Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другая дочь - Гарднер Лиза - Страница 23
– Срань господня! – воскликнул Ченни, когда Дэвид вытащил пушку из кобуры. – Мне говорили, что ваш отец собирает пистолеты на заказ, но я понятия не имел, какая это красотища! Можно подержать?
Дэвид пожал плечами, передал Ченни свою беретту, установил мишень и достал коробку с патронами. Кто-то уже занимался здесь до них – воздух щекотал ноздри застарелым запахом пороха и масла.
– Боже мой, в прицеле тритиевые вставки! Я только слышал о таких.
– Это же мой отец, – просто пояснил Дэвид и надел очки.
Пистолет был оснащен улучшенным механизмом и готов к перестрелке с несколькими АК-47, любимыми наркобаронами. Риггс постоянно твердил отцу, что в дополнительных наворотах нет необходимости. Старик согласно кивал и делал все по-своему.
– О, Боже мой, да здесь есть… всё! – восторгался Ченни, крутя пушку и так и эдак. – А эти ручные насечки на металле. Сорок линий на дюйм. Красота! Ему пришлось использовать увеличительное стекло, да?
– Отец – большой выдумщик.
– Двуручный предохранитель, индивидуальная подгонка рукоятки. Обалдеть, – бормотал Ченни, прицелился в мишень и изобразил стрельбу. – Пятифунтовый спусковой механизм, для кучности, держу пари. Мечта, а не ствол.
Затем с явной неохотой вытащил свой полуавтомат. Посмотрел на штатный глок с такой тоской, словно попал в раздевалку и убедился, что член другого парня гораздо больше, чем у него.
Потом, казалось, утешился. Оба щелкнули затворами и вооружились.
– Э-э-э, – через секунду выпалил Ченни, – ваш брат был питчером, да?
Дэвид замер, затем толкнул третий патрон.
– Да.
– Знаю, что он теперь тренер, но все равно должен поддерживать форму.
– Да.
– Здорово. Я, видите ли, тоже вхожу в лигу вместе с парнями, в основном ФБРовцами и копами. И скажу честно: наш питчер – просто сосунок. Если не найдем замену, летом сядем в лужу. В общем, я слышал от Марджи, что ваш брат был великим питчером. Получил звание лучшего в Массачусетском университете. Наверняка чертовски хорош… крутой мужик.
Дэвид сосредоточился на четвертом патроне.
– Крутой.
– Вот он-то нам и нужен! – воскликнул Ченни. – Именно он… жесткий, как гвоздь, чтобы выгнать кучу ни на что не годных полицейских жиртрестов, которые обжираются пончиками. Познакомите нас?
– Жесткий, говоришь?
– Ага, лучший питчер в округе.
– Разумеется. Я вас познакомлю.
Дэвид полностью загрузил магазин. Встал на позицию. Дважды сглотнул. Потом посмотрел на персональную пушку и спросил:
– Сегодня ты отпустил Шеффилда, правильно? Сегодня утром. Бросил цель ради более интересной парочки.
– Вам понравится результат, – покраснел Ченни. – Я подслушал кое-что существенное.
– Ченни, никогда не отпускай цель. Раз следишь за кем-то, следи до конца…
– Он явно заболел, я сам видел. Пошатываясь, вышел из больницы бледный, как полотно. Дрожал и потел. Сказал главврачу, что подхватил грипп, и тот отправил его отлежаться. Поверьте, после того, как Шеффилд добрался до дома, он точно никуда не выходил.
– Ченни, – жестко повторил Дэвид, – никогда не отпускай цель. Раз следишь за кем-то, следи до конца… Понял?
– Да понял, понял.
Ченни надел очки, заметно расстроившись из-за выговора. По взаимному согласию они установили первые мишени на обычную дистанцию в двадцать один фут и опустошили по одному магазину. Новичок стрелял агрессивно. Быстро прицеливался, быстро стрелял, скривив лицо в такой зверской гримасе, что позавидовал бы и Клинт Иствуд. Влепил большую часть своих пуль в два центральных круга, но когда мишени подъехали ближе, Ченни с трудом нашел в центре единственный след своего выстрела против двенадцати Дэвида.
– Двадцать один фут слишком легко, – проворчал он. – Среднее расстояние при полицейских перестрелках, как же. Вы наверняка готовы ко всему.
Дэвид пожал плечами, сорвал обертку и установил новую мишень.
– Так что же ты узнал, Ченни? Чем тебя так заинтересовали Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл?
– Оба были очень взволнованы, – встрепенулся новобранец. – Я последовал за ними в некий шикарный гольф-клуб. За небольшие чаевые менеджер разрешил мне поболтаться в баре, где я и подслушал разговор О'Доннелла и Стоукса за лимонадом. Харпер сначала пялился в стакан и молчал. Потом повернулся к О'Доннеллу и внезапно заявил: «Я получил записку».
– Записку?
– Да, сказал, что нашел ее в своей машине этим утром. «Ты получишь по заслугам». Потом посмотрел О'Доннеллу прямо в глаза, очень напряженно, и спросил, что тот думает по этому поводу. О'Доннелл играл с ним в гляделки где-то с минуту, с явным подтекстом, словно между ними своего рода гребаное соревнование, а затем сообщил, что Энни кто-то звонил.
– Энни?
– Да. Неизвестный обзывал эту Энни самкой и вешал трубку. Она предположила, что это какой-то шутник. Но я бы сказал, что они сильно в этом сомневались. Затем Харпер процедил, что Ларри Диггер в городе. О'Доннелл, кажется, немного удивился, но пожал плечами. А Харпер добавил: «Джош мне звонил. Видимо, Диггер с ним связывался и расспрашивал о Мелани. Что скажешь?» О'Доннелл снова пожал плечами и ответил: «Кто знает, зачем Диггер сюда притащился? Может, в Техасе закончился виски». Харпер хмыкнул. Вы бы решили, что он не купился. Но больше они не разговаривали. Через несколько минут начали играть в гольф, но должен заметить – что-то было не так. Оба были напряженными и очень молчаливыми все девять лунок. И играли очень жестко, понимаете, что я имею в виду? Совсем не похоже на двух парней на отдыхе в воскресный день. Бились друг с другом, словно жаждали крови. Странные у них отношения. Сомневаюсь, что один пожертвует другому почку. Как вы считаете, это как-то связано со сценой в спальне мисс Стоукс?
– Да, – скептически взглянул на новичка Дэвид. – Полагаю, связано.
– Я так и подумал, – просиял Ченни. – Согласитесь, не зря я оставил Шеффилда, правда? В конце концов кое-что разузнал. Кстати, – запнулся стажер, – а что я разузнал-то, Риггс? Что, черт возьми, происходит?
– Разве не в этом заключается вопрос? – пробормотал Дэвид, послал мишень на пятьдесят футов, надел наушники и очки и начал стрелять.
Через некоторое время к нему присоединился Ченни.
Пули ложились в цель, гильзы сыпались на пол. Девятимиллиметровые плевались маленьким огнем из дула, тир наполнился едким запахом пороха и грохотом. Ченни лупил по мишени, как дьявол. Дэвид стрелял неспешно и методично, выполняя движения, которые отрабатывал так много тысяч раз, что они стали для него естественными, как дыхание.
Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл. А Энни? Энн Маргарет, скорее всего. Получила телефонные звонки, хотя Мелани клянется, что Энн по-настоящему не связана с семьей Стоуксов. Тогда каким боком она во всем этом замешана? Что, черт возьми, происходит?
Вопрос терзал до последнего выстрела. Потом Риггс открыл патронник и снял пластиковые очки. Ченни вернул мишень. С пятидесяти футов Дэвид легко попал в яблочко. Стажер немного промахнулся – наказание за поспешность. Хотя Ченни хмурился, Дэвид спокойно ознакомил его с событиями прошлой ночи, начиная с появления Ларри Диггера и его утверждения, будто Мелани Стоукс – дочь Рассела Ли Холмса.
– Чушь, – отрезал Ченни. – Ни один родитель сознательно не примет ребенка серийного убийцы. И даже если так, у них нет мотива, чтобы именно сейчас напомнить об этом факте. А знаете, что я думаю?
– Боюсь даже спрашивать.
– Клеветническая кампания!
– Клеветническая кампания?
– Да, против Харпера Стоукса. Прикиньте сами. Сначала мы получаем анонимный сигнал, что Харпер мошенничает, якобы вставляя кардиостимуляторы здоровым людям. До сих пор доказательств не найдено, но как знать? Потом Ларри Диггеру якобы из особняка Стоуксов сообщают, что дочь Харпера – потомок убийцы. У Харпера Стоукса репутация пусть и слегка высокомерного, но блестящего врача. Может, его жаждет утопить некий подчиненный или соперник-кардиохирург. Вот и хотят ударить Харпера по самому больному месту – по репутации.
- Предыдущая
- 23/81
- Следующая