревьями. Поверхность воды быстро приближалась, и наконец поплавки коснулись воды. Сбросив скорость, я направил аппарат к берегу, на котором стоял гвельф с факелом. Поплавки с шорохом выползли на песок, и я остановил двигатель.

Высокий гвельф, стиснув зубы, смотрел за моими действиями, стараясь не показать своих чувств, но по его синему лицу было заметно, что произошедшее для него в новинку и он с трудом сдерживается от опрометчивых поступков. Я расстегнул привязные ремни и вылез из дельтаплана, затем, сняв защитную маску и плащ, бросил их на сиденье. Для начала размяв затекшие мышцы и поправив одежду, я подошел к гвельфу и представился своим полным геонским титулом. Скромность, конечно, хорошо, но встречают по одежке, и титулы в Средневековье значили очень много.

— Я Ингар, истинный высокородный, князь кланов «Желтая змея» и «Зорг» народа хуманов. С кем имею честь беседовать?

— Я Алакдар, истинный высокородный, отец Великого князя гвельфов Анхеля. Рад приветствовать брата по несчастью, — улыбнувшись, ответил гвельф. — Прошу вас войти в мой замок. Неудобно держать на улице столь высокого гостя, тем более прилетевшего на драконе.

— С радостью принимаю ваше приглашение, но у меня к вам есть одна просьба, — ответил я.

— Рад буду вам услужить, что вас обеспокоило?

— Дракон, на котором я прилетел, сейчас погружен в спячку, и желательно во избежание недоразумений не беспокоить его. Магия, конечно, хорошо, но человеческое любопытство и глупость сильней любой магии. Я прошу выставить возле него охрану из спокойных и дисциплинированных воинов, которые не проявят лишнего любопытства и не разбудят дракона, — ответил я, подспудно подтверждая магическую сущность дельтаплана и принадлежность его к мифическому роду драконов.

— Нет проблем, я немедленно отдам приказ своим людям, и все будет исполнено. Элинир, ко мне! — крикнул Алакдар, и к нам подбежал воин в дорогих доспехах.

Через полчаса дельтаплан был вытащен на берег, крыло сложено, а двигатель укрыт плащом. После того как я убедился, что аппарат надежно закреплен и не сможет перевернуться от порыва ветра, мы отправились в замок. Охрана из десяти воинов плотно обступила стоянку дракона, но ближе десяти шагов не приближалась к аппарату, я обернулся и еще раз посмотрел на дельтаплан.

— Ингар, не беспокойтесь за своего дракона, мои воины с трудом удерживают себя от бегства, а о том, чтобы начать его будить, они и помыслить не могут, — успокоил меня Алакдар.

Я кивнул в ответ на слова Алакдара и пошел следом за ним. Гвельф, которому, если верить словам Виканы, было далеко за триста лет, шел упругой походкой опытного воина и мало походил на дряхлого старика. Алакдар чем-то мне напомнил покойного Алоя: тот очень похоже двигался и смотрел на меня как бы свысока.

«Стоп! — вспыхнула в голове забытая ассоциация. — Ты, парнишка, снова заигрался. Тебе мало Алоя, опять решил, что самый умный на свете? Алою было чуть больше сотни лет, а он за пять минут развел тебя как младенца. Алакдару за триста, и ты надеешься ездить ему по ушам, как Илирии в монастыре? Монахиня живет в замкнутом мирке, и ее мироощущение во многом замешано на религиозности и неудовлетворенных желаниях, она и сама рада обманываться. Пересказал старушке слезливый сериал и успокоился. Да, ты сумел довести Илирию до слез, напомнив какую-то старую любовную историю, но с какой стати ты решил, что в твой треп поверили и дела обстоят именно так, как ты себе вообразил? Сейчас тебя приведут в замок, усадят за стол, и Алакдар с Анхелем станут с глубокомысленным видом выслушивать твои бредни? Ты, Игоряша, для гвельфов низшее существо, жизнь которого не дороже времени, потраченного на общение с тобой. Зачем ты прилетел на Тарон? Ты прилетел сюда, чтобы встретиться и поговорить с Виканой, без которой жить не можешь. Поэтому давай из этого и будем исходить, а не гнуть дешевые понты, корча из себя Господа Бога».

Эти размышления подпортили мое настроение, но прочистили мозги от эйфории и открыли глаза на реальное положение дел. Поднявшись на второй этаж замка, мы вошли в большой богато обставленный зал, в котором нас дожидался князь Анхель в окружении охраны. Церемония знакомства прошла примерно по предыдущему сценарию, и меня пригласили к круглому столу, стоящему у окна.

— Прошу меня извинить, но мы не ждали столь высокого гостя и поэтому не успели подготовиться, но слуги уже накрывают стол в обеденном зале, и скоро я постараюсь исправить это упущение, — начал вежливо извиняться Анхель.

— Князь, я прекрасно понимаю ваше смущение, но у меня не очень много времени, и я хотел бы сразу перейти к делам.

— Я весь внимание, князь.

— Господа, причиной моего неожиданного визита стала принцесса Викана, с которой я познакомился в замке Самбулат, где ее держали в заточении. Викана рассказывала вам о знакомстве с неким Ингаром?

— О да! — ответил Анхель. — Дочь мне все уши прожужжала про молодого красавца, спасшего ее из рук похитителей. Неужели это вы? Я представлял спасителя моей дочери молодым юношей, а не столь грозным воином.

— Анхель, где твои глаза, тебе князь никого не напоминает? — перебил Анхеля Алакдар.

— Мне знакомо это лицо, но, где я его видел, никак не могу вспомнить.

— Ингар точная копия Стаса, вспомни бой с таргами на побережье у Таргвила, когда погиб твой сын Лианир. Если бы не Стас со своими людьми, то мы бы здесь не сидели, а наши шкуры украшали бы барабаны шаманов.