Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаман - Давыдов Сергей Александрович - Страница 28
Рило нетерпеливо подскочил, едва заметив меня. Ашкар не спеша встал и принялся ждать, пока я подойду.
— Сны твои были верными, — произнес я, устало плюхнувшись на стул за их столиком. — Прислушивайся к ним и в дальнейшем.
Лицо Рило… — кхм, ладно, все-таки лицо — напряглось. Н-да, не рассмотрел я его девушку, но, раз ее пытались похитить, она должна считаться красавицей… А по тону шамана можно было понять, что она сама ждет возвращения вот этого… кхм, Рило. Впрочем, возможно, он и сам считается среди орков красавчиком…
— Твою невесту пытался похитить один из сынов Великого Жеребца, — продолжил я. — Но можешь не беспокоиться и возвращаться домой с легкой душой. Он наказан, а девица вернулась в племя и ждет твоего возвращения.
Рило облегченно вздохнул.
— В племени все хорошо, стада велики, воины сильны, дети здоровы. Так что тебе тоже не о чем беспокоиться, — это я уже Ашкару. Он кивнул. — На все ли ваши вопросы я ответил?
— На все, — согласился Ашкар.
Рило тоже кивнул и достал из-за пазухи мешочек с деньгами. Положил на стол две золотые монеты — приличные деньги, но я их вполне заслужил, — и орки пошли прочь. Однако неожиданно Рило остановился и обернулся.
— Я хотел бы спросить еще кое-что, — впервые подал он голос. Голос, кстати, неплохой, не такой глухой и порыкивающий, как у его спутника.
— Спрашивай, — кивнул я.
— Когда именно жеребец выкрал Альгиру?
— Как раз когда я СМОТРЕЛ, он вез ее.
Он шагнул ко мне и снова запустил руку за пазуху. На свет появился еще один мешочек, из которого он достал что-то и положил на стол, накрыв ладонью. Подняв руку, он склонил голову и постоял несколько секунд.
— Я в долгу перед тобой… — произнес гордый степной воин, а затем развернулся и ушел вместе со своим спутником. Н-да, любовь, любовь… Я перевел взгляд на стол.
Там лежало три цветных камешка: тусклые зеленый и лиловый, сверкающий гранями красный. Неужто рубин, изумруд и аметист?.. Круто… Я, конечно, в драгоценностях ничего не понимаю, только цвета некоторых помню, но, похоже, действительно они…
Орк положил камни так, что оставшиеся на столе кружки и тарелки закрывали их от взглядов посетителей ресторанчика. Весьма разумно, нечего их выставлять на обозрение. Я сгреб их со стола и бросил в сумку. Сейчас вернусь в свою комнату, там и рассмотрю получше. Хотя — я зевнул, — пожалуй, утром рассмотрю… По пути я посетил еще и уборную — насколько же хорошо, когда можно воспользоваться бытовыми удобствами! — и вскоре уже спал.
Утром я умылся, — водопровода в комнате не было, все-таки не слишком высокий класс, но я воспользовался гидрой. Одевшись, сел и задумался. Что-то хотел сделать вчера перед сном… Ах да. Камни.
Я достал их из сумки. Красный, единственный из них ограненный, красиво сверкал на свету, отбрасывая на стены рубиновые отблески. Возможно, он и ценный, но продавать его без знаний о камнях не хочется — как пить дать кинут. И хорошо, если дадут вдвое меньше реальной цены… А неограненные и вовсе пойдут за считаные копейки, фигурально выражаясь. Готов поспорить, ювелиры только бросят взгляд на мою одежду — и сразу поймут, что я в этом не разбираюсь.
Кстати, насчет одежды… У Манке служанка ее стирала и гладила, а за прошедшие дни она не успела так уж запачкаться, но все же стоило бы о ней позаботиться. В идеале, стоило бы купить запасной комплект, но в сумке для него места, наверно, уже не найдется, а обрастать багажом будет неудобно. Предпочитаю все свое носить с собой — так удирать ловчей…
Ладно, пока одежда в нормальном состоянии, а к вечеру попрошу прислугу о ней позаботиться.
Лиловый кристалл походил на осколок толстого цветного стекла, мутный и потертый. Не представляю, как он будет выглядеть после огранки и полировки, но пока что не смотрится. Зеленый — такой же…
Хотя… Мой взгляд задержался на «изумруде». Такое впечатление, что там сверкают искорки… Я подставил камень под льющийся из окна свет и вгляделся внимательнее. Хм, там точно что-то есть… Словно искрящаяся нить. Я напряг глаза еще сильнее и с удивлением понял, что внутри зеленого кристалла свернулась крошечная змейка. Понятно, когда насекомые в янтаре, но змея в изумруде?.. Ну, или не изумруде, не важно. Хотя… Может, это зеленый янтарь? Мало ли что в магическом мире возможно. Я задумчиво уставился на камень… и тут змейка шевельнулась. Так… Похоже, я во второй раз совершил ту же ошибку.
Я немного сдвинул восприятие и убедился, что действительно во второй раз принял духа за живое существо. Ну, бывшее живое. Слегка шевельнувшись, змейка снова замерла; похоже, спит… Понятия не имею, что это за дух. При ближайшем рассмотрении, может, и определил бы, но ее слишком плохо видно. Есть не так уж мало духов в виде змеек, среди них несколько связанных с драгоценностями. Однако выяснить, что это такое, следует. И не откладывая.
Я прикоснулся пальцем к сове; посох стоял в углу, прислоненный к стене. Тотем ожил.
— В чем дело? — поинтересовалась она. Я протянул камень на ладони.
— Знаешь, что это за дух?
Некоторое время сова всматривалась, забавно наклоняя голову.
— Изумрудная змейка, — наконец сообщила она.
Я хмыкнул.
— Однако…
Изумрудные змейки очень редко предстают перед глазами смертных. Они обитают в основном в чертогах Хозяина Гор, одного из Великих Духов, и служат украшением его дворца. Каких-то особых способностей у них нет, кроме разве что способности находить драгоценные камни да еще чрезвычайно опасного магического яда. При необходимости они не только украшают, но еще и защищают Горные Чертоги… Далеко же ее занесло. Как бы там ни было, мне нужно ее вытащить из камня и укротить — хотя камень со змейкой и красивее обычного, но вдобавок еще и смертельно опасен. Змейка в любой момент может проснуться и напасть на окружающих… Орку крупно повезло. Этих духов даже используют для убийств — подарить жертве украшение с камнем-амулетом, к которому привязана змейка с приказом напасть в нужный момент, и вуаля… Правда, тем, кто так делает, лучше не приближаться к владениям Хозяина Гор — он не любит, когда его игрушки используют подобным образом.
Между прочим, браслет, в котором была заключена Крооргина, украшали как раз их изображения, хотя и неточные. На самом деле головы у них все же скорее змеиные, чем драконьи, хотя и украшены длинными изогнутыми рогами, направленными назад.
Так, ладно… Для начала змейку нужно извлечь из камня. А там уж — либо договор, либо связать… Несмотря на маленький размер, змейки — довольно сильные младшие духи, однако мои сильфиды и саламандра вместе должны с ней легко справиться. Я достал лист бумаги и карандаш и принялся чертить. Сперва равносторонний треугольник — к счастью, особо высокая точность необязательна, я же не демона обуздывать собираюсь… — затем вписал в него круг. Положил камень в узор, и мои духи заняли свои места — сильфы на вершинах треугольника, саламандра в круге рядом с камнем. Я достал из сумки бубен (заодно попался браслет, но я опять-таки не хочу сверкать ценностями — кто знает, как здесь с криминалом…) и слегка хлопнул по нему. Я в курсе, что змеи глухие, но тут-то другой случай…
Тем не менее змейка не реагировала. Н-да, джинну я так разбудил, а эта зараза продолжает дрыхнуть… Крепко спит. Посохом ее, что ли?.. Так ведь разозлится, а я бы предпочел мирно все решить.
Я попробовал бить энергичнее, не забывая, впрочем, о соседях. Ну вот, накаркал… В дверь постучали.
— Да? — вздохнул я.
— Одежду не нужно постирать? — осведомился женский голос. — Недорого.
О! Отлично…
— Пока не надо, но вечером загляни.
— Я зайду, — согласилась служанка.
Я вернулся к попыткам разбудить змейку. Безрезультатно… Вот же зараза! Ни в какую не хочет просыпаться! Оно бы и хорошо, если бы точно знать, что она и не проснется… А ведь может, и наверняка в самый неподходящий момент. Я вздохнул и поднял камень с бумаги. Повертел его в пальцах… э? Не понял, где искры? Я вгляделся в камень и ужаснулся: змейка исчезла! Видимо, в тот момент, когда я обернулся на стук в дверь… Я замер. Так, главное, не паниковать. У этой маленькой гадины — в данном случае это не оскорбление, а устаревшее название пресмыкающихся — настолько быстродействующий яд, что жертвы даже не успевают ощутить укус. Я, стараясь не шевелиться, медленно повернул голову, осматривая комнату. Шансов мало, но вдруг замечу… Хотя существу столь малых размеров спрятаться — раз плюнуть. Нет, плюнуть змее гораздо сложнее…
- Предыдущая
- 28/103
- Следующая