Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предсказание эльфов - Уайт Кирстен - Страница 37
— Что вам нужно? — спросил Дэвид ровным, но настороженным голосом.
— Я пришел забрать то, что принадлежит мне.
Рет улыбнулся мне. Все было кончено. Не зная его нового имени, я была бессильна. У меня даже не было оружия. Он заберет меня, и никто мне не поможет.
— Оставь ее! — Ленд выскочил вперед, заслоняя меня собой и принимая боевую позицию. Если бы я не была так напугана, меня бы это тронуло: Ленд искренне считал, что может побороть эльфа. Мне захотелось плакать. Мысль, что я больше никогда не увижу Ленда, разбивала мне сердце.
Рет нахмурился.
— Ты становишься все более назойливым.
Я дотронулась до спины Ленда:
— Ленд, не надо!
Ему нужно было спасаться. Он знал, на что способен Рет и что он собирается сделать.
Дэвид подошел ближе, держа руки в карманах.
— Простите, я не уверен, что мы раньше встречались. Я — Дэвид. Что вам нужно от Эви?
Рет даже не удостоил его взглядом.
— Время вышло.
Он вытянул руку. Я судорожно пыталась придумать выход, при котором все остались бы живы.
Арианна выступила вперед, сплевывая на тропинку прямо под ноги Рету.
— Она никуда с тобой не пойдет.
Рет приподнял одну бровь.
— Какие у тебя милые друзья, любовь моя.
Он лениво взмахнул рукой, и Арианна взлетела в воздух, ударившись о дерево. Вдруг в руке Дэвида что-то сверкнуло, и он бросился к Рету. Неужели он и правда думал, что это поможет? Дэвид ударил Рета кулаком в лицо, и тот внезапно рухнул на землю, издав нечеловеческий крик. У меня челюсть отвисла. Дэвид повернулся к нам:
— Уходим, скорее!
Но он отвернулся слишком быстро. Лежа на земле, Рет поднял руку и прошептал что-то.
Я вскрикнула, почувствовав жгучую боль в запястье, и что-то вдруг потянуло меня в сторону. Я упиралась как могла, цепляясь каблуками за землю, но сила, тянувшая меня, была слишком мощной, и я упала, сбивая с ног Ленда. Мне было не за что ухватиться, и я вцепилась в свое запястье, пытаясь как-нибудь ослабить боль.
Ленд навалился на меня сверху и ухватил за талию, пытаясь тормозить ногами. Движение слегка замедлилось. Рет взмахнул другой рукой, и огонь вспыхнул в моем сердце. Теперь тяга была вдвое сильнее. Я закричала от боли. Боль была такой мучительной, что я не могла дышать, не могла думать. За спиной Рета возник дверной проем. Еще несколько метров, и он заберет меня навсегда.
— Нет! — Ленд вцепился в меня изо всех сил. Дэвид снова рванулся к Рету, заставив его опустить одну из рук: боль в моем сердце ослабла, и я начала хватать ртом воздух. Рет сделал движение, и Дэвид замер на месте, парализованный.
Рет стряхнул пылинки с сюртука, продолжая тянуть меня за запястье.
— Что за дикари, — проговорил он. — Теперь твоя очередь.
Глядя на Ленда, он поднял руку.
— Нет, не причиняй ему вреда, я пойду с тобой, пойду! — прорыдала я. Тогда хотя бы боль пройдет, а Ленд будет в безопасности.
— Нет! — Ленд рывком отдернул меня назад, выигрывая у Рета пару метров.
Рет с улыбкой открыл рот. Сейчас он убьет Ленда. Мощный поток воды, пенясь и искрясь множеством льдинок, внезапно хлынул мимо нас. Течение было таким сильным, что мои собственные волосы хлестнули меня по лицу. Перед тем, как врезаться в Рета, поток взвился, повернул назад и окружил нас с Лендом. Огонь в моем запястье угас, невидимые нити, тянувшие меня к Рету, порвались. Мы с Лендом оказались в центре воронки, глядя на Рета сквозь водную рябь.
— И ты туда же, — фыркнул Рет, глядя куда-то за наши спины. — Я надеялся, что уж ты-то меня поймешь. Ты же знаешь, как много она значит для нас. Всех нас.
— Это мой сын.
Рет брезгливо сморщил нос.
— Понятно. Ну что ж, он меня не интересует. Я только заберу Эвелин и отправлюсь восвояси.
— Она тоже под моей защитой.
— Она не принадлежит тебе. Вода не имеет на нее права.
— Как и воздух.
— Мы сотворили ее!
У меня кровь застыла в жилах. Что он хотел этим сказать?
— То, что вы ее сотворили, не делает ее вашей, — сказала Крессида.
— Но при этом ты заявляешь, что мальчишка твой, — ухмыльнулся Рет.
— Уходи! — Голос Крессиды превратился из звенящего ручья в грохот водопада: в нем звучала древняя, непобедимая сила.
Рет поправил свой сюртук и подобрал с земли трость.
— Прекрасно. Но я не единственный, кто придет за ней, имейте в виду. До скорого, любовь моя.
Он помахал мне тросточкой и исчез в дверном проеме.
Глава двадцать восьмая
Единственный в своем роде
Арианна была жива. Точнее, не более мертва, чем раньше. Никогда не думала, что меня будет волновать судьба вампира, но эта девушка была крепкой. Когда мы вернулись в дом, Дэвид принялся приводить в порядок ее ребра, а Стэйси и Люк укрылись наверху, избегая меня после того, как им рассказали, что произошло. Я не могла их винить: я была как чума — приносила одни несчастья.
— Как тебе удалось ранить его? — спросила я, когда Дэвид закончил с Арианной. Дэвид порылся в карманах и извлек оттуда какой-то предмет. Он выглядел как кастет, но необычного цвета, блестящий. Железо. Гениально.
Дэвид продолжал меня удивлять.
— А можно и мне такой? — спросили мы с Лендом в один голос.
Дэвид рассмеялся.
— Посмотрим, что я смогу сделать.
— А что если он вернется? — спросил Ленд.
— Он неспроста не посмел сунуться к нам в дом: мы здесь не слишком гостеприимны к эльфам. Но не стоит недооценивать и силу твоей матери: теперь, когда он знает, что водная стихия защищает Эви, не думаю, что он что-то предпримет. Зная эльфов, я полагаю, что скоро он забудет и об Эви, и о том, что был к ней неравнодушен.
Я надеялась, что Дэвид прав, но сильно сомневалась в этом. Такая небрежность больше подходила Ракель. Я была не просто очередной хорошенькой девушкой, с которой Рет был не прочь потанцевать — его интерес ко мне был совсем другого рода. Я была нужна ему для какой-то цели, и эта цель определенно была зловещей. И все же Дэвид явно неплохо управлялся с эльфами, а под защитой Крессиды я, возможно, и правда буду в безопасности. Конечно, пока мне не придется уйти.
— Есть и еще пара секретов, — сказал Дэвид, подходя к буфету. Достав батон хлеба, он отрезал два ломтя и протянул нам. — Всегда держите в карманах по куску черствого хлеба.
— Ладно, — сказала я, недоверчиво покосившись на хлеб.
Дэвид рассмеялся.
— Это работает. Эльфы не любят вещи, привязывающие их к земле. Хлеб насущный поддерживает жизнь в людях — эльфы к нему не притронутся. То же самое с железом: оно приковывает их к земле, его звон напоминает им, что они здесь узники. Поэтому эльфы боятся его.
— Круто! — Хлеб, по крайней мере, я смогу носить с собой повсюду. — А можно мне получить Тэсси обратно?
Электрошокер не слишком помогал против эльфов, но без него я чувствовала себя почти как без одежды.
Нахмурившись, Дэвид задумался, но, наконец, кивнул и протянул мне Тэсси. Я с трудом сдержалась, чтобы не погладить ее розовую ручку.
Арианна поправила одежду и принялась пристально разглядывать меня.
— Почему этот псих так помешался на тебе? Ты не настолько хорошенькая.
Дэвид громко откашлялся.
— Ленд, почему бы тебе не свозить Эви в город, ей ведь нужна одежда и другие вещи?
У меня сердце в груди подскочило. Он говорил так, будто я останусь здесь надолго.
— Я могу остаться?
Все это время я ждала, когда Дэвид прогонит меня. После выходки Рета я была в этом просто уверена: мне бы и самой не захотелось держать в доме такую, как я.
— Разумеется, — улыбнулся Дэвид. — Ты вернула мне сына. Здесь тебе всегда рады.
Я приказала себе не плакать — еще не хватало опять разреветься, но эти слова Дэвида значили для меня очень много. Может быть, на самом деле я не совсем одинока.
Ленд сдвинул брови.
— Ты просто хочешь избавиться от нас, чтобы вы могли обсудить все это, не так ли?
— Ты угадал.
- Предыдущая
- 37/56
- Следующая
