Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Государство страха - Крайтон Майкл - Страница 63
– Ну а ты? – спросил он. – Есть какие-то вещи, которые удаются тебе из рук вон плохо?
– Взаимоотношения с людьми, вот моя проблема, – ответила Сара. Взглянула в зеркало и подергала почерневшую прядь волос.
БЕВЕРЛИ-ХИЛЛЗ
Поднимаясь по лестнице к себе домой, Эванс еще издали услышал, как работает в квартире телевизор. Так громко он никогда его не включал. Из-за двери доносились веселые возгласы и смех. Очевидно, шла прямая трансляция какого-то развлекательного шоу.
Он отворил дверь и прошел прямо в гостиную. На диване, спиной к Эвансу, сидел частный сыщик, с которым он виделся во дворе, и смотрел телевизор. Устроился он удобно, даже пиджак снял и набросил на спинку кресла. Одна рука покоилась на спинке дивана, и Эванс заметил, что он выбивает пальцами барабанную дробь.
– Смотрю, вы чувствуете себя здесь как дома, – сказал Эванс. – Не слишком ли большая громкость, как вам кажется? Не возражаете, если мы немного приглушим звук?
Мужчина не ответил, продолжал смотреть на экран.
– Вы меня слышите? – спросил Эванс. – Убавьте громкость!
Но мужчина не двинулся с места. Лишь пальцы продолжали неустанно выбивать дробь.
Эванс зашел сбоку, чтобы видеть его лицо.
– Извините. Не знаю вашего имени, но…
Он резко умолк. Сыщик даже не обернулся на него, по-прежнему не сводил глаз с экрана, и все тело его было напряжено и абсолютно неподвижно. Двигались лишь пальцы руки, лежавшей на спинке дивана. Только тут Эванс заметил, что они дергаются, точно их сводит судорога.
Он встал прямо перед незваным гостем.
– С вами все в порядке?
Лицо мужчины не выражало ровным счетом ничего. Глаза широко раскрыты, смотрят прямо на Эванса и в то же время – словно сквозь него.
– Сэр?..
Мужчина едва дышал, ловил воздух полуоткрытым ртом. Кожа приобрела сероватый оттенок.
– Вы что, совсем не можете двигаться? Что случилось?
Ответа не последовало. Мужчина был словно парализован.
Примерно то же самое случилось, судя по описанию, с Марго, – подумал Эванс. Почти полная неподвижность, никакой реакции. Эванс схватил телефон, набрал 911 и вызвал «Скорую» на свой адрес.
– Помощь уже близко, – сказал он мужчине. Частный детектив никак не прореагировал на эту утешительную новость. Однако у Эванса сложилось впечатление, что он слышал его слова, понял их. Что сознание в этом неподвижном теле не дремлет. Но как убедиться в этом?
Эванс осмотрелся, пытаясь найти какую-то подсказку, причину того, что произошло с этим несчастным. Но все в комнате было вроде бы на месте. Правда, один стул в углу, кажется, немного передвинули. И под ним, на полу, лежала сигара, наверное, выпала из слабеющих рук и закатилась туда. Кончик сигары прожег угол ковра.
Эванс поднял сигару.
Отнес ее на кухню, затушил под краном и бросил в мусорное ведро. Потом вдруг ему в голову пришла идея. Он вернулся к гостиную, подошел к мужчине.
– Вы собирались мне что-то принести, верно?
Снова полное отсутствие движения. Лишь зашевелились пальцы на спинке кресла.
– Это теперь здесь?
Пальцы перестали шевелиться. Почти перестали. Теперь они едва двигались. С видимым усилием.
– Вы можете контролировать движение своих пальцев? – спросил Эванс.
Пальцы замерли, затем задвигались снова.
– Значит, можете. Хорошо. Теперь скажите: та вещь, которая предназначалась мне, здесь?
Пальцы шевельнулись. Затем замерли.
– Будем считать, что вы ответили утвердительно. Так… – Эванс немного отошел назад. За окном послышался отдаленный вой сирены. «Скорая» будет здесь через несколько минут. Эванс откашлялся и сказал:
– Я буду двигаться в определенном направлении, и если оно правильное, дайте знак.
Пальцы дернулись и замерли. Мужчина ответил согласием.
– О'кей… – пробормотал Эванс. Развернулся и сделал несколько шагов вправо, к кухне. Потом обернулся.
Пальцы не двигались.
– Значит, не сюда. – Он зашагал к телевизору, стоявшему перед мужчиной.
Пальцы оставались неподвижны.
– Ладно, хорошо. – Эванс повернул влево и двинулся к окну. Пальцы не двигались. Осталось лишь одно направление. Он зашел мужчине за спину и шагнул к прихожей. И поскольку теперь несчастный не мог его видеть, Эванс произнес:
– Теперь я отхожу от вас к входной двери.
Пальцы лежали неподвижно.
– Может, вы меня не поняли, – сказал Эванс. – Я хотел бы, чтоб вы двигали пальцами, если я выберу правильное направление.
Пальцы шевельнулись. Поскребли спинку дивана.
– Да, все правильно, но в каком направлении? Я уже тут все кругом обошел и…
В дверь позвонили. Эванс отворил, и в квартиру пошли два врача «Скорой» с носилками. Они так и выстреливали в него вопросами и одновременно укладывали пострадавшего на носилки. Несколько минут спустя прибыли полицейские, тоже начали задавать вопросы. Они были из отделения Беверли-Хиллз и потому отличались вежливостью и вполне приличными манерами, но проявляли настойчивость. Ведь этого человека хватил паралич именно здесь, в квартире Эванса, а хозяин квартиры не может толком объяснить, как же это случилось.
Вот наконец прибыл и детектив. Мужчина лет сорока в коричневом костюме, он представился как Рон Перри. Даже протянул Эвансу визитку. В ответ Эванс тоже дал ему визитку. Перри взглянул сначала на нее, затем – на Эванса и сказал:
– Где же я видел эту карточку прежде?.. Выглядит знакомой. Ах, да, вспомнил. В квартире на Уилшир, где в точности так же парализовало одну леди.
– Это моя клиентка.
– И снова та же история, снова паралич, – задумчиво протянул Перри. – Просто совпадение или за этим стоит что-то другое?
– Не знаю, – ответил Эванс. – Потому что меня здесь не было. И я не видел, как это случилось.
– Но почему людей разбивает паралич именно в тех местах, где вы бываете?
– Я ведь уже сказал, понятия не имею, как это случилось. – Этот человек тоже ваш клиент?
– Нет.
– Тогда кто он?
– Понятия не имею, кто он.
– Неужели? Тогда каким же образом он сюда попал?
Эванс уже хотел было сознаться, что специально оставил дверь для мужчины открытой. Но тут же сообразил, что в этом случае ему предстоят долгие и сложные объяснения.
– Я не знаю… Наверное, я просто забыл запереть дверь.
– А вот это никуда не годится. Дверь надо запирать всегда, мистер Эванс. Обычная мера предосторожности.
– Да, конечно, вы правы.
– Скажите, а разве ваша дверь не запирается автоматически, стоит ее захлопнуть, а?..
– Я же сказал, я не знаю, как этот человек оказался у меня в квартире, – громко и отчетливо произнес Эванс, глядя детективу прямо в глаза.
Тот спокойно выдержал его взгляд.
– Откуда у вас эти свежие швы?
– Я упал.
– Очень неудачно упали, судя по всему.
– Да, неудачно.
Детектив медленно и многозначительно кивнул.
– Вы избавите нас от многих хлопот и неприятностей, мистер Эванс, если честно и прямо скажете, кто этот человек. Он находится у вас дома, вы не знаете, кто он такой и как сюда попал. Вы уж извините, но у меня создалось впечатление, что вы что-то от нас скрываете, мистер Эванс.
– Так и есть.
– Прекрасно. – Перри извлек из кармана блокнот. – Итак, я вас слушаю.
– Этот человек – частный детектив.
– Мне это известно.
– Откуда? – удивился Эванс.
– Врачи проверили его карманы, нашли в бумажнике лицензию. Продолжайте.
– Он сказал, что его нанял один из моих клиентов.
– Ага. И как же имя этого клиента? – продолжая строчить в блокноте, осведомился Перри.
– А вот этого я вам сказать не могу.
Перри оторвался от блокнота, поднял на него глаза.
– Но, мистер Эванс…
– Извините. Но я имею право хранить молчание.
Детектив выразительно вздохнул.
– Ладно. Так, значит, пострадавший является частным детективом и нанят одним из ваших клиентов.
- Предыдущая
- 63/126
- Следующая
