Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазненная - Холденс Шарон - Страница 24
— А… — По-прежнему не сводя глаз с собеседницы, Макс переваривал информацию. — А ты все та же. Ни капельки не изменилась!
— Не знаю, к добру ли это, — нахмурилась Уинни.
— Ты такая, как я тебя запомнил. — В голосе Макса отчетливо прозвучало сожаление. Но молодую женщину это не обрадовало. Прошлое для нее умерло.
— У тебя очаровательная жена, — искренне похвалила она.
— Спасибо, — отозвался Макс, точно ему сделали комплимент по поводу новой машины или, скажем, музыкального центра. — Но она не ты.
В истинном смысле последних слов сомневаться не приходилось. Серые глаза смотрели жалобно и умоляюще: это выражение Уинни хорошо запомнила по первым месяцам их стремительного романа. Тогда ей казалось, что она влюблена по уши. Теперь, спустя много лет, молодая женщина понимала: все это было лишь иллюзией.
— Верно, она не я, — подтвердила журналистка. — Она подарила тебе детей, о которых ты так мечтал.
Недвусмысленный намек попал в цель.
— Это жестоко.
— Да ну? — сощурилась Уинни. — Жизнь вообще жестокая штука.
— А ты научилась быть безжалостной, Фредди.
— С годами это приходит. — Интересно, а он чего ждал?
— Да… да, верно. Ты не представляешь, как я жалею…
— Перестань! — оборвала его Уинни.
— Но ты даже не знаешь, что я хочу сказать! — Макс потянулся к ее руке.
— И знать не хочу. — Уинни с досадой отдернула руку. — Пожалуй, я лучше дойду пешком.
— Фредди, пожалуйста! — взмолился Макс, но она уже открыла дверцу. — Ты должна меня простить! — запоздало крикнул он ей вслед.
Не обернувшись, Уинни решительно зашагала прочь, зябко кутаясь в кашемировую накидку. Промозглый ночной ветер холодил щеки.
Нет, это не бегство. Макс Рашфорд не внушает ей ни малейшего страха. Собственно говоря, при виде бывшего жениха она ровным счетом ничего не испытала… вот разве что жалость к его жене.
Что за удивительное открытие! Долгие годы Уинни гадала: а не из-за Макса ли она не способна завязать серьезные отношения с кем бы то ни было? Где-то в подсознании таилась мысль: наверное, она до сих пор его любит. А что теперь? Ровным счетом ничего.
Даже разозлиться толком на Макса не в ее силах. Шагая вниз по улице, ведущей к отелю, Уинни чувствовала, как в душе ее вскипает гнев. Гнев, направленный совсем на другого. На высокого, зеленоглазого, светловолосого англичанина, наделенного весьма жестоким чувством юмора.
А как еще объяснить его поступок? Это никак не могло быть простым совпадением. Тогда что же? Очередной психологический эксперимент? Как поведет себя женщина при встрече с бывшим женихом? Никак, опять пикантный материал подготавливает?
Кого в данной ситуации следует пожалеть, так это Джудит. Замужем за слизняком, предана человеком, которому доверяет настолько, чтобы выбрать в крестные своим детям!
А досаднее всего другое. Она провела в обществе Джареда Керуэна почти сутки, не замечая, как защитные барьеры рушатся один за другим. И только сейчас осознала, что специально для него оделась понаряднее. И приревновала к той девице в баре. А наблюдая за тем, как он возится с близняшками, и внимая дифирамбам Джудит, Уинни вдруг увидела своего босса в совершенно новом свете.
Хорошо, что вовремя опомнилась! Чего доброго, и впрямь влюбилась бы в негодяя! Зато теперь гнев и ярость не дадут ей расчувствоваться.
Со времени ланча у молодой женщины и крошки во рту не было. Путь до отеля оказался неблизкий, новые туфли на высоких каблуках немилосердно натерли ноги, так что Уинни решила заказать ужин в номер. Славно было бы воздать должное шикарным блюдам в меню — все равно заплатит «Мельбурн кроникл», а стало быть, Джаред Керуэн! Тем не менее она удовольствовалась салатом, омлетом и бутылкой белого вина — чтобы успокоить нервы.
Дожидаясь ужина, Уинни включила телевизор. Показывали фильм о неверных мужьях. Очень к месту, ничего не скажешь!
Вино отчасти вернуло ее душевное спокойствие. Она уже собиралась лечь спать, когда в дверь постучали. Наверное, гостиничная прислуга… Хотя зачем бы, ведь со стола уже убрали? Плотнее запахнув махровый халат, Уинни приоткрыла дверь.
Одного взгляда хватило, чтобы узнать гостя. Журналистка с грохотом захлопнула дверь перед самым носом Джареда. Вновь раздавшийся стук она попросту проигнорировала. Равно как и требование: «Уинни! Открой дверь! Нам надо поговорить!»
Она твердо считала: разговаривать им не о чем. Более того, следующее их общение сведется к подаче ею заявления об уходе. На протяжении ужина молодая женщина подбирала в уме нужные формулировки.
— Уинни! — Теперь голос Джареда звенел от едва сдерживаемого гнева. — Не хочу переходить к крайним мерам, но ты не оставляешь мне выбора.
О чем он? Уинни с опаской оглядела дверь. Деревянная, толстая. Он что, решил вышибить ее? Любопытно было бы посмотреть…
— Уинни! — снова позвал Джаред и, не дождавшись ответа, изрек: — Ну хорошо же!
Молодая женщина затаила дыхание. Неужели Джаред и впрямь попытается выломать дверь? Быть того не может! Тихонько щелкнул замок — и вот уже незваный гость стоит на пороге. Впрочем, надо отдать ему должное, дальше он не двинулся.
— Да не паникуй ты! Я вовсе не собираюсь на тебя набрасываться, — насмешливо протянул англичанин.
— Где ты взял ключ?
— Сказал портье, что потерял свой, — усмехнулся Джаред. — Поскольку номер зарегистрирован на мое имя, мне тут же выдали запасной.
— Что за низость! — презрительно бросила Уинни.
— Подожди, то ли еще будет, — невозмутимо посулил он.
— Ну! — Подбоченившись, молодая женщина ждала объяснений. Но собеседник, похоже, не торопился.
— Можешь предложить мне выпить, — сказал он, входя в роль желанного гостя.
— А могу и позвать охрану, — возразила Уинни.
— Можешь, — согласился Джаред. — Почему бы, собственно, и нет?
Скрестив руки на груди, он прислонился к дверному косяку.
— Думаешь, это лишь пустая угроза? — осведомилась Уинни.
— Наверняка сказать не могу, но, сдается мне, ты терпеть не можешь публичного выяснения отношений, — предположил Джаред. — Иначе ты осталась бы у Рашфордов.
— Прости, если разочаровала тебя, — насмешливо произнесла журналистка.
— Ты считаешь, что я предвкушал трогательную сцену примирения? — недоуменно нахмурился Джаред.
— А зачем бы тогда планировать этот спектакль?
— Погоди-ка. — Он мгновенно посерьезнел. — Я понятия не имел, что ты как-то связана с Рашфордами до тех пор, пока не спустился вниз и не обнаружил, что ты уехала, а на Максе лица нет.
— Ждешь, что я тебе поверю? — пожала плечами Уинни.
— Вообще-то, я давно уже ничего от тебя не жду. Более непредсказуемой женщины в жизни своей не встречал, — сказал Джаред. — Просто говорю всю правду, как она есть: я ни о чем не подозревал.
— Ладно, пусть так, — неохотно признала Уинни. В конце концов откуда Керуэну знать о ее прошлом?
— А как насчет тебя самой? — с хищной ухмылкой осведомился Джаред. Виноватое выражение на лице собеседницы от его внимания конечно же не укрылось.
— Я понятия не имела, где мы, и узнала лишь за минуту до появления Макса.
Это соответствовало истине. Однако убедить Джареда было не так-то просто.
— Но тебе было известно о том, что я связан с Рашфордами? Или нет?
— Да, я догадалась, — устало произнесла Уинни, понимая, что отрицать бесполезно. Джаред ни разу не назвал жену по имени… но так ли это важно? — Догадалась в первый же день.
— Неудивительно, что твое лицо показалось мне знакомым. — Зеленые глаза противника настороженно сощурились. — Наверное, фотографию видел или еще что-то… Хотя, надо думать, ты здорово изменилась за эти годы… Лет пять прошло, да?
— Да, тогда у меня волосы были длиннее, и еще я очки носила… А потом перешла на контактные линзы.
— Почему ты ничего не сказала?
— А что я должна была говорить? — вознегодовала Уинни. — Что я некогда была помолвлена с братом твоей покойной жены? Разве так представляются новому боссу?
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая
