Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инкарцерон - Фишер Кэтрин - Страница 30
— Финн! Подсоби-ка!
Оба повернулись. Кейро появился из медно-стальных зарослей, таща что-то за собой. Подбежав, Финн увидел, что это небольшая овца с перерезанным горлом. Одна нога животного носила следы грубого вмешательства Узилища — наружу из нее торчали провода и трубки.
— Никак не избавишься от разбойничьих замашек? — язвительно спросил Гильдас.
— Ты же знаешь закон Дружины, — весело ответил Кейро. — Все вокруг принадлежит Узилищу, а оно — наш Враг. Тушу можно разделать прямо здесь, — добавил он, озираясь. — Вот она пусть разделает — хоть какая-то польза от нее будет.
Никто не двинулся с места.
— Это было глупо, — сказал Гильдас. — Мы понятия не имеем о здешних обитателях и о том, насколько они сильны.
— А что, есть нам не нужно? — разозлился Кейро. С потемневшим лицом он швырнул тушу на землю. — Не хотите — не надо!
Повисло напряженное молчание, потом:
— Финн?
Аттия произнесла его имя с вопросительной интонацией, и он понял, что она ждет именно его решения. Роль хозяина была ему не по душе, но Кейро смотрел волком, и Финн сказал:
— Ладно. Я тоже помогу.
Опустившись рядом с тушей на колени, вдвоем они взялись за разделку. Аттия ловко орудовала ножом, взятым у Гильдаса; видно было, что для нее это дело привычное. У Финна получалось куда хуже, и тогда девушка оттесняла его в сторону и сама разрезала сырое мясо. Они взяли только небольшую часть — много им было не унести, к тому же они не могли развести костер, чтобы его приготовить. Овца состояла из живой материи лишь наполовину, все остальное было искусно собранной мозаикой металлических деталей.
— Узилище уже не столь хорошо справляется с выведением животных, — мрачно произнес Гильдас, вороша посохом то, что осталось от туши.
— Что ты хочешь этим сказать, старик? — спросил Кейро.
— То, что сказал. Я помню времена, когда они целиком состояли из плоти, крови и костей. Потом понемногу стали появляться посторонние вставки — сперва совсем крохотные. Они заменяли кровеносные сосуды, хрящи… Книжники изучали эти изменения, препарируя любые останки, которые попадали им в руки. Я одно время даже платил за них, хотя обычно Узилище оказывалось быстрее тех, кто искал награды.
Финн кивнул. Каждому было известно, что мертвые тела людей и животных за ночь исчезали. Инкарцерон немедленно высылал к ним Жуков для сбора органического сырья, шедшего затем на переработку. Умерших никогда не погребали в земле и не сжигали. Даже Дружина оставляла своих убитых — убранных в лучшее из того, что у них было, и осыпанных цветами — неподалеку от пропасти. К утру от них не оставалось и следа.
К общему удивлению, вновь раздался голос Аттии.
— Нам это тоже было известно. Ягнята уже давно рождаются такими, и щенки тоже. В прошлом году в нашей общине родился младенец с металлической левой ногой.
— И что же с ним сталось? — тихо спросил Кейро.
— С ребенком? — Она пожала плечами. — Умертвили. Подобным созданиям не место среди нас.
— Стало быть, Отребье милосерднее. У нас хватало места для любых уродцев.
Финн удивленно взглянул на Кейро — так едко прозвучали его слова. Резко повернувшись, тот зашагал через лес, но Гильдас не двинулся с места.
— Глупый мальчишка, разве ты не понимаешь, что это значит? — проворчал он. — Узилищу уже не хватает органического материала.
Кейро, не слушая, встревоженно поднял руку. По лесу будто пробежал неясный шепот потревоженной листвы. Легкий ветерок, едва слышно прошелестевший в кронах деревьев, вдруг налетел, взъерошив Финну волосы и разметав плащ Гильдаса.
— Что это? — обернулся к нему Финн.
Книжник торопливо подтолкнул его вперед.
— Быстрее. Нужно найти убежище. Бежим!
Они устремились через лес. Аттия неотрывно следовала за Финном. Ветер быстро набирал силу. Палые листья поднимались с земли, закручиваясь вихрями, проносясь мимо бегущих. Один чиркнул Финна по щеке; почувствовав внезапную боль, тот вскинул руку — из ранки текла кровь. Аттия, ойкнув, прикрыла ладонью глаза.
Вокруг уже бушевал настоящий ураган из медных, серебряных и стальных пластинок с острыми, как бритва, краями. По всему лесу стоял стон гнущихся деревьев, лязг ломающихся сучьев звонко раскатывался под невидимой крышей Узилища.
Пригибаясь к земле и задыхаясь от бега, Финн мчался, и рев бури звучал у него в ушах словно оглушительный голос. Неистовый, яростный, он сбивал с ног, поднимал вверх и швырял на металлические стволы, крушил и калечил. Листья были словами, которыми Инкарцерон разил в слепой ненависти собственное порождение — его, Финна, появившегося на свет в казематах Узилища.
— Я слышу тебя! Слышу! Прекрати! — прохрипел обессилевший юноша. Согнувшись в три погибели, он хватал ртом воздух.
— Финн!
Рука Кейро дернула его книзу. Земля ушла из-под ног, и Финн провалился в пещеру, образованную переплетенными корнями огромного дуба. Гильдас, на которого он упал, бесцеремонно спихнул юношу с себя. Какое-то время слышалось лишь общее прерывистое дыхание, да доносившийся снаружи гул, вой бури и свист разрезавших воздух смертоносных листьев. Потом сзади раздался приглушенный голос Аттии:
— Где это мы?
Финн обернулся. Закругленная пещера тянулась куда-то вглубь, теряясь в сумраке. Ход, прорезанный меж стальными корнями, был слишком низким, чтобы подняться во весь рост, и девушка встала на четвереньки. Фольга палых листьев заскрипела под ее ладонями и коленками. Остро дохнуло затхлостью; оглядевшись, Финн увидел, что со стен пещеры свисают дряблые, уродливые комья грибов, осыпающихся спорами.
— Где-где — в дыре, — язвительно буркнул Кейро. Он сел, подтянув колени к подбородку, и стряхнул с себя мусор. Посмотрев на Финна, он спросил: — Ты Ключ не потерял, братец?
— Нет, он у меня, — проворчал Финн.
— Покажи. — Устремленные на него голубые глаза были непреклонны.
Финну почему-то совсем не хотелось этого делать. Все же, поколебавшись, он сунул руку под рубаху и вытащил Ключ, тускло заблестевший в полумраке пещеры. К облегчению юноши, на этот раз кристалл был холодным и не издавал ни звука.
Глаза Аттии расширились.
— Ключ Сапфика!
— Что ты сказала? — повернулся к ней Гильдас.
Но та смотрела не на кристалл, а на картинку, выцарапанную кем-то на задней стене пещеры. Сквозь вековую грязь и зелень разросшегося лишайника был отчетливо виден силуэт высокого, стройного человека с темными волосами, сидящего на троне. Меж его воздетыми руками находилось черное отверстие шестиугольной формы.
Гильдас, взяв у Финна Ключ, вставил его в скважину, и кристалл немедленно засиял. Теплый свет заструился откуда-то изнутри него, осветив всю пещеру и выхватив из темноты грязные, в косых порезах лица четверых спутников.
Кейро кивнул.
— Кажется, мы движемся туда, куда надо, — пробормотал он.
Финн не ответил. Его внимание было приковано к лицу Книжника, взиравшего на Ключ с благоговейным трепетом и радостью. Старик был сейчас словно одержимый. Финн невольно почувствовал страх.
14
Сим мы запрещаем развитие, а с ним и угасание; стремление, но с ним и отчаяние. Ибо первые есть лишь искаженные отражения вторых. Но наиважнейший запрет касается Времени. Отныне все будет неизменно.
— Зачем ты тащишь с собой этот хлам? — Каспар, вытащив какой-то том из общей груды, открыл его и лениво скользнул глазами по ярко подсвеченным буквам. — Во дворце книги найдутся. Меня они, правда, никогда не интересовали.
— Да неужели!
Клаудия опустилась на кровать, бессильно обводя взглядом царящий вокруг кавардак. Она и не догадывалась, что у нее так много всего! А вот времени оставалось катастрофически мало.
— А уж в Академии их сколько. — Он отбросил книгу в сторону. — Тебе повезло, Клаудия, что девушек туда не отправляют. Я думал, умру со скуки. Ну так что, поедем на соколиную охоту? Со всем управятся слуги — для того они и нужны.
- Предыдущая
- 30/78
- Следующая