Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Никс Гарт - Тряпичная ведьма Тряпичная ведьма

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тряпичная ведьма - Никс Гарт - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Боль медленно отпускала, и туман перед глазами рассеивался. Джулия снова ощутила знакомые неуклюжие конечности и притуплённые чувства Тряпичной ведьмы, а потом и чужие мысли ворвались в ее сознание, холодные и жалящие.

— Больно, Джулия? Но это не я причиняю тебе боль. Я не бываю сурова с теми, кто хорошо служит мне.

Джулия не ответила. Она ждала, пока стихнет тупая боль в голове и зрение прояснится. Она смутно чувствовала, что Тряпичная ведьма довольна ею, и это пугало. Что она могла сделать такого, что помогло ведьме?

Постепенно картинка перед глазами прояснилась, Джулия увидела узкую проселочную дорогу, по бокам которой тянулись зеленые поля, обсаженные редкими деревьями. Дорога, петляя по огромной пустоши, заросшей бурым низкорослым кустарником, бежала к большой расселине в скалах — изрезанному ущелью, где по грязно-белому камню струилась зеленоватая вода.

Тряпичная ведьма пристально вглядывалась в это ущелье, и Джулия, само собой, делала то же самое. Но она не могла заглянуть в проход, где дорога терялась между белыми отвесными стенами.

И только тогда Джулия сообразила, что уже ночь. Вместо солнца над ущельем низко нависла неполная луна. Она нависла почти над самой расселиной, но не заглядывала внутрь и не освещала ее глубину.

Тряпичная ведьма повернула голову, при этом из складок шеи вылезла солома, и Джулия увидела, что ведьма стоит на дороге одна. Правда, в тени деревьев сновали гварульхи, а чуть поодаль, словно деревья-великаны, застыли ангарлинги. В темноте таилась еще одна тень. Тряпичная ведьма поманила ее, и фигура выступила на свет. Джулия узнала Ороча и искренне понадеялась, что он не совершил очередной промах. Ей совсем не хотелось видеть, что у него под просмоленными бинтами.

— Ороч, — прошипела Тряпичная ведьма, — гварульхи вернулись?

— Нет, госпожа, — скорчился Ороч. — Сначала два и двадцать, а потом четыре и сорок отправились к Ступеням. Но ни один не вернулся. Миперы тоже потеряли полтора десятка и теперь не хотят лететь.

— Прикажи им подняться в воздух, иначе я сожгу вдвое больше! — угрожающе прошипела Тряпичная ведьма. Она нависла над Орочем, и тот попятился, поскальзываясь на дороге.

— Тот, кто держит Ступени Намира, не про их честь, — продолжила Тряпичная ведьма. Слюна так и капала с ее нарисованных губ. — На меня напали, Ороч! Они посмели атаковать меня! И теперь они ответят за это!

Ороч испуганно кивнул и пропищал:

— Но что это такое, госпожа? Это… опасно?

Джулия ощутила, как Тряпичную ведьму охватило странное веселье. Ведьма ответила:

— Они уже наслали заклинание против меня, Ороч. Но оно всего одно, да и то не первого ранга. И что толку от заклинаний, если все, что направлено против меня, сначала поражает девчонку?

Тряпичная ведьма говорила, а Джулия чувствовала, что она веселится все больше и больше. Наконец ведьма рассмеялась вслух, Ороч тоже захихикал, а гварульхи в тени деревьев одобрительно фыркали, не вникая, чем же так довольна госпожа.

А Джулии ведьма прошептала:

— Ну что, моя спасительница, ты теперь их проклятие и ловушка для заклинаний, мой щит и оберег. Те, кто попытается выступить против меня, ранят ребенка. Ты будешь чувствовать боль от каждого заклинания, направленного против меня. Ты будешь чувствовать боль…

Тряпичная ведьма перестала смеяться и медленно двинулась к ущелью, носившему название Ступени Намира. За ней, пританцовывая, шел Ороч. Он все еще хихикал. Сзади тяжело вышагивали ангарлинги. Гварульхи крались меж деревьев вдоль дороги, останавливаясь только затем, чтобы поймать припозднившегося зверька или птицу. В небе кружили миперы. Они старались держаться как можно дальше. Лететь вперед было страшно, но они покорно следовали приказам госпожи, которую боялись пуще всего.

— Она приближается, — сказал Труан. Он вытянул вперед руки — его большие пальцы подрагивали. — Нам лучше уйти, пока не поздно.

Женщина, подошедшая к нему сзади, покачала головой.

— Я как раз пришла сказать, что мы уже не можем уйти. На последнюю Ступень наброшен Темный покров. Лэйбек дотронулся до него рукой, и рука ссохлась. — Она скривилась, отчего на лице вырисовался старый шрам, тянувшийся от уголка рта до края шлема. — К счастью, Лэйбек — левша и все еще может держать меч. Если, конечно, в этом есть какой-нибудь прок…

Последняя фраза была скорее вопросом, и Труан некоторое время колебался, прежде чем ответить. Его черные брови сошлись на широкой переносице, но это было больше удивление, нежели задумчивость.

— Думаю, мечи и стрелы сыграют свою роль до рассвета. Но только небольшую, и нам этого будет недостаточно. Теперь я уверен, что мы имеем дело с Северной королевой, поскольку чую огромную злую силу. И все же… мое первое заклинание против нее не отразили и не нанесли ответного удара…

Сверху раздался свист, и женщина подхватила лук и вытащила из ножен меч.

— Я пойду, — сказала она. — Если то, что движется к Ступеням, состоит из плоти и крови, мы его остановим. Если нет — что ж, по крайней мере, Аэнли успела пройти до того, как появился Темный покров. Кэр Калбор будет предупрежден.

— Благодарю, капитан, — сказал мастер Труан. — Я сделаю все, что смогу.

Женщина кивнула и ответила:

— Хорошо, что мы встретили вас по пути на север. Если предстоит тяжелая битва, то лучше сражаться вместе. Прощайте.

Труан смотрел, как она взбирается вверх по ущелью, поднимаясь по ступеням, вырубленным в известняке. От них-то и пошло название ущелья. С обеих сторон по проходу после короткого дневного отдыха поднимались мужчины и женщины. Кто-то надевал нагрудники поверх кожаных рубах, кто-то застегивал шлемы с забралом. Чуть выше валялись трупы гварульхов, пронзенные стрелами или магией Труана, которая была для них страшнее, чем самый острый клинок.

Труан смотрел и считал. Наконец все тридцать уцелевших воинов расположились на верхних ступенях, готовя луки и стрелы с голубым оперением к последнему натиску. Потом он глянул на озерцо на семьдесят седьмой ступени и обратился мыслями на юго-восток. Он надеялся еще разок увидеть свой шар и понять, насколько важен этот… Пол.

Вода медленно начала клубиться, и Труану открылось звездное поле, по которому неслись стаи облаков. В небе парили хищные птицы — сотни их кружили вокруг желтого шара. В корзине находились двое: один — ученик Кейгила, а второй — наверное, Пол…

Сверху раздался свист, и видение растаяло. Труан отвернулся от озерца и стал взбираться по ступеням, собираясь с последними силами. Наверху уже звенели тетивы, и крики гварульхов эхом разносились по ущелью. Но на сей раз гварульхи были не одни. Пальцы Труана начали подрагивать, предупреждая его об опасности, когда на верхних ступенях появилась Тряпичная ведьма, а перед ней катилось облако тьмы и смерти.

9. Сходня Ветров. Безжизненные

— Фантастика! — вскричал Пол. Ему приходилось кричать, чтобы перекрыть гомон и свист птиц, окруживших шар. Куда бы он ни кинул взор, повсюду кружили ястребы и соколы. Они кричали, словно стая безумных чаек.

Шар, как и птицы, парил в восходящем потоке теплого воздуха. Пол смотрел вверх. Ему казалось, что он падает и падает к яркой луне и неподвижно сияющим звездам, собранным в незнакомые созвездия с еще более незнакомыми названиями.

Пол никогда не думал, что в одном месте может собраться столько хищных птиц — от самого маленького ястреба до самого крупного орла. И все они, медленно кружась, поднимались ввысь, к загадочному месту назначения.

Квигин, само собой, был в восторге. Пол не мог докричаться до него, потому что Друг зверей целиком погрузился в птичий гомон. Время от времени Квигин кивал и бормотал:

— Ну конечно… но ведь я знал это… правда, совсем чуть-чуть… — Потом он что-то свистел в ответ, и новые птицы собирались вокруг шара. Один старый орел (у него была лысая голова) даже решил проехаться на шаре — он уселся на край корзины, вцепившись в нее когтями размером с палец Пола. Он долго смотрел на мальчика не мигая, потом снова отвернулся к небу, не обращая внимания на перепуганную Лизеллу, которая забилась в самый дальний угол, вжавшись между кожаными мешками.