Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инкарцерон - Фишер Кэтрин - Страница 70
Голос затих, и автоматы, разом повернувшись, безмолвными колоннами устремились в темноту. Когда все так же беззвучно скрылся последний из них, Финн шагнул вперед, но Кейро схватил его за руку.
Огромный Глаз по-прежнему ярко сиял, освещая опустевший зал. Вдруг голос произнес мягко:
— Ключ у тебя, Финн? Ты готов с ним расстаться?
Финн дернулся, как от удара. Только крепкая хватка Кейро не дала ему броситься бежать. Прикусив губу, он услышал довольный смешок Узилища.
— Клаудия уже здесь — ты знал об этом? Но пространство внутри меня огромно, и мне, разумеется, не составит труда предотвратить вашу встречу. Молчишь, Финн?
— Он не уверен, что мы здесь, — пробормотал Кейро.
— А по-моему, знает наверняка.
Финна охватил странный порыв — выйти из-под защиты Ключа, сдаться, выступить безоружным вперед. Кейро, по-прежнему державший его, обернувшись к Аттии, бросил коротко:
— Назад. Быстро.
— Конечно, я всего лишь машина, бездушный механизм, — с ядом в голосе проговорил Инкарцерон. — Не вам чета. Хотя — как знать? Впрямь ли все вы без изъяна? Пожалуй, проверить не повредит.
Кейро в панике рванул Финна за собой.
— Бежим!
Но было уже поздно. Клинок, вырвавшись из ладони Кейро, со свистом пронесся в воздухе и звякнул о стену, оставшись висеть на ней острием вниз. Финна со страшной силой поволокло назад и бросило о камни. Кристалл на поясе будто пришпилил его к стене, сжимавшая кинжал рука взметнулась вверх и распласталась на поверхности.
— Вот теперь я чувствую тебя, Финн. Чувствую твой страх.
Он не мог даже пошевелиться. На мгновение юношу охватил ужас — ему показалось, что стена засасывает его. Подоспевший Гильдас вцепился в него и потянул на себя. Финн разжал пальцы, и ладонь легко выскользнула из-под кинжала. Стена превратилась в гигантский магнит; железо и бронза устремились к ней смертоносным вихрем. В мгновение ока камни покрылись разбитыми инструментами, огромными звеньями и обрывками цепей. Финн, выругавшись, едва уклонился от обломка, клацнувшего прямо у него над ухом.
— Снимите меня! — завопил он.
Ключ буквально вжимал его в стену. Гильдас, ухватившись за кристалл, изо всех сил уперся ногами.
— Помоги, — выдохнул он, и тонкие пальцы Аттии вцепились в гладкие грани.
Медленно, словно вырывая Ключ из невидимых пальцев, они стащили его с Финна, и тот, не удержавшись на ногах, повалился вперед.
— Бежим! Бежим!!!
Раздался низкий звук — Узилище рассмеялось.
— Куда же ты? Неужели ты бросишь своего побратима?
Финн, готовый уже сорваться с места, замер. Кейро неподвижно стоял у стены, как-то странно держа правую руку — тыльной стороной кисти к поверхности камня. Со стороны могло показаться, что он хочет оторвать от стены свою рапиру.
— Брось ее! — прошипел Финн.
Обернувшись, Кейро с холодной яростью взглянул на него.
— Не в клинке дело, — процедил он.
Ухватив побратима за руку, Финн потащил ее на себя, но у него ничего не вышло.
— Да отпусти же пальцы!
— Я ни за что не держусь, — сдавленно проговорил Кейро и отвернулся.
Финн пригляделся внимательнее.
— Но…
Кейро через плечо бросил на него полный гнева взгляд.
— Дело во мне, Финн! Ты что, совсем идиот, что не понимаешь? Во мне самом!
Это был ноготь указательного пальца. Он держал всю руку, и, как Финн ни старался, ему не удалось оторвать его от стены — крошечная чешуйка металла примагнитилась намертво.
— Хочешь, чтобы я его отпустил? — лукаво осведомился Инкарцерон.
— Да, — прошептал Финн, встретившись глазами с Кейро.
В то же мгновение с ужасающим грохотом весь металл со стен обрушился на пол.
Клаудия замерла.
— Что это?
— О чем ты?
— Тот шум!
— В Узилище всегда что-то шумит. Прошу, не останавливайся. Расскажи мне еще о королеве. Она кажется такой…
— Он шел оттуда.
Клаудия всматривалась в мрак туннеля, ответвлявшегося в сторону. Низкий потолок приходился почти вровень с ее макушкой, стены затягивала паутина.
Инкарцерон усмехнулся, но в этом смехе ей послышалось беспокойство.
— Чтобы встретиться с Финном, ты должна идти прямо.
Клаудия промолчала и вдруг отчетливо ощутила, как напряженно сгустилась тишина вокруг — казалось, Узилище замерло в ожидании ее слов. Она почувствовала себя маленькой и уязвимой перед его громадой.
— Я думаю, ты лжешь, — сказала она.
Ответ последовал не сразу. Выскочившая в коридор крыса, заметив девушку, юркнула обратно. Наконец голос произнес раздумчиво:
— Ты сама выдумала эту глупую романтическую историю о потерянном принце, о заточенном в Узилище герое. Тебе хотелось, чтобы Финн оказался тем мальчиком, которого ты знала когда-то. Но даже если это действительно так, он был им давным-давно, в другой жизни и в другом мире. Теперь он уже не тот. Я сделал его другим.
— Неправда, — упрямо бросила она, глядя в темноту.
— Боюсь, все обстоит именно так. Твой отец рассказал тебе верно — чтобы выжить здесь, люди начинают подчиняться самым низменным своим инстинктам. Они становятся зверьми — чужая боль не заботит их, они просто не замечают ее. Финн крал, возможно, даже запятнал свои руки кровью. Разве может такой человек вернуться на трон и править другими? Разве будет он достоин их доверия? Книжники, как ни мудры они были, создали систему, откуда нет пути назад. Узникам нет прощения, Клаудия.
Она чувствовала, как холодеет от каждого слова. Не желая больше слушать этот голос, опутывающий ее душу мучительными сомнениями, она активировала Ключ и бросилась бежать по низкому туннелю. Ноги скользили по мусору, заваливавшему пол, — там были кости, гнилая солома, иссохший трупик какой-то зверушки, буквально рассыпавшийся в прах, когда она перепрыгнула через него.
— Где ты, Клаудия? — Присутствие Узилища ощущалось повсюду — спереди, сзади, прямо под ногами. — Остановись, прошу тебя. Иначе мне придется сделать это самому.
Не отвечая, она нырнула под арку. Отсюда расходились три прохода, но времени для выбора не оставалось, к тому же Ключ стал уже таким горячим, что едва не обжигал ей руку. Кинувшись в левый, Клаудия помчалась мимо камер с распахнутыми дверьми.
По Узилищу прокатился гул. Пол всколыхнулся и поднялся под ней волной, словно ковер. Клаудию подбросило, и она с криком упала. Коленка была разбита в кровь, но девушка тут же поднялась и побежала дальше. Она знала, что, пока Ключ у нее, Узилищу ее не найти.
Вокруг все сотрясалось и ходило ходуном. Из стен ударили струи ядовитых газов. В сгущавшейся тьме тучами проносились летучие мыши. Клаудия стиснула зубы. Цепляясь за камни и оскальзываясь, она карабкалась по задравшемуся вдруг круто вверх полу, преодолевая поток мусора, ринувшегося лавиной прямо на нее. Силы покидали ее, и она готова уже была сдаться, как вдруг услышала голоса.
Кейро, красный как рак, не поднимая глаз, сгибал и разгибал затекшие пальцы. Первым молчание нарушил Гильдас.
— Так, значит, все это время я путешествовал бок о бок с полуродком.
Кейро, не удостоив его ответом, взглянул на побратима.
— И давно ты знаешь об этом? — спросил Финн.
— Всю жизнь, — сдавленно проговорил Кейро.
— Но ты… ты ведь всегда относился к ним хуже всех. Презирал их, ненавидел.
Кейро раздраженно потряс головой.
— Еще бы мне не ненавидеть их. У меня для этого куда больше причин, чем у остальных. Как ты не понимаешь, что от одного их вида у меня душа в пятки уходит? — Искоса бросив взгляд на Аттию, он отвернулся и крикнул в пространство: — Все ты, Узилище поганое! Дай мне только добраться до твоего сердца — я разрублю его на куски!
Финн не знал, что сказать. Он всегда завидовал своему побратиму, всегда хотел быть таким, как он — красивым, смелым, полным уверенной силы. Кейро был самим совершенством — никогда бы Финн не подумал, что хоть от чего-то душа может уходить у него в пятки.
- Предыдущая
- 70/78
- Следующая