Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только герцогу это под силу - Джеффрис Сабрина - Страница 37
— Я знал, что ты на самом деле… Клеопатра… не Жанна д’Арк, — он протолкнулся в её сжатый маленький кулак. — Обольщаешь мужчин, и они капитулируют.
— Обольщаю? — она накрыла его рот поцелуем. — Ты молил меня, помнишь?
Саймон сейчас с трудом назвал бы своё имя, но мольбу свою он помнил. И то, как она умоляла его.
— Заметь, дорогая, ты первая сдалась.
— Ты это выдумал, — произнесла Луиза с вкрадчивой улыбкой, лаская его быстрее и энергичнее. Боже, она рождена для страсти.
— Как же, выдумал. Я заставил тебя просить, — он изогнулся, чтобы коснуться её губ. — И снова это сделаю.
Затем, неумолимо стремясь к развязке, он целовал её рот, ласкал её шелковистые груди, пока она снова не начала извиваться и выгибаться под ним.
Где-то отдалённо в сознании Саймон услышал стук, но едва ли осознал его, когда последовал другой звук — звук ключа, поворачивающегося в замке.
У него даже не было времени оставить Луизу, как в его лихорадочном мозгу прогремел голос Дрейкера.
— Будь ты проклят, Фоксмур, проваливай прочь от моей сестры!
Саймон застонал. Он не хотел, чтобы всё случилось подобным образом, чтобы её увидели вот так. Борясь с нестерпимым желанием разрядки, он откатился от Луизы на ноги на пол, натягивая поверх неё покрывало.
Он, спиной к Дрейкеру, застегнул штаны. Глядя вниз на её залитое краской, потрясённое лицо, он прошептал:
— Мне жаль, дорогая. Прости меня.
Прежде чем повернуться, Саймон услышал позади другие голоса, среди них голос своей сестры, произносящей:
— Маркус, как она? — затем тягостная пауза. — О, боже мой.
Вполне достаточно, чтобы от эрекции не осталось и следа. С проклятьем он предстал перед ними, замечая шокированное выражение лица не только у Регины, но и у остальных трех членов Лондонского женского общества, всех, кто столпился у входа в комнату. Затем, окинув взглядом Дрейкера, Саймон втянул воздух.
Он просто недооценил возможной реакции зятя. Ему, вероятно, не вынести-таки побоев Дрейкера.
Дрейкер собирался его попросту убить.
Глава 15
Дорогой кузен,
Вы бы удивились, узнав, что герцог с моей подругой Луизой должны вскоре пожениться? Я присутствовала, когда они объявили о своей помолвке. Но не верьте всему, что услышите об этом — Фоксмура не находили голым в её спальне. Хотя он вполне мог оказаться таковым, ведь она была почти раздета.
Ваша бесстыдно сплетничающая о друзьях,
— Выбирай секундантов, Фоксмур, — сказал Маркус убийственным голосом, от которого Луизу пробил озноб.
— Нет! — вскрикнула она одновременно с Региной. Обернувшись покрывалом, Луиза соскочила с кровати. — Никаких дуэлей, Маркус. Это моя вина, а не его.
Маркус сердито взглянул на неё.
— Ради бога, он воспользовался тобой, в то время как ты была ранена!
Она перевела дыхание.
— Как ты узнал о… И почему ты не в «Таттерсоллз»? Ты никогда не возвращаешься так рано.
— За мной явился лакей, — парировал Маркус.
— По чьему приказу? Я не посылала…
— Я послал, — кратко сказал Саймон. — Пока ты была без сознания.
Она всё ещё пыталась это переварить, когда Маркус зарычал.
— Без сознания! — Маркус шагнул к Саймону. — Почему, жалкий ты негодяй, я порву тебя на куски!
— Прекрати! — Луиза встала между братом и Саймоном. — Он тогда не притронулся ко мне. И как только я очнулась, послал за доктором.
После того, как уже послал за Маркусом. Её поразили последствия всего этого. Помогите ей небеса, он устроил этот ужасный…
— Ты знал, что Маркус приедет, — она едва дышала от боли, и поистине предательски взглянула на Саймона. — Когда ты согласился на мою сделку, то знал, что он найдёт нас задолго до приезда доктора.
— Что за сделка?
— Тихо, Маркус! — она уставилась на Саймона. — Ты знал, да?
Он помедлил, затем кивнул.
— Но почему? — Луизу била дрожь. — Нет, не отвечай. Я знаю почему.
Чтобы исполнить желание Сидмута. Она перевела взгляд на женщин, заглядывавших в комнату, и застонала. О, он к тому же так эффективно сделал это. Она могла рассчитывать на молчание Регины и миссис Харрис, но две другие…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Луизу охватило отчаяние. Одна была известной сплетницей, а другая — новенькая. Вскоре бы сплетня разнеслась по группе и дамы начали бы покидать Лондонских женщин.
— Полагаю, ты также знал, что и они прибудут, — она задыхалась.
— Конечно, нет, — отрезал Саймон. — Регина сказала мне, что остается в доках раздать пакеты.
— И мы собирались, все мы, — быстро вставила Регина, — но миссис Фрай сказала, что дамы из квакеров в состоянии об этом позаботиться и отослала меня домой. Миссис Харрис с остальными пришла, беспокоясь о твоей ране.
— Ясно же, что не об этом они должны были беспокоиться, — проворчал Маркус. — И я получу его голову на блюде…
— Замолчи, Маркус! — в унисон произнесли Луиза с Региной. Луиза повернулась к Саймону. — Значит, их прибытие было для тебя лишь счастливым совпадением.
— Если тебе хочется так на это смотреть, — осторожно сказал он.
И теперь она уничтожена. Так и есть, не женись Саймон на ней. А разве он должен? Он достиг своей цели — опозорить её перед соратниками-реформаторами. И она позволила ему, словно прыгающий в логово тигра заяц, угодила прямиком в ловушку.
Душевная боль разразилась гневом.
— Ты бессовестный дьявол!
Раскаяние вспыхнуло на лице Саймона, прежде чем сменилось явным, неподдельным желанием.
— Я же говорил, что хочу жениться на тебе. И, заприметив возможность, я за неё ухватился.
Луиза заморгала, в миг захваченная врасплох.
— Ты… ты не делал это по велению Сидмута?
— Нет! — у него был потрясённый вид. — Как ты могла даже подумать об этом? Я бы никогда так не поступил с тобой.
Саймон действовал не ради Сидмута. Он и правда хотел жениться на ней — так сильно, что намеренно скомпрометировал её.
Разрываясь между облегчением и гневом, Луиза не стала сопротивляться, когда Саймон обхватил руками её талию и потянул к себе.
— Разве не самое время объявить, что мы собираемся пожениться, как думаешь, дорогая? — он завладел её взглядом, провоцируя её сказать по-другому.
Регина выдохнула, как и остальные дамы, но Маркус лишь нахмурился и направился к Саймону.
— Я скорее придушу тебя.
— Ты не будешь его душить, — Регина схватила Маркуса за руку. — Это уничтожило бы Луизу. Она теперь должна выйти за него замуж, и ты знаешь это.
Луиза, с колотящимся сердцем, перевела взгляд от Саймона на Регину. Регина права. Но, боже мой, что за выбор. Не выйди она замуж за Саймона, потеряла бы всё, ради чего работала. А если выйдет…
— Луиза? — подстёгивал Саймон. Когда она продолжила молча стоять, он злобно взглянул на остальных. — Я бы хотел на минутку остаться с моей невестой с глазу на глаз, так что, если бы вы дали нам уединиться…
— Уединиться? — огрызнулся Маркус. — Вы уже чересчур науединялись.
— Маркус, ради бога! — резко сказала Регина.
Сжав челюсти, Маркус посмотрел на Луизу.
— А ты, ангел? Ты хочешь остаться один на один с этим негодяем?
Она натянуто улыбнулась.
— Да, пожалуйста, — ей нужно было уединение, чтобы свернуть ему шею.
— Десять минут, — отрезал Маркус. — И если через десять минут вы не спуститесь одетыми вниз, я поднимусь и голыми руками вырву сердце у Фоксмура, — он глянул на Саймона. — Понятно?
— Понятно, — пробормотал Саймон, сжав, тем не менее, пальцы на талии Луизы.
Остальные были на полпути к выходу, когда Маркус задержался.
— Ты… в состоянии спуститься вниз? — спросил он Луизу. — Лакей не сказал, насколько ужасна твоя рана или даже как это случилось…
— Я споткнулась, — сказал она, прежде чем ответил Саймон. — Выходя из экипажа, в доках. Я споткнулась и ударилась головой. Я на время отключилась, но сейчас я чувствую себя хорошо, правда.
- Предыдущая
- 37/72
- Следующая
