Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученик - Черненко Алексей Васильевич - Страница 29
Присев за переносной столик, они поделились своими планами на данное строительство. Как оказалось, они планировали установить в столице постоянное представительство, чтобы не привлекать лишнего внимания к моему графству. Обдумав ситуацию, я пришел к выводу, что они правы. Рассказывая мне о том, что они смогли утащить из тюрьмы, я поражался запасливости древних магов. Сокровища складывать было некуда. Часть пришлось положить в гномий банк, чтобы пользоваться в разных концах мира. Помимо драгоценностей удалось извлечь множество амулетов и артефактов. Сейчас большинство магов занимались сортировкой и изучением добытых магических вещей. Мое графство за год из куска неплодородных земель превратилось в самые богатые земли Империи. По сравнению с моими доходами даже Империя казалась бедным родственником. Услуги моих наемников требовались везде. Отряды путешествовали по всему континенту. Везде, где появлялись Шакти, разбойники старались скрыться подальше в своих норах и не показывать головы, пока они не проедут. Наставления по поведению вколачивал в мозги воинов Кал'Атар лично. По его мнению, лучшая тактика в таких случаях — это «напасть первым, убить всех и потом позвать некроманта и допросить трупы». Эту науку все выучили назубок. Несмотря на хорошую защиту и оружие, рисковать никому не позволялось. Если кто-то проявил хотя бы просто невнимательность во время похода, тумаков и оплеух ему достанется на привале во время тренировок. Программу тренировок тоже разрабатывал вампир. Нагрузку он подбирал под себя, поэтому никому не хотелось оказаться у него на личной тренировке. Присоединившиеся вампиры тоже старались держаться от него подальше. Для них он придумал специальную тренировку. Она больше напоминала смертные муки, но они не жаловались.
Решив все вопросы со строительством, я подумал, что мне нужен законный способ посещать стройку. Меня быстро оформили помощником мага и отправили работать на разборе старых завалов. Всех предупредили о том, что ко мне надо относиться как и к любому другому рабочему. Меня так же гоняли и давали подзатыльники. В конце дня мне вручили мешочек с несколькими медными монетками и одной серебряной. Плата за работу была более чем достойной. Меня поразило, как Турин согласился на такие расценки, но я тут же представил, как его привязали к столу и заткнули рот кляпом, чтобы он не мог помешать подписанию договора. Отсмеявшись, я рассказал эту идею Сильване. Она посмотрела на меня странным взглядом и спросила — откуда я узнал об этом? Смех сразу перешел в дикую истерику. Повалявшись на земле, я смахнул выступившие слезы и, попрощавшись, отправился обратно в академию. На улице уже давно спустилась ночь, но на небе светили все три луны, и видно все было хорошо. Краем глаза я заметил скользящие рядом тени. Отпускать меня без охраны никто не собирался, но все-таки стоит сказать Кал'Атару о том, что я их заметил почти сразу, — пусть как следует их погоняет.
Следующее утро встретило меня ярким, холодным солнышком, легким морозом и недовольными лицами моих друзей и подруг, которые уже успели узнать о том, что я работаю на какой-то стройке вместо дворца. Все занятия Лиам рассказывал о том, как к нему поменялось отношение и что все рады знакомству с ним. Рассказав ему историю про бесплатный сыр и глупую мышь, я сказал, что мне надо бежать на работу, и быстро скрылся из академии. Голос Илиниэли я услышал еще задолго до того, как подошел к самому кварталу (вернее, тому, что от него осталось). Дойдя до места проведения работ, я застал довольно забавную картину. Илиниэль и Сильвана стояли друг напротив друга и ругались. Илиниэль кричала по поводу того, что меня отрывают от занятий, а Сильвана возражала, что я подписал договор и обязан работать, потому что им некогда искать другого мага.
Заметив меня, обе кинулись ко мне и принялись пересказывать все свое отношение и разговор, который состоялся до этого. Я честно слушал их минут пять, после чего заткнул уши и постарался скрыться. Но меня плотно держали с двух сторон и любую попытку улизнуть пресекали в зародыше.
Поняв всю бесперспективность попыток к бегству, я расслабился и постарался вычленить из их спора хотя бы толику здравого смысла. Сильвана, как назло, выглядела всего на пару лет старше Илиниэли или Лиары. Эти эльфийские штучки с возрастом меня порядком бесили. Определить их возраст было довольно тяжело, и только посмотрев в глаза, можно было заметить прожитые годы. Послушав их общение минут пять, я понял, что оно ходит по замкнутому кругу. Илиниэль пытается добиться, чтобы меня освободили от работы, а еще лучше — продали контракт ей, а Сильвана настаивает на том, что магов им катастрофически не хватает и ни за какие коврижки меня не отдадут. Несколько моих попыток вмешаться в ход разговора и направить его в конструктивное русло потерпели крах. Меня просто не слышали.
Развязка наступила весьма неожиданно. Рядом появился Кал'Атар и просто поднял обеих спорщиц за шиворот над землей. Несколько раз тряхнул их, потом дождался, пока они замолчат, и спокойно спросил:
— Ну и что тут за шум? Я, между прочим, пытаюсь спать, а вы мне мешаете. — О том, как можно спать на стройке, где постоянно все кричат и шумят, его никто не спросил. Одного взгляда на его кроваво-красные глаза хватило, чтобы отбить все вопросы.
— Вот она, — Сильвана ткнула в Илиниэль пальцем, — пытается отобрать у нас нанятых магов.
— Ничего подобного, — возмутилась Илиниэль. — Все мне не нужны. Только один. И он не маг, а только ученик. И как ученику, ему положено учиться, а не работать на стройке. Его, между прочим, ждут во дворце. Так что если вам не нужны проблемы, то лучше бы вам…
Что бы им «лучше», она договорить не успела. Вампир еще раз тряхнул обеих за шиворот и прорычал низким голосом:
— Никто никуда не пойдет. Он подписал контракт и будет его отрабатывать, тут даже Императрица, да продлят боги ее дни, ничего не сделает. Спор окончен. Ты, — он посмотрел на Сильвану, — топай в палатку, и чтобы носу оттуда не казала. А вы, миледи, — повернулся он к Илиниэли, — отправляйтесь на учебу и постарайтесь не мешать нам. Чем быстрее мы закончим с постройкой, тем быстрее он сможет вернуться к учебе.
Обе покивали, и вампир опустил их на землю. Сильвана быстро подскочила ко мне и, подхватив меня под руку и щебеча о том, что ей очень срочно нужна помощь на одном из участков строительства, потащила меня в дальний угол стройки.
— Ты чего делаешь? — шепотом спросил я. — Ты хоть понимаешь, что меня потом на куски порвут?
— Не переживай, — Сильвана улыбнулась, — сейчас она злится, а вечером будет шелковая. Быстро поймет, что ты не просто «абы кто», а очень даже симпатичный мальчик, и за тобой уже бегают другие девушки.
— А оно мне надо? — обреченно вздохнул я.
— Потом еще спасибо скажешь, оболтус, — весело ответила Сильвана. — Да и поговорить бы нам надо по этому поводу.
— По какому поводу? — напрягся я.
— По поводу твоей женитьбы, конечно, — ответила она. — Нам надо утвердить тебя в качестве благородного, а для этого тебе необходимо породниться с древним родом. Я уже подготовила список невест и даже достала кристаллы с их иллюзиями. Надо будет посмотреть попозже обязательно.
— А кто вообще сказал, что я хочу на ком-то жениться? — возмутился я. — Мне и так неплохо живется, а всякие там свадьбы по расчету — это не для меня. Может, мы лучше тебя замуж выдадим? — Я осекся, вспомнив причину, по которой она ушла из своего рода. — Прости.
— Ничего страшного, — весело ответила Сильвана. — Вот только меня выдать замуж уже не получится. Опоздали вы немного, актар.
— В смысле? — удивление росло как снежный ком. — Ты уже успела выскочить за кого-то? А почему я не в курсе? И кто же это? Он хотя бы достойная тебя пара? А какой брак вы заключили?
— Потише, потише, — засмеялась Сильвана. — Начну, пожалуй, по порядку. Да, успела. Потому что мы не хотели вас отвлекать от учебы, да и не видели смысла сообщать о таких незначительных вещах… — После этих слов я чуть не задохнулся от возмущения. Но она не дала моему гневу прорваться и продолжила: — Насчет «кто это» — это Кал'Атар. Я считаю, что это достойная меня пара. И ритуал мы провели сразу большой. Я уверена в своих чувствах, и он тоже.
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая