Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Близко к сердцу - Хэсли Одри - Страница 18
— И ты все еще продолжаешь любить его. — Слова Стивена прозвучали как утверждение.
Она подняла глаза на его темный профиль и почувствовала, как сердце болезненно ёкнуло.
— Как давно ты совершила эту ошибку?.. Ну хорошо, хорошо! — поспешно проговорил он, встревоженный тем, что Эстелл попыталась, но так и не смогла ответить ему. Он протянул руку и слегка похлопал ее по плечу. — Я же говорил, что мы, Вентворты, не отличаемся тактичностью. Но теперь даже я понимаю, что их представитель не должен раскрывать своего болтливого рта!
6
Эстелл вновь испытывала непередаваемое ощущение оттого, что за ними следит множество пар глаз, когда их провожали к столику в ресторане, славившемся, по утверждению Стивена, рыбными блюдами.
На этот раз она, по крайней мере, не выглядит мокрой курицей, думала Эстелл, хваля себя за то, что собрала волосы в пучок и надела шелковое платье спортивного покроя, которое мать и Джон привезли ей в подарок из Италии. Его темно-голубой цвет очень подходил к цвету ее глаз.
Она молча благодарила Бога за то, что, вопреки сомнениям, взяла платье с собой, когда, усаживаясь, бросила взгляд на умопомрачительные туалеты окружавших ее дам.
— Не представлял себе, насколько модным стало это место, — проворчал Стивен, вовсе не обрадованный этим. — Надеюсь, мне не придется отказываться от того, что я говорил о местной кухне, — добавил он угрюмо, открывая и просматривая меню.
Эстелл, стремясь избежать взглядов незнакомых людей, сидевших за соседними столиками, также уткнулась носом в меню.
— Начнем с устриц? — спросил Стивен, поднимая на нее глаза.
Эстелл в нерешительности покачала головой.
— Я ничего не выбрала на закуску, спасибо.
Сделав заказ, он откинулся в кресле и отрешенно взглянул на Эстелл.
— У тебя печальный вид, — заметил он почти равнодушно.
— Неужели? — жестко спросила она.
— Правда! — подтвердил он. — Наверное, виной тому воспоминания, которые я пробудил в тебе.
Появился официант с устрицами, и непроизвольная улыбка облегчения промелькнула на лице Эстелл.
— Меняю устрицу на еще одну улыбку, — тихо проговорил Стивен и пригубил вино, которое принес второй официант. — Попробуй, Эстелл. Это вино нельзя оставлять без внимания!
Эстелл кивнула официанту. Предложение Стивена произвести обмен продолжало звучать у нее в голове. Чтобы отвлечься, она отпила глоток вина, которое оказалось приятно свежим и легким на вкус.
— Ну как, понравилось?
— Очень.
— Рискнешь попробовать с ним одну из этих штук? — спросил он, вытаскивая устрицу из раковины. Побрызгав на устрицу лимонным соком, Стивен протянул ее через стол Эстелл. — Ты что, опасаешься последствий? — спросил он, видя, что Эстелл колеблется.
— Я никогда раньше не ела устриц, — призналась она, пытаясь сообразить, о каких последствиях говорит Стивен.
— Это очень просто, — улыбнулся он. — Открой рот и, когда я вложу ее, проглоти.
Она все сделала, как он сказал, с трудом сдерживая дрожь отвращения.
— Не впечатляет? — полюбопытствовал он, проглотив сразу две устрицы, в то время как Эстелл прильнула к бокалу с вином и отпила огромный глоток.
— Как будто набрала полный рот морской воды! — воскликнула она, с недоумением наблюдая, как он отправляет в рот еще несколько штук. — Господи, кому пришло в голову, что устрицы усиливают половое влечение? — скептически добавила она, внезапно вспомнив, какое действие им приписывают.
— Говорят, что, чем более невкусными они кажутся, тем больший эффект производят, — проговорил Стивен, наполняя бокалы.
— Ты шутишь! — фыркнула Эстелл, ломая голову, как получше ему ответить.
— Конечно, шучу! — улыбнулся он. — Хотя уверен, что ты глотала ее с опаской.
— Вовсе нет! — рассмеялась она. — И все это неправда!
— Будем на это надеяться, — поддразнивая, тихо проговорил он и поднес последнюю устрицу ко рту. — В противном случае сегодня вечером я окажусь в твоих объятиях… — Он замолчал, неестественно расширив глаза от притворного ужаса. — Кажется, я опять неудачно выразился, — добавил он и повернулся к официантам, которые очищали камбалу от костей на сервировочном столике.
Эстелл побледнела и чуть не застонала вслух, представив, словно наяву, одну из картин их сумасшедшей ночи. Нет, она должна наконец понять, что прошлое не имеет ничего общего с настоящим!
У человека, сидящего перед ней, несомненно, были отрицательные качества, но в целом он был привлекательным, остроумным, а временами чудовищно располагал к себе. И если бы несколько дней назад они встретились впервые и у нее не было бы смущающих душу воспоминаний, она без труда созналась бы себе, что влюблена в него.
— Превосходно! — проговорил он, беря кусочек камбалы. — Кстати сказать, ты тоже выглядишь превосходно, Эстелл! Этот цвет очень идет тебе!
Эстелл кивнула, его неожиданные слова почти так же тронули ее, как и мысли, которые она только что отогнала.
— Да, пожалуй… — проговорила она неопределенно. — А почему ты так сказал?
— Потому что он гармонирует с цветом твоих глаз, — ответил Стивен с улыбкой, которая все в ней перевернула. — Почему ты на меня так смотришь. Эстелл?
— Как? — спросила она голосом, вдруг осевшим от ужаса: неужели безрассудная страсть отражается на ее лице?!
— Ты, похоже, не веришь мне? — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Так же, как не поверила, когда я сказал, что ты красива.
Эстелл с трудом заставила себя есть. Рыба была свежей, сочной и великолепно приготовленной, но Эстелл была так взволнована, что боялась подавиться ею. Одно было ясно: прежде чем вечер подойдет к концу, необходимо покончить с прошлым, хотя бы ради того, чтобы сохранить остатки душевного здоровья.
— Темно-голубые глаза! Как я могу забыть их! — вздохнул Стивен, беря картошку с тарелки, которую она только что отставила. Он поймал ее взгляд. Его глаза казались колюче-холодными. — Мы возвращаемся к вопросу, которого ты с маниакальным упорством стараешься избежать, Эстелл. Ты можешь похоронить свои призраки, а я — нет. Ты спросишь почему? Потому что, к несчастью, ты — один из них. Вернее будет сказать, что ты — единственная тайна, которую я скрываю от других… И я прямо заявляю тебе об этом!
Теперь у нее не было никаких оснований сомневаться, помнит ли он ее или нет, хотя в какое-то мгновение абсолютной паники, охватившей ее разум, она все еще цеплялась за возможность альтернативы. Когда она попыталась заговорить, то не смогла произнести ни звука. Только в голосе ее бились слова: «Стивен Вентворт! Скажи мне, что я ничего не понимаю! Боже, неужели это действительно ты!»
Она еще не оправилась от перенесенного потрясения, когда заметила, что высокая жизнерадостная женщина с потрясающей копной рыжих волос встала из-за соседнего столика. Когда она подплыла к ним, Эстелл равнодушно посмотрела на нее.
— Вот это да! Я понимала, что это за место, — беззаботно произнесла она с сильным американским акцентом, — но не предполагала, что этот ресторан способен привлечь таких великих людей, как Стивен Вентворт! Так вот как наш Стивен проводит свои вечера!
— Убирайся, Джесси! — медленно произнес Стивен, и его подбородок угрожающе выдвинулся вперед.
— «Убирайся!» — говорит он! — фыркнула от сдавленного смеха женщина, оценивающе рассматривая Эстелл. — Последний раз я видела этого мужчину…
— Джесси! — зарычал Стивен, хотя в его голосе отчетливо различались нотки веселого удивления.
— Продолжай, Стивен, ты в полной безопасности, — вкрадчиво заметила она, подмигнув все еще безмолвной Эстелл. — Я ушла из отдела местной хроники и занимаюсь более важными проблемами. А сюда приехала, чтобы собрать материал для статьи об очередной «великой» группе… — Она остановилась и, скорчив гримасу, быстро осмотрела зал. — Вся проблема в том, что я хотела проинтервьюировать солиста во время ужина, а он, проклятый, пришел с девушкой. Удивительно, что его пропустили со своей едой: последний час они провели, пожирая друг друга глазами.
- Предыдущая
- 18/34
- Следующая