Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Срочно нужен жених - Мейсон Конни - Страница 1
Конни Мэйсон
Срочно нужен жених
Глава 1
Драй-Галч, Монтана
1880 год
Пирс Делейни с такой силой и ожесточением опустил молоток, загоняя очередной гвоздь в изгородь, которую он чинил, что от его удара деревянный столб едва не треснул. Лицо Пирса было мрачно, живые зеленые глаза пылали гневом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Имеешь что-то против этого куска дерева, братец? Если бы я не знал, что ты занимаешься починкой, то мог бы подумать, что ты стараешься его сломать.
Пирс остановился и сердито оглянулся через плечо на брата. Голос его прозвучал резко, почти грубо, когда он ответил:
— Не приставай ко мне сегодня, Чад. Я не в том настроении, чтобы выслушивать твои шуточки.
Пирс снова обернулся к изгороди, но Чад не собирался прекращать расспросы. Брат явно был взбешен, и ему чертовски хотелось узнать почему.
— Вчера ночью ты вернулся ужасно поздно, Пирс. Ты говорил, что по дороге в город заедешь на ранчо Дулиттла. Что случилось? Кора Ли снова приперла тебя к стенке? — с ухмылкой спросил Чад.
— Не упоминай при мне имя этой суки, — сердито процедил Пирс сквозь стиснутые зубы. — Если бы не ее отец, я бы вообще не стал туда заезжать. Старик близок к смерти, а его пьянчуга сын совсем запустил дела на ранчо. Поскольку отец с Дулиттлом были добрыми друзьями, меньшее, что я могу сделать, — это выполнять для него кое-какую повседневную работу по хозяйству. И это единственная причина, почему я бываю у Дулиттлов.
Чад нахально ухмыльнулся.
— А я-то думал, что ты неравнодушен к Коре Ли.
— Вздор! Ты достаточно умен, чтобы соображать, что к чему. От женщин всегда одни неприятности. Большинству из них нельзя доверять. Наша собственная мать была свидетельством тому, как вероломны женщины. Помнишь, что говорил нам отец? Если тебе нужна женщина, найди себе шлюху. Уж она-то не разочарует мужчину. Это дельный совет. На свете нет такой женщины, которой бы я поверил.
— Тебе не нужно меня убеждать, — мрачно произнес Чад. — Черт, я помню, как мама поступила с папой. Я никогда этого не забуду и не прощу ей того, что она нас бросила. Единственное хорошее, что из этого вышло, так это наш переезд на Запад, на это ранчо, после того как подавили восстания индейцев. Почему ты сегодня так раздражен с утра?
Высокий мускулистый Пирс бросил на землю молоток и, опершись на изгородь, повернулся к брату. Крепкие бугрящиеся мышцы его рук и торса свидетельствовали о том, что он не чуждался тяжелой работы. Загорелый здоровяк Пирс Делейни и его братья, Чад и Райан, были хорошо известны в маленьком городке Драй-Галч штата Монтана. Как только, эта троица появлялась в городе, тут же начинались неприятности. Оки были смутьянами и задирами, находившими удовольствие в хорошей потасовке. Много пили, отчаянно играли и упорно дрались. Но при случае умели быть любезными и могли очаровать кого угодно.
Братья Делейни считались завидной добычей, несмотря на их дикий нрав. Зная их репутацию смутьянов, родители предостерегали дочерей, чтобы те держались подальше от буйных повес. Но это только добавляло им опасной привлекательности в глазах этих невинных бедняжек. А явное пренебрежение братьев к слабому полу делало их совершенно неотразимыми.
— Мистер Дулиттл вчера вечером был очень плох, — сказал Пирс. — Кора Ли даже не пожелала разрешить мне увидеться с ним. Мы были одни. Не знаю, где тогда обретался ее никчемный братец. Как бы там ни было, она украдкой подошла ко мне и предложила подняться к ней в спальню. Сказала, что всегда питала ко мне склонность. Я ее решительно отверг, и это ее задело.
Чад подавил усмешку.
— Ты ее отверг? Значит, ты предпочитаешь платить за это в городе?
— Да, лучше заплатить обычной шлюхе, чем уложить в постель женщину, мечтающую о замужестве.
— Ну так что же случилось?
— Я уже направился к двери, когда Хэл Дулиттл вдруг появился из кухни. Вот тут-то все и пошло наперекосяк. Не знаю, какой бес вселился в Кору Ли, что она решила выкинуть подобный фокус.
Чад сердито посмотрел на брата.
— Проклятие, Пирс! Не испытывай мое терпение. Скажи наконец, что случилось? Что тебя привело в такое бешенство?
— Кора Ли внезапно ударилась в слезы и бросилась на грудь брату. Сквозь рыдания она заявила, что я соблазнил ее в один из своих визитов к ее отцу и наградил ребенком.
Чад изумленно воззрился на брата.
— Это правда?
Пирс ответил ему взглядом, не оставлявшим сомнения, что ему очень хочется заехать Чаду кулаком по скуле.
— Ради всего святого, Чад! И ты туда же? Нет, я не соблазнял Кору Ли. Я не собираюсь заводить шашни с этой женщиной… или с любой другой.
— Что сказал на это ее брат?
— Конечно же, он ей поверил и потребовал, чтобы я женился на его сестре. Они думают, что я совсем дурак. Их ранчо почти разорилось, и Коре Ли нужен муж с достаточно объемистым кошельком, чтобы привести его в порядок. Судя по всему, я подошел им по всем статьям. Но я не такой простак, чтобы попасться на подобную уловку.
Чад покачал головой, и пряди темно-каштановых волос упали ему на глаза. Он небрежно отбросил их ладонью назад.
— А Хэл Дулиттл оказался гораздо храбрее, чем я о нем думал. Что касается Коры Ли, то она всегда была маленькой коварной сучкой. Ты думаешь, она и вправду в интересном положении?
— Понятия не имею, и мне на это плевать. Так я и сказал Хэлу, но он, видно, не понял. Мне пришлось использовать некоторые… хм… более убедительные доводы, чтобы заставить его отвязаться.
Пирс потер ушибленные костяшки пальцев, вспоминая драку, случившуюся, когда он попытался уйти. Он оставил на полу окровавленного Хэла и рыдающую над ним Кору Ли.
— Полагаю, ты не сможешь вернуться туда в ближайшее время, — сказал Чад. — Печально, но ничего не поделаешь. Наверное, нам придется отправить нашего младшего брата помогать старику Дулиттлу по хозяйству. Райан более уравновешенный, чем я или ты.
Пирс растерянно зарылся пальцами в густую темную шевелюру.
— Никто из нашей семьи не должен ступать на землю Дулиттлов. Я глава семьи и обязан уберечь тебя и Райана от неприятностей.
— Ну что ж, может, сейчас самое время ограждать нас от неприятностей, но, должен сказать, сам ты угодил в большую беду, братец. Очевидно, Кора Ли отчаянно нуждается в муже и задумала тебя захомутать.
— Черта с два! — сердито воскликнул Пирс. — Райан уже возвратился из города? — спросил он более спокойно. — У меня кончаются гвозди.
— Нет, но скоро должен вернуться. Полно, Пирс, успокойся. Мы все знаем, что не ты наградил Кору Ли ребенком. Забудь об этом.
Пирс подобрал молоток и с силой ударил по гвоздю, который приладил к месту. Чад вздрогнул от треска расколовшегося дерева. Пирс явно был вне себя и кипел от ярости. Он всегда был самым горячим и раздражительным из братьев, в то время как Райан, младший, отличался большей уравновешенностью. Чад тешил себя мыслью, что сам он, прежде чем действовать, все-таки думает и взвешивает. Несмотря на различие характеров, все три брата были упорны и несгибаемы как гвозди, решительно настроены против женитьбы и горой стояли друг за друга.
Пирс продолжал стучать молотком, вымещая свой гнев и недовольство на злополучной изгороди. Если бы он не занимал свои руки и мысли работой, то мог бы взорваться. Он не мог забыть выражение лица Хэла Дулиттла, когда сказал тому, что отказывается жениться на Коре Ли. Он не собирался бить Хэла, но этот человек сам вынудил его. Хэл был крупным мужчиной, но слабым и дряблым. Совсем не ровня Пирсу, который сбил его с ног одним ударом кулака.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А вот и Райан, — сказал Чад, заслоняя ладонью глаза от слепящего солнца. — Он скачет с бешеной скоростью. Интересно, что с ним стряслось?
Пирс поднял взгляд, удивленный тем, что Райан нахлестывает взмыленную лошадь, выкрикивая на ходу что-то, чего они не могли разобрать.
- 1/68
- Следующая
