Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Где таятся змеи - Харрис К. С. - Страница 50
Себастьян аккуратно объехал угол. Они направлялись через Патни в сторону Кью [56], где упомянутая леди закатывала свой ожидаемый всей знатью пикник.
– В высшем обществе завтраки, как и утренние визиты, обычно начинаются после обеда. Когда поднимаешься с постели не раньше полудня, все немного сдвигается.
– Думаете, этот Рамзи там будет?
– Он сейчас выводит в свет младшую сестрицу, а пикник леди Мельбурн – одно из важнейших мероприятий сезона. Непременно будет.
Прибыв в Кью, виконт обнаружил, что весь цветущий склон возле пагоды уставлен столами, покрытыми скатертями и блиставшими серебром и хрусталем.
– Ух ты! – присвистнул Том, чуть не свалившись с запяток от усердного оглядывания по сторонам. – Откуда это туточки взялось?
– Слуги привезли столы и все остальное в фургонах и расставили до прибытия гостей.
Грум задумчиво глянул на тучки над головой:
– А вдруг зарядит дождь?
– Во время пикника леди Мельбурн? – отдав мальчику поводья, Девлин спрыгнул с экипажа. – Дождь не осмелится.
Лавируя среди ливрейных лакеев и укрывающихся под зонтиками дам, виконт заметил возле высокой, украшенной драконами пагоды свою сестру Аманду, провожавшую братца свирепым взглядом. Себастьян намеренно обогнул опасное место, но тут же попался в руки Спенсеру Персивалю.
– Удивлен встретить тебя здесь, Девлин, – заметил премьер-министр, приветствуя Себастьяна. – Не твой тип мероприятия.
– Я бы сказал, и не ваш.
Персиваль с кислой гримасой поднял бокал:
– У меня шесть дочерей, и это, боюсь, означает, что еще долгие и долгие годы мне придется выковыривать из еды мух и муравьев. Ну, вот чем трапеза на открытом воздухе так привлекает прекрасный пол?
– Это позволяет им подать себя в выгодном свете, разве нет? – Себастьян кивнул туда, где одна из дочерей премьер-министра – прелестное видение в белом муслиновом платье и соломенной шляпке – смеясь, разговаривала с подругой.
– Не без того, – согласился Персиваль, и, отпив еще глоток вина, с деланной небрежностью заметил: – Твой отец утверждает, что тебя не интересует политика.
– Не интересует.
Собеседник казался сконфуженным.
– Мы могли бы использовать такого человека, как ты, в Палате общин.
– Сомневаюсь, – скрыл улыбку Девлин.
– Понимаешь, вокруг королевских указов разгораются страсти. Чертовы американцы уже тридцать лет метят аннексировать Канаду. Поступают сведения, что они собираются захватить ее, используя королевские указы в качестве предлога.
– Вы ожидаете смуты в Палате общин?
– Официальное слушание назначено на вечернее заседание в понедельник. Но проблемы не только в Палате общин – в Палате лордов тоже. Там главную скрипку играет Фэйрчайлд. Утверждает, что нам следует отменить санкции. Призывает попустительствовать этим янки.
– Нет никаких сомнений, что для еще одной войны время неподходящее, – заметил Себастьян. – У нас достаточно хлопот с Наполеоном.
– Именно поэтому Америка столь воинственно настроена. Чертовы оппортунисты.
– Они быстро учатся, правда? – виконт обежал взглядом склон. Вначале он заметил юную сестру Рамзи, затем его вдовствующую мать. Сам же джентльмен поспешно удалялся по обсаженной рододендронами и сиренью тропинке.
– Прошу прощения, сэр, – откланялся Себастьян прежде, чем премьер-министр успел разразиться бурной речью в защиту злополучных указов.
Пересекши кустарник наискосок, Девлин вышел на тропинку, ведшую к отдаленному пруду, как раз в ту минуту, когда Рамзи обеспокоенно оглядывался через плечо.
– Не знай я, что это не так, мог бы заподозрить, что вы меня избегаете, – выступил виконт из-за пышно цветущей глицинии.
Преследуемый, резко повернувшись, отвесил челюсть:
– Конечно, избегаю. При нашей последней встрече вы чуть нос мне не сломали. Любой человек в здравом уме старался бы вас сторониться.
– Если не хотели рисковать целостью вашего носа, не следовало покидать общество дам, – ухмыльнулся Себастьян.
Рамзи одичалыми глазами огляделся, приоткрыл и тут же беззвучно захлопнул рот, сообразив, что кустарник надежно скрывает их от остальных гостей.
Скрестив руки на груди, виконт потребовал:
– Расскажите мне о своей ссоре прошлым летом с Рейчел Фэйрчайлд.
– Ссоре? Мы не…
– Ссорились, Рамзи. Расскажите мне, из-за чего.
Плечи собеседника обмякли, из груди вырвался длинный, прерывистый вздох.
– Кто-то наболтал ей про меня. Не знаю, кто, Рейчел не призналась.
– Что именно наболтал?
– У мужчины имеются потребности, – упрямо поджал губы Рамзи.
– Невеста обнаружила, что у вас есть любовница?
– Любовница? Нет, – собеседника, казалось, возмутило такое предположение. – Ничего подобного. Просто время от времени… Ну, вы знаете, как оно бывает. Не могу представить, чего она ожидала. Рейчел держалась недотрогой. Не разрешала большего, чем поцеловать ручку, даже после нашей помолвки. Что мне оставалось делать? Мужчине иногда необходимо расслабиться.
– Рейчел нашептали, что вы пользуетесь услугами проституток?
– Она проследила за мной, – в глазах Рамзи вспыхнуло неподдельное негодование. – Можете себе представить? Проследила и увидела, как я подцепил какую-то потаскуху на Хеймаркете.
– И набросилась на вас с упреками?
– Благодарение Богу, не посреди улицы. На следующий день, когда я заехал за ней, чтоб повезти на прогулку. Бормотала какие-то совершенные нелепицы, что-то вроде «я думала, ты не такой, как другие», – собеседник визгливо хохотнул. – Словно я должен быть монахом.
Девлин уставился на склон, заросший медвежьим орешником и амбровыми деревьями, из последних сил стараясь сдержаться.
– Меня это чрезвычайно возмутило, доложу я вам, – выпятил грудь Рамзи при воспоминании о несправедливых нападках. – Я заявил, что у всех мужчин имеются потребности, и хотя я оставляю невесту в покое, пока мы помолвлены, но ожидаю совершенно другого после свадьбы.
Себастьян представил, как должна была юная Рейчел Фэйрчайлд, мучимая долгие годы гнусными приставаниями со стороны отца, отреагировать на такие речи, и негромко заметил:
– В итоге она сбежала.
Закусив губу, Тристан кивнул.
– Я вернулся на следующий день, чтобы урезонить ее – ну, может, смягчить некоторые свои высказывания. Но Рейчел уже исчезла.
– Когда вы повстречали невесту позже, в «Академии», рассказала ли она, как попала в бордель?
Собеседник сглотнул, заметно двинув кадыком.
– Говорила, что познакомилась с какой-то старушкой, хорошо к ней отнесшейся. По крайней мере, поначалу Рейчел так думала. Старая ведьма оказалась сводней.
Обыкновеннейшая история. Молодые женщины, угодившие в затруднительное положение либо недавно прибывшие из провинции, доверчиво сходились с дружелюбными старушками, которые снабжали публичные дома и сутенеров города свежим товаром.
– Но у мисс Фэйрчайлд были родные – и друзья. Она могла избежать этой участи.
– Я спрашивал, почему она не ушла, – шмыгнул носом Рамзи.
– И?..
– Рейчел сказала престранную вещь. Заявила, что последние десять лет прожила, борясь с этим, но только теперь поняла, что бороться бесполезно. Я так и не понял. Бессмысленные слова. А когда спросил, что она имела в виду… вот тогда Рейчел и напомнила, что у меня осталось три оплаченных минуты.
Ощущая, как тело охватывает первобытная ярость, Девлин сжал руки в кулаки.
Тристан Рамзи с расширившимися глазами благоразумно отступил, выставив вперед ладони, словно отгоняя злого духа:
– Я вам все рассказал. Незачем снова меня бить!
Не страх в глазах мерзавца остановил Себастьяна. Его остановило сладостное ощущение затопившей злости, легкость, с которой вернулась туманящая разум, знакомая с полей битвы жажда крови. Он помнил, куда может увлечь манящая власть насилия.
56
Район Пaтни, расположенный на южном берегу Темзы, в течение многих столетий пользовался большой популярностью у лондонцев как прекрасное место для отдыха с открытыми пространствами, парком и речными панорамами. Здесь часто устраивались соревнования по лодочной гребле и пикники.
Сады Кью–комплекс ботанических садов и оранжерей площадью 121 га в юго-западной части Лондона, исторический парковый ландшафт XVIII –XX веков. Созданы в 1759 году. Статус национального ботанического сада получили в 1840 году.
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая
