Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Созданные для любви - Делински Барбара - Страница 24
Кларенс стал разглядывать свою трубку.
—Шеф навел справки, — сказал Уэнделл. — Она адвокат из Чикаго. Недавно вела дело одного типа по имени Баретта.
Кларенс знал, о чем подумал Уэнделл, об этом же думал если не весь город, то по крайней мере те, кто успел вчера поговорить с шефом местной полиции. Не хватало еще, чтобы по Даунли шлялись всякие адвокаты.
—Кэл сказал, что у нее есть хахаль, вроде это он уговорил ее приехать сюда.
Кларенс открыл кисет и принялся набивать трубку табаком. В это время к магазину подошла Колли Далтон и стала подниматься по лестнице. Кларенс дотронулся пальцами до полей шляпы.
— Доброе утро, Колли.
— Доброе утро, Кларенс.
Уэнделл отвернулся и стал смотреть в другую сторону. Колли Далтон вышла замуж за предателя. Когда весь город ополчился против всяких сомнительных субъектов, Джордж Далтон начал сдавать приличные дома художникам. Художники — народ развратный, это всякий знает. Женщины живут с женщинами, мужчины живут с мужчинами, а если женщина живет с мужчиной, то они редко когда скрепляют свой союз как полагается, по законам Божьим и штата Мэн. Всякому ясно, художников надо было вышвырнуть из Даунли. Беда в том, что теперь их стало слишком много, даже больше, чем всех остальных, и у них куча денег. Уэнделл не раз думал о том, когда это кончится и кончится ли когда-то вообще. Из-за них в городе и так уже все переменилось.
Кларенс закончил набивать трубку.
— Кэл говорит, у той дамочки, что из Сент-Луиса, какие-то неприятности с мужем.
— Эта нам тоже не нужна, — решил Уэнделл. Что художники, что городские дамочки, и те и другие забрали слишком большую свободу себе же во вред. — Если она рассчитывает играть в свои игры с мужчинами из Даунли, то напрасно, ничего у нее не выйдет. — Мимо магазина проехал на своем пикапе Хэкмур Уэйнрайт и свернул в сторону пристани, Уэнделл приветственно вскинул руку. — Если хотите знать мое мнение, больше всего неприятностей будет от самой младшей. Шеф говорил, что с виду она этакая беспомощная блондиночка.
Кларенс знал, что это такое, в свое время он здорово на этом попался. Конечно, его Джун была родом из Мэна, так что все еще не так страшно, однако его ждал сюрприз. Его блондиночка оказалась далеко не беспомощной. Все пятьдесят один год их брака ему приходилось торговаться с ней из-за каждой мелочи. Например, насчет того, чтобы сидеть на веранде перед универсамом. Она ему это позволила, но с условием, чтобы к полудню он возвращался домой вынести во двор выстиранное белье, которое она будет развешивать для просушки.
—Надо бы предостеречь Джесса, — заметил Уэнделл.
Кларенс не был уверен, будет ли от этого толк.
—Надо предупредить весь город, — продолжал Уэнделл. — Нам тут не нужны распутницы и наркоманки.
Кларенс подумал о наркотиках. Даже после того как у них поселились художники, в городе как-то обошлось без этой дряни.
— Думаешь, шеф знает про наркотики?
— Если что, он узнает, — пообещал Уэнделл.
— А их мамаша?
— Не знаю, употребляет ли она наркотики. Может, и балуется, раз она богатая, богачи — они все наркоманы.
Уэнделл а передернуло от мысли, что в Даунли заведется такая публика. Художники — те хотя бы работают, во всяком случае, на свой лад. А вот Вирджиния Сент-Клер вряд ли за свою жизнь проработала хотя бы день.
—Не знаю, зачем они купили Старз-Энд. Кого она собирается приглашать туда на вечеринки?
Кларенс зажал трубку между зубами и представил себе вечеринку в Старз-Энд — огни, музыку, смех. Дому этого явно недостает.
—А что говорит Эльмира?
Уэнделлу не хотелось вспоминать о жене. Он фыркнул.
—Эльмира говорит, что старая леди приехала сюда умирать, но что Эльмира знает? Не нравится мне все это. Плохо, что поместье купил чужак. — Кофе в его чашке немного остыл, и на этот раз он отхлебнул побольше, но не рассчитал и глоток получился слишком большим. Уэнделл чуть не поперхнулся. Снова поморщившись, он проворчал:
— Чертов кофе. — Он сплюнул. — А все эти дурацкие компьютеры, все беды от них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 8
Внутренние часы Кэролайн были настроены на чикагское время, поэтому она по привычке проснулась в шесть — в семь по местному времени. Спустившись вниз, она застала на кухне Лиа, та уже заварила чай. Кэролайн мысленно приготовилась к худшему, но чай оказался заварен неплохо, даже более чем неплохо, отлично, если быть честной.
— Что это за чай?
Лиа читала газету.
— Не знаю точно, может, «Дарджилинг», а может, «Эрл Грей», в буфете было несколько банок с разными сортами.
— Чай листовой? — Напиток имел изысканный аромат и насыщенный цвет. Кэролайн догадывалась, что из пакетиков такой заварки не получится, и Лиа этого не отрицала. — Ты меня поразила.
Сестра пожала плечами:
— Ну и что, я и готовить умею. Даже нам, светским женщинам, приходится иногда есть и пить.
— Это твои слова, не мои, — предупредила Кэролайн. — Я не способна вести остроумные беседы с утра, пока не выпью пару чашек чая. — Она с любопытством посмотрела на сестру: — Ты всегда так рано встаешь?
Лиа отложила газету.
— Кэролайн, не могу же я каждый день спать до полудня! Между прочим, я не хожу каждый вечер на приемы. Кроме всего прочего, здесь потрясающий рассвет.
— Как, ты видела рассвет? — изумилась Кэролайн.
— Наши спальни выходят на восток, и я не стала задергивать занавески.
— А я, не задумываясь, задернула свои шторы. Привычка.
Лиа, казалось, немного оттаяла.
—Вчера я сделала то же самое и только позже поняла, чего себя лишила, поэтому решила не повторять одну и туже ошибку дважды. Зрелище такое, что дух захватывает. Сначала солнце поднимается из воды, потом освещает при брежные скалы, потом — цветы… Лиа мечтательно вздохнула.
Кэролайн задержала взгляд на вазе с ярко-синими цветами, которая стояла в центре стола.
— Это дельфиниум?
— Да, я срезала его во дворе. Пришлось срезать немного короче, чем мне нравится, в других комнатах стебли подлиннее, но мне очень хотелось поставить немного и сюда. Они уже скоро отцветут.
Кэролайн сделала еще глоток чая. Удивительное дело, чай не утратил аромата даже сейчас, когда было выпито полчашки. Она предположила, что отчасти дело в здешней атмосфере. Окна и стеклянные двери были открыты, соединяя комнату с внешним миром, и от этого воздух в комнате становился таким же бодрящим и ароматным, как чай, но вместе с тем в нем была разлита какая-то лень, праздность.
Ощущения, которые она здесь испытывала, не имели ничего общего с ее жизнью в Чикаго и, хотя детали отличались, чем-то напоминали то, что она чувствовала в доме Бена. При мысли о Бене Кэролайн стало одиноко.
— Я хочу сегодня утром пройтись по галереям в Даунли. А у тебя какие планы?
— Я собиралась почитать.
Кэролайн такой вариант вполне устраивал: никто не помешает ей идти тогда, когда ей вздумается, и в том темпе, который ее устраивает. Но Лиа выглядела такой маленькой, юной и почему-то хрупкой, что Кэролайн невольно вспомнилось, как давным-давно, когда ей было одиннадцать, а потом двенадцать, а Лиа пять, а потом шесть, она брала ее с собой поиграть. Позже, когда они подросли, разница в возрасте между ними стала ощутимее, и их дороги разошлись. Кэролайн училась, Лиа ходила на свидания, и они соперничали друг с другом за внимание Джинни.
Но сейчас у Кэролайн не было настроения с кем-либо соперничать, Старз-Энд дышал миром и покоем. И она совершенно искренне предложила:
—Хочешь пойти со мной?
Лиа улыбнулась, но покачала головой:
—Нет, спасибо, лучше я останусь.
Кэролайн не стала настаивать, налила себе вторую чашку чая, прочла первую страницу газеты. Это, конечно, не «Санди тайме», но новости узнать можно. Потом, допив чай, ушла к себе переодеваться, а когда вернулась, то застала внизу Анетт, которая говорила по телефону.
—Да, Девон, я все понимаю, Но раз у Томаса болит живот, ему не стоит кататься на качелях. — Она прикрыла трубку рукой и прошептала Кэролайн: — Возникла небольшая проблема. — Она снова заговорила в трубку: — Нет, Девон, кататься на лодке ему тоже не стоит, лучше оставаться на твердой земле. Почему бы вам не сходить, например, в Зал спортивной славы? — Анетт посмотрела на сестру. — Ты едешь в город? Отлично, замечательная мысль, Девон. Я уверена, ему понравится.
- Предыдущая
- 24/75
- Следующая