Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазненная - Холденс Шарон - Страница 14
Лифт резко пошел вниз. От неожиданности Уинни качнулась вперед… Не то чтобы ей грозила опасность упасть, но Джаред Керуэн все равно подхватил ее и удержал.
И уже не разомкнул рук. Даже когда необходимость в поддержке отпала.
На Уинни было платье без рукавов. Горячие ладони Джареда обжигали ей кожу. Она могла бы запротестовать, даже предприняла что-то вроде попытки вырваться. Запрокинула голову… но слова с языка не шли. Возможно, взгляд у него какой-то особенный, гипнотический… А может, все дело в легком касании его пальцев… и в разыгравшемся воображении…
Глаза их встретились. Выражение лица Джареда не оставляло места сомнениям. Он жаждет ее. Здесь и сейчас.
Керуэн притянул ее к себе. Уинни не сопротивлялась, напротив, сама сделала шаг вперед, словно утратив волю. Но нет, с волей у нее все было в порядке. Она хотела этого поцелуя, стремилась к нему, едва ли не требовала. Молодая женщина подняла взгляд — опасливый, выжидающий, исполненный надежды.
Джаред обхватил ладонями ее лицо и припал к ее губам. И в это самое мгновение лифт остановился. Когда створки разъехались в стороны, босс и подчиненная самозабвенно целовались, позабыв обо всем на свете.
— Эге! — хором воскликнули двое мужчин, поджидающих на лестничной площадке.
Уинни с запозданием отпрянула. Перед дверью лифта стояли Сирил Бакнелл и высокий, седовласый мужчина неопределенного возраста, которого она видела впервые.
Сирил потрясенно глядел на нового генерального директора. Незнакомец с трудом сдерживал смех.
— Джаред, мальчик мой, мы тебя повсюду ищем, — протянул он. — Но, видать, не в тех местах.
Седовласый джентльмен окинул взглядом Уинни, явно одобряя вкус Керуэна.
— Привет, Дэн, — как ни в чем не бывало поздоровался Джаред. — Познакомься, это…
— Не трудись меня представлять! — крикнула Уинни, обращаясь в бегство.
Щеки ее полыхали румянцем стыда и гнева. В каком нелепом свете выставил ее Джаред перед своим приятелем или кто бы уж он там ни был!
Сирил что-то прокричал ей вслед — не то встревоженно, не то укоризненно. Незнакомец громко расхохотался: похоже, ему ситуация доставила немалое удовольствие! Джаред Керуэн благоразумно промолчал. Наверное, самодовольно улыбается да плечами пожимает, негодяй!
Ну что ж, надо отдать ему должное, Джаред в который раз доказал, что прав. Здравый смысл подсказывал: этот человек что-то вроде болезни, а иммунитет у нее на нуле. Единственное, что тут можно поделать, — это держаться от инфекции подальше.
Уинни спустилась в столовую Уж туда-то Керуэн за ней не пойдет!
— Где тебя носило? — подступился с вопросами Бевис, едва молодая женщина уселась за столик и водрузила перед собою поднос со спартанским обедом: зеленый салат и стакан апельсинового сока. — Я уж готовился тебя оплакивать… или поздравлять? Интересно, он на всех женщин так смотрит?
— Бевис, заткнись! — отрезала Уинни.
Но тот продолжал разглагольствовать:
— Как насчет пламенных взглядов? Я думал, это просто выражение такое, из дамских романов: «Взгляд его полыхал жарким пламенем». А вот посмотрел на Керуэна и понял: это не фигура речи, нет!
— Бевис! — Молодая женщина опасливо оглянулась по сторонам и облегченно перевела дух: нет, в пределах слышимости ни души. — Тебе, может, и смешно, а вот Керуэн твой юмор вряд ли оценит. Надеюсь, тебе знаком такой термин, как диффамация?
— Ты говоришь об устной клевете? — уточнил дотошный Бевис. — А диффамация — это то же самое, но в опубликованном виде. А я ведь пока ничего подобного не породил.
— Что значит «пока»? — Уинни от души надеялась, что собеседник шутит.
— Ну, я могу, например, написать на стене в туалете: «Д любит У». Или правильнее будет: «У любит Д»? — Бевис задумчиво пошевелил пальцами в воздухе.
— Ни то ни другое, — процедила сквозь зубы журналистка.
Бевис изумленно изогнул бровь, но намек понял и перевел разговор на другую тему.
Быстро расправившись с салатом, Уинни возвратилась в офис и с удвоенным энтузиазмом принялась за работу. Чтобы в голове не осталось места для других мыслей.
Билл с ланча так и не вернулся: похоже, вновь взялся испытывать судьбу. Но ее ли это проблема, в конце концов?
Как всегда, Уинни засиделась допоздна и, уже уходя из здания, столкнулась в стеклянных дверях с Сирилом Бакнеллом.
— Уинни! — Он дружелюбно улыбнулся. — Как хорошо, что мы встретились! Я как раз хотел сказать тебе пару слов.
Молодая женщина выжидательно скрестила руки на груди, от души надеясь, что речь пойдет не о том, чего она втайне боялась.
Надежда оказалась напрасной. Уинни мечтала провалиться сквозь землю, а Сирил по-отечески распекал ее. Суть его пространной речи, если выкинуть недомолвки и хождения вокруг да около, сводилась к следующему: «Ты глупая, неопытная девчонка, а в издательстве, по сути дела, вообще никто — немногим лучше секретарши. Он богатый светский красавец, таких, как ты, у него на неделе по дюжине. Ты вообще понимаешь, что делаешь?»
Сирил желал коллеге только добра. Именно поэтому Уинни не послала его куда подальше, а сдерживалась до последнего, переминаясь с ноги на ногу и вставляя в нужных местах «да» и «нет».
Только сев в машину, она дала волю чувствам и, бессильно сжав кулаки, выругалась вслух. До чего обидно! Окружающие, похоже, считают ее законченной идиоткой. Вон Сирил твердо уверен, что у нее хватает глупости вешаться на шею Джареду Керуэну.
Еще чего не хватало!
5
После досадного эпизода в лифте Уинни твердо вознамерилась избегать Джареда Керуэна. Это оказалось делом несложным. Весь следующий день англичанин разбирался с документацией финансового отдела. А потом до конца недели улетел в Лондон.
В его отсутствие молодая женщина смогла взглянуть на происходящее как бы со стороны. Она тут с замирающим сердцем предвкушает следующую встречу, а Джаред летит себе в самолете, размышляя о фунтах-долларах и о выгодных инвестициях. Возможно, она и впрямь ему приглянулась — как, скажем, новая модель гоночного автомобиля или пижонская яхта. Он немного поразвлекся с новой игрушкой, а затем переключился на очередную новинку.
Уинни почти выбросила Керуэна из головы, когда в субботу утром в ворохе почты обнаружила адресованную ей открытку. Без обратного адреса. Просто открытка с видом на лондонский Тауэр. И лишь одна-единственная строчка: «Он съехал?»
— С тобой все в порядке? — встревоженно осведомился Билл, видя, что коллега побледнела как полотно.
— Да, вполне. — Уинни поспешно спрятала открытку в карман. — Вот, получила весточку от мамы.
— А мне казалось, она перебралась в Канаду, — удивился Билл.
— Ага… Но отпуск всегда проводит в Англии, — солгала молодая женщина. И надо же ему было обратить внимание на картинку!
Билл кивнул и тут же позабыл о злополучной открытке. А Уинни снова и снова прокручивала в уме дерзкий вопрос. «Он съехал?» Ах, если бы!
Она искоса взглянула на Билла, что возился с ее радиоприемником, в очередной раз сбивая настройку. Господи, как этот тип ее достал!
Билл отличался возмутительной, просто-таки вопиющей неопрятностью. Он разбрасывал одежду по стульям, пустые сигаретные пачки — по столам и тумбочкам, а использованные полотенца просто швырял на пол.
Когда завуалированные намеки не подействовали, Уинни высказала свои претензии напрямик. Билл пространно извинялся, бил себя в грудь, клялся исправиться — но дальше слов не пошел.
Уинни гадала, не в ней ли дело. Может, она просто не приспособлена жить с кем бы то ни было под одной крышей. Пусть даже речь идет о чисто платонических отношениях.
Ей не терпелось выставить докучного гостя. Однако теперь, получив открытку, она не знала, что и делать. Еще не хватало, чтобы Керуэн подумал, будто она уступает его нахальным требованиям!
Так что Уинни решила положиться на Провидение. И когда ближе к вечеру Билл вернулся из агентства по найму жилья и, удрученно качая головою, посетовал, что ничего подходящего не нашлось, молодая женщина, скрепя сердце, позволила ему остаться еще на несколько дней.
- Предыдущая
- 14/34
- Следующая
