Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Срочно нужен жених - Мейсон Конни - Страница 30
Пирс внезапно сел в кровати, грубо разбуженный громкими ударами в дверь. В комнате царил слабый сумрак занимающегося рассвета, казавшегося угрожающим. Он стремительно вскочил с постели, собирая разбросанную одежду.
— Что случилось? — спросила Зои, встревоженная грохотом у входной двери.
— Не знаю. — Пирс уже натянул брюки, рубашку и сапоги и застегивал ремень, направляясь к двери. — Подожди здесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сбегая по ступенькам, он поискал взглядом свой револьвер.
Теперь уже полностью проснувшись, Зои не могла допустить, чтобы Пирс один встречал столь ранних утренних посетителей. Может быть, что-то случилось с работниками при перегоне скота? Это ее ранчо, и она сама должна разбираться с его проблемами. Она поспешно накинула халат, сунула ноги в туфли и сбежала вниз по лестнице.
Пирс распахнул входную дверь, узнал людей, стоявших на пороге, и почувствовал, что бледнеет.
— Привет, Делейни. Думал, мы тебя не выследим?
— Райли Рид, — безучастно произнес Пирс. Он уже примирился со своей судьбой. — Мне следовало знать, что вы не отступитесь. Как вы меня нашли?
— Кое-кто донес на тебя, — с насмешкой ответил Рид. — Хэл Дулиттл будет очень доволен. Он не давал нам покоя, требуя найти тебя, с тех пор как ты ускользнул. Держи руки подальше от оружия, Делейни. Как видишь… — Рид обвел рукой людей, приехавших вместе с ним, — я не один. Лучше тебе спокойно отправиться с нами.
— Что все это значит? — вмешалась Зои, появившись из-за спины Пирса и представ перед бдительными.
— Вы укрывали опасного человека, мэм, — сказал Райли, окинув ночной наряд Зои понимающим взглядом. — Мы забираем Делейни назад в Драй-Галч. Ему придется поступить по справедливости с Корой Ли Дулиттл или заплатить за последствия.
Зои выступила вперед и заслонила собой Пирса.
— Нет, Пирс невиновен. Он мой…
— Зои!
Оклик Пирса не позволил ей договорить фразу. Он схватил ее и переместил к себе за спину. Она ошеломленно посмотрела на него, и он предостерегающе покачал головой. По выражению его лица она поняла, что сейчас не следует открывать, что они муж и жена.
Пирс нахмурился. Ему следовало предвидеть, что однажды Рид его выследит. Райли был не из тех, кто легко сдается. И Пирс осознал, что должен был уже давно уехать, не дожидаясь, пока его найдут или каким-то образом свяжут с Зои. Он не хотел впутывать ее в свои проблемы. У нее и без этого забот по горло.
Рид протянул руку к оружию Пирса.
— Давай-ка его сюда, Делейни. На этот раз тебе не удастся сбежать.
Пирс окинул оценивающим взглядом Рида и дюжину или около того всадников, прибывших вместе с ним, и понял, что о бегстве не может быть и речи. Он вытащил револьвер из кобуры на ремне и бросил его Риду.
— Принесите веревку, — сказал Рид одному из мужчин, стоявших позади него.
— Нет! Вы не можете его повесить! — воскликнула Зои, напуганная таким поворотом событий.
— Можем, если я так захочу, — мерзко ухмыльнулся Рид. — В наших краях комитет бдительности представляет закон. Но я не намерен его вешать… пока.
— Но он…
— Все в порядке, Зои, — оборвал ее Пирс. — Я не собираюсь болтаться на виселице.
— Но ты его слышал.
— Не беспокойся, — повторил Пирс.
Кто-то принес веревку, и Рид приказал Пирсу повернуться. Когда Пирс подчинился, Рид связал ему руки за спиной. Еще один человек вышел из конюшни, ведя в поводу оседланную лошадь.
— Садись в седло, — приказал Рид.
Со связанными руками Пирс был практически беспомощен. Его неуклюжие попытки влезть на коня были встречены оглушительным хохотом. Наконец Риду наскучили бесплодные усилия Пирса, и он подал знак двум своим приспешникам помочь ему.
— Подождите, могу я немного поговорить с ним наедине? — спросила Зои, когда Рид схватил поводья лошади Пирса.
Она поежилась, ощутив на себе его похотливый оскорбительный взгляд.
— Будете скучать по нему в постели, леди? Я слышал, он мастак по этой части. Стоит порасспросить Кору Ли.
И он рассмеялся своей грубой шутке.
— Прошу вас, — взмолилась Зои. — Всего несколько минут.
Поймав наконец Пирса, Рид пребывал в отличнейшем настроении.
— Ну хорошо, леди, поговорите. Только быстро.
Он отошел дать указания своим людям.
— Я поеду с тобой, — предложила Зои.
Не могут же они просто так увезти его. Она им не позволит.
— Нет! — яростно возразил он. — Это такой же удобный повод сказать друг другу «прощай», — как и любой другой. Моя смерть легко решит проблему аннулирования нашего брака или развода. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Как ты думаешь, откуда Рид узнал, где меня искать?
— Пирс, ты же не думаешь, что я… Боже мой, не говори так!
Пирс невесело рассмеялся.
— Такая мысль пришла мне в голову. Неужели ты так разозлилась на меня из-за того, что я тебя оставляю, что в отместку решила выдать? Ты будешь счастлива увидеть меня в петле?
Зои не могла поверить, что Пирс способен говорить такие ужасные вещи.
— Нет! Конечно же, нет! Они не могут повесить тебя за столь незначительный проступок.
— Это комитет бдительности, 3ои. Они сами устанавливают законы. У Рида особые причины меня ненавидеть. Я женился на женщине, которую он хотел. Ему следовало бы благодарить Бога, что это не ему Полли изменяла почти с каждым встречным, а потом сбежала с актером, который обещал вывести ее на сцену.
— Я последую за тобой в Драй-Галч.
— Зачем? Чтобы позлорадствовать? Брось. Мы наслаждались друг другом, пока было время. Ты использовала меня точно также, как я использовал тебя. Ты получила защиту от домогательств банкира, а я воспользовался твоим телом. Это все, что я хотел от тебя, — сказал он, давясь этими словами.
Произнося их, он чувствовал себя последним мерзавцем.
Зои смотрела на Пирса в смятении. Они так много пережили вместе. Как он мог отмахнуться от нее подобным образом? Как мог подумать, что она предала его? Они с Пирсом стали так близки, как только могут сблизиться мужчина и женщинами она думала… Что бы она ни думала, это больше не имело значения. Пирс никогда не лгал ей; Они оба знали, что он уедет, когда придет время. Он намеревался забыть ее и никогда не вспоминать те недели, что они провели вместе.
Эта мысль повлекла за собой другую. Может быть… всего лишь может быть, Пирс действительно соблазнил Кору Ли и оставил ее с ребенком? Может, он и избил ее тоже?
— Время вышло, — рявкнул Рид, садясь на коня, как и его люди.
— Забудь меня, Зои, — сказал Пирс, когда Рид схватил поводья его коня и увлек его за собой.
Полными слез глазами наблюдала Зои, как Пирс уезжает из ее жизни. Она смотрела ему вслед, пока было возможно, затем медленно побрела в дом. Как мог Пирс поверить, что она предала его? Несмотря на его жестокие слова, она склонна была отправиться вслед за ним в Драй-Галч.
С мрачным настроением уезжал Пирс с ранчо «Серкл Эф». Он все еще видел, как исказилось болью лицо Зои, когда он обвинил ее в предательстве. Он не стыдился своих слов, но посчитал, что так будет лучше.
Едва ранчо исчезло из виду, как Пирс заметил двух приближавшихся к ним всадников. Он напрягся, узнав Уиллоби и Пита, и попытался угадать, какая еще беда его ждет. Рид поднял руку, и бдительные осадили коней. Уиллоби направился прямо к Пирсу. Он выглядел самоуверенным и наглым.
— Это ваших рук дело, Уиллоби? — хмуро спросил Пирс.
— Можно и так сказать. — Банкир злобно ухмыльнулся. — Я просто заплатил вам долг. Если бы не ваше вмешательство, сейчас и «Серкл Эф», и Зои принадлежали бы мне. Я еще заполучу их, и вы с этим ничего не сможете поделать. Благодаря Зои я узнал, что вас разыскивают в Драй-Галче.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Острая боль пронзила Пирса, внутренности скрутило в тугой узел.
— Вы лжете!
— Вы так думаете? Зои отправила Пита в город с письмом ко мне. Когда я выяснил, кто вы такой на самом деле, Пит поскакал в Драй-Галч, чтобы связаться с местным комитетом бдительности. Он с самого начала работал на меня. Служил моими глазами и ушами в «Серкл Эф».
- Предыдущая
- 30/68
- Следующая
