Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазненная - Холденс Шарон - Страница 12
— Ко мне можешь пока не переезжать, — продолжал он. — Но и с Саутлендом ты жить не будешь.
— Да не живу я с Биллом! — повторила Уинни уже не в сотый — в тысячный раз. — Это моя квартира!
— Ну что ж, это упрощает дело, — усмехнулся он. — Выстави его вон!
— Ты с ума сошел! — фыркнула молодая женщина. С какой стати совершенно посторонний для нее человек — про поцелуй Уинни предпочла временно забыть — распоряжается ее жизнью?
— Я просто-напросто честен, — возразил Джаред. — И не вижу смысла противиться неизбежному.
Рано или поздно они окажутся в одной постели — вот что он имеет в виду! Уинни даже уточнять не пришлось. Выражение зеленых глаз было достаточно красноречивым. Какая самоуверенность! Или этот человек считает ее легкой добычей? Что ж, самое время постоять за себя!
— Мистер Керуэн! — Уинни одарила его одним из тех взглядом, от которых сворачивается молоко. — Либо вы слишком высоко возомнили о себе, либо меня ни во что не ставите. Так вот, извольте запомнить: я предпочту босиком пройти по раскаленным угольям с пластиковой канистрой бензина в руках, нежели переспать с вами. Ответ для вас достаточно честен? — И достаточно ли оскорбителен? — мысленно добавила Уинни.
Видимо, нет. Керуэн лишь недоверчиво хмыкнул, и молодая женщина, окончательно потеряв терпение, изо всех сил толкнула его в грудь.
Он пошатнулся — нападение застало его врасплох, — но жертву свою не выпустил. И он больше не улыбался. Глаза его зловеще вспыхнули.
— С Саутлендом ты больше не спишь! Поняла?
Это была недвусмысленная угроза. По спине Уинни пробежал холодок, и она рванулась прочь, но тщетно.
— Поняла? — повторил Джаред еще настойчивее.
— Д-да, — с трудом пролепетала она.
Джаред посмотрел ей в глаза и разжал руки. Мгновение Уинни выдерживала взгляд, в изумрудно-зеленой глубине которого всколыхнулось нечто пугающее и грозное. От этого человека можно ждать чего угодно!
А в следующую минуту она уже опрометью бросилась через дорогу, взлетела по ступенькам и скрылась за входной дверью… Так ни разу и не оглянувшись.
Джаред Керуэн стоял и жадно смотрел ей вслед.
4
В понедельник Уинни пришла на работу пораньше. Сквозь приоткрытую дверь она видела, как Билл и прочие начальники отделов прошествовали к конференц-залу в дальнем конце коридора. Переговаривались они полушепотом, в ожидании первой официальной встречи с новым генеральным директором все чувствовали себя неуютно.
Два часа спустя, облегченно переводя дух, все разошлось по кабинетам. Все, кроме Билла. Тот появился еще через полчаса.
— Вот он! — Не теряющий бдительности Бевис углядел его первым.
— Уинни, можно тебя на минутку? — окликнул ее Билл из-за двери и, как ни в чем не бывало, направился к себе.
— Наверное, попрощаться хочет, — с надеждой предположил Бевис.
— Заткнись, — проворчала Уинни сквозь зубы.
Закрывая за собою дверь в кабинет своего непосредственного начальника, она опасливо осведомилась:
— Все в порядке?
И тут Билл, к превеликому ее изумлению, принялся восторженно рассказывать о том, что новый генеральный, безусловно, гений своего дела и планы его насчет «Мельбурн кроникл» выше всякой критики.
Уинни поневоле припомнила знаменитый библейский эпизод об обращении апостола Павла. По дороге в Дамаск для него воссиял ослепительный свет — и яростный преследователь христиан вмиг превратился в самозабвенного подвижника новой веры. Биллу, конечно, до апостола как до звезды небесной, но ситуация в чем-то сходная!
— Когда Керуэн велел мне задержаться, я подумал: вот оно — приговор подписан и обжалованию не подлежит! Но нет, он всего лишь хотел обсудить со мной стратегию моего отдела.
Уинни недоверчиво сощурилась. Неужели Билл и впрямь верит, что новому генеральному директору есть дело до его мнения?
— Разумеется, я тут же вручил ему наши вчерашние наработки, — не без самодовольства заметил он. — Керуэна они явно впечатлили.
— Ах, вот как, — скептически обронила Уинни.
— Не волнуйся, Керуэн знает, что и ты к ним руку приложила, — поспешно заверил Билл, неверно истолковав реакцию собеседницы. — Он даже спросил, как давно мы работаем в столь тесном сотрудничестве.
В отличие от Билла Уинни тут же распознала скрытый сарказм вопроса — и едва сдержала стон. Как бы так вернуть босса с небес на землю? Накануне вечером она сделала все, чтобы удовлетворить любопытство Билла насчет нежданного визитера. Ссору с Керуэном Уинни списала на то, что англичанин разозлился на ее скрытность: дескать, она солгала насчет Билла и его нынешнего адреса. А поцелуя Билл, по счастью, не видел.
— Я бы не стала принимать его слова за чистую монету, — предостерегла Уинни.
Но упоенный счастьем Билл не желал внять голосу разума.
— А, по-моему, он парень честный. Никаких подвохов. Знаешь, это надо отпраздновать. Давай пообедаем вместе. В «Глориа мунди». Я угощаю.
Интересно, откуда у Билла деньги на обед в одном из роскошнейших ресторанов города? Никак, наследство получил?
— Спасибо, — кивнула Уинни. — Но у меня через час важная встреча. Может, обойдемся местной столовой?
Как она и ожидала, Билл состроил недовольную гримасу.
— Тогда как-нибудь в другой раз, ладно?
— Договорились. — И Уинни возвратилась в офис, размышляя над тем, что за игру затеял новый глава издательства.
— Ну как? — жадно поинтересовался Бевис.
— Все тип-топ, — сухо отозвалась Уинни, перебрасывая через плечо ремешок сумочки. — Пойду подкреплюсь.
— Подожди, я тоже. — Бевису не терпелось узнать подробности.
Пока они шли по коридору, Уинни успела пересказать спутнику восторженные отзывы Билла. Тот скептически хмыкал, но лицо его вытягивалось все больше.
— Мисс Хайвуд! — окликнули ее сзади.
Уинни сделала вид, что не услышала. Для того чтобы узнать говорящего, ей не нужно было оглядываться.
— Подожди! — Бевис схватил ее за руку. — Это ж Большой босс!
— Да неужто? — скрипнула зубами молодая женщина, поневоле останавливаясь.
Через секунду Джаред Керуэн поравнялся с ними. Сердце Уинни беспомощно дрогнуло, а затем забилось с удвоенной скоростью. Это просто физическая реакция, твердила она про себя. Он мне даже не нравится. Но все было тщетно.
Надо сосредоточиться на недостатках Джареда, решила Уинни, а не на его потрясающей внешности. Неужели все женщины чувствуют то же, что и она? О Боже!..
Оба были настолько поглощены друг другом, что Бевис почувствовал себя лишним.
— Мне исчезнуть?
— Да!
— Нет!
Ответы прозвучали одновременно, но кто-кто, а Бевис точно знал, с какой стороны бутерброд намазан маслом! Он льстиво улыбнулся Керуэну и поспешно исчез.
— Что тебе нужно? — ощетинилась Уинни.
— Поговорить, — негромко пояснил Джаред. — Но только не здесь. Слишком уж тут людно. Давай пообедаем вместе.
— Не могу, — покачала она головой.
— Или не хочешь? — уточнил он.
— Хорошо, не хочу, — подтвердила Уинни, мысленно посылая ко всем чертям светские условности.
Джаред кивнул и устремил на женщину долгий, пристальный взгляд.
— Если тебя это утешит, то знай: я перед тобой тоже до смерти трушу.
Он что, серьезно? Как бы то ни было, разговор следовало прекратить. Уинни изобразила полное неведение.
— Не понимаю, с чего бы вам меня бояться, мистер Керуэн. Я-то не имею власти вас уволить!
Джаред раздраженно выдохнул.
— Я не это имел в виду и ты меня прекрасно поняла! Неужто ты и на секунду не в силах позабыть о наших статусах и должностях?
— Тсс! — шикнула Уинни, опасаясь, что на шум сбегутся любопытствующие со всех этажей. — Нет, не в силах. Ты бы тоже не стал забываться, будь на моем месте!
— В смысле, под моим началом?
— Ага! — И Уинни со всего размаху угодила в расставленную ловушку.
Джаред двусмысленно улыбнулся и окинул оценивающим взглядом ее хрупкую, стройную фигурку.
- Предыдущая
- 12/34
- Следующая
