Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предательство - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 21
И вот теперь, когда он ехал по густому лесу к ферме дедушки Мэттью, на него накатил весь ужас этих пятнадцати лет, заслонив яркий солнечный свет, пробивавшийся между деревьями.
Эдвард умер от истощения еще совсем молодым. А тетя Мэри никогда не скрывала своих чувств. Несколько недель она провела в молчании, а затем объявила: «Я ведьма! Я ведьма!»
Чаще всего она проводила время, по несколько часов глядя на деревья и вопрошая тоненьким голоском: «А Джереми придет? Джереми скоро придет?»
После смерти отца Эзра заботился о своей тете, как мог. И вот одним ужасным днем он нашел Мэри плавающей лицом вниз в пруду, находившемся неподалеку от их крошечкой хижины. Тетя утопилась.
«Вот я и остался один, — думал Эзра, похоронив Мэри на берегу под ее любимым деревом. — Благодаря Уильяму Гуди, я остался один на белом свете. Гуди проклял мою семью. Гуди поломал наши жизни. И теперь пришла пора расплаты. Но с чего начать? Как я найду кого-нибудь из семейства Гуди во всех этих колониях?»
Чтобы начать охоту, прежде всего нужны были сведения. Поэтому, собрав пожитки в заплечный мешок и оставив свою лачугу, затерянную в лесу, Эзра решил вернуться в дом Мэттью.
Как только вдали показалась ферма, парень пришпорил измученного коня и изо всех сил сжал его бока ногами.
«Я помню все это, — думал Эзра, узнавая и одновременно не узнавая двухэтажный дом. — Я помню сарай на краю огорода. А вон та избушка на дальнем конце пастбища — мой дом!»
Сердце забилось от волнения.
«Здесь ли еще дедушка с бабушкой?» — подумал парень.
Подъехав поближе, он заметил, какое тут царило запустение. Пастбище заросло здоровенными сорняками. На нем не могли пастись ни овцы, ни коровы. Не видно было посевов. Ни снопов пшеницы, ни скирд соломы. Огород тоже оказался заброшенным и заросшим сорняками. Через все поле тянулись кусты дикой ежевики.
«Уже много лет на ферме никто не работал, — сообразил Эзра. — Может быть, Мэттью и Констанция давно умерли? Или тоже уехали?»
Парень спрыгнул с лошади. Его подгоняло желание разгадать эту загадку и получить сведения, необходимые, чтобы начать войну против Гуди.
Ноги ныли после долгой езды. Подойдя к дверям дома, Эзра сделал глубокий вдох и постучал.
Тишина.
Единственным ответом был только шепот ветра в кронах деревьев. Парень постучал снова.
— Есть кто-нибудь дома? — его глубокий голос разнесся по двору странным эхом.
Эзра распахнул дверь. Ступив в темную переднюю, он сразу ощутил резкий холод после стоявшей на улице жары. Всю обстановку покрывал толстый слой пыли, делавший предметы призрачными и нереальными.
— Есть кто-нибудь дома? — повторил Эзра громче. Половицы скрипели у него под ногами.
«В этой комнате никого не было несколько лет», — понял парень, проводя пальцем дорожку по пыльному столу.
Эзра проделал такой долгий путь и совсем загнал коня. Ему не терпелось разыскать дедушку и поговорить с ним, услышать историю семьи Гуди и подумать над тем, как им отомстить.
И он забрался в такую даль лишь для того, чтобы найти здесь пыль и тишину.
— Нет! — закричал Эзра. — Я отыщу в этом доме то, за чем приехал!
Он принялся быстро, но внимательно обследовать комнаты. И в столовой, и в холле все покрывала пыль. В гостиной из-под погасшего очага ему навстречу бросились две полевых мыши, будто бы парень вторгся в их владения.
Ускорив шаги и нахмурившись от досады, Эзра двинулся к комнате Мэттью. «Может быть, после дедушки остались какие-то бумаги, — думал парень с надеждой. — Например, дневник. Что-нибудь, способное указать мне верный путь».
Деревянная дверь оказалась закрытой.
Эзра попытался ее распахнуть, но ока не поддавалась.
— Там что-то мешается, — сказал он вслух. — Нужно посмотреть, что держит дверь.
Сделав глубокий вдох, парень надавил на дверь изо всех сил. Та поддалась с громким скрипом, и образовалась небольшая щель.
Тяжело дыша, Эзра заглянул внутрь и вскрикнул.
Глава 2
Эзра застыл в изумлении. Сперва он не поверил своим глазам.
Проход закрывала каменная стена!
Парень приоткрыл дверь еще на немного
— Что за черт! — воскликнул он, почесывая в затылке. Комната оказалась наглухо замурованной.
Приглядевшись в тусклом свете, потрясенный Эзра вскоре разглядел, что камни сложены друг на друга, но не зацементированы.
— То, что я ищу, может оказаться с другой стороны этой странной стены, — произнес парень. Звук собственного голоса придал ему сил.
Эзра схватился за ближайший камень и попробовал его вытащить.
И тут он услышал какой-то царапающий звук.
Опустил руки.
Скрежет продолжал доноситься, негромко и равномерно.
«Может быть, здесь тоже мыши? — подумал Эзра, прислушиваясь. — Нет, царапанье слишком равномерное и непрерывное».
Что бы это могло быть?
Парень принялся ворочать тяжелые камни с удвоенной силой и стал складывать их на полу позади себя.
Пыль стояла столбом, забивая глаза и нос.
Скрежет становился все громче.
«Может быть, эту стену сделал мой дедушка? — думал Эзра, не переставая трудиться. Гора камней в коридоре непрерывно росла. — Может быть, он спрятал здесь что-то, не предназначенное для чужих глаз?»
Но через небольшой проем, который парень успел проделать, еще нельзя было ничего разглядеть. С глухим рычанием он принялся снова переваливать камни.
Сколько же здесь пыли, — пробормотал он. — И этих булыжников…
Протерев глаза, Эзра заглянул в увеличившийся проем и вскрикнул.
Прямо на него из темноты смотрел оскаленный потемневший череп.
Эзра пытался позвать на помощь, но было уже поздно.
Череп двинулся к нему.
Костлявая рука скелета просунулась в образовавшуюся в стене дыру и сомкнула свои пальцы у парня на горле!
Глава 3
Эзра завопил и завалился назад, споткнувшись о вытащенные камни.
Он больно треснулся спиной. Несколько мгновении парень не мог отвести взгляда от страшной дыры в стене.
Костяная рука свисала из проема и больше не двигалась. Тяжело дыша и превозмогая боль в спине, Эзра поднялся на ноги.
Парень снова вгляделся в дыру. «Скелет просто случайно повалился вперед, — сообразил Эзра. Он и не собирался меня хватать. Но что же там царапалось. Может быть, скелет хотел выбраться наружу?»
Отпихнув кости обратно в комнату, парень подтянулся на руках и заглянул внутрь, однако ничего не рассмотрел в темноте.
Спрыгнув обратно, Эзра отправился бродить по дому в полумраке, пока не отыскал на каком-то низком столике свечу. Пройдя в кухню, он нашел возле очага прут. В течение нескольких минут Эзра бешено вращал лучину пальцами, и наконец вспыхнул маленький огонек. Теперь можно было зажечь свечу.
Фитиль вспыхнул сперва ярко, потом чуть не погас, но все-таки снова разгорелся.
Парень бросился к замурованной комнате.
Пробравшись внутрь, он разглядел второй скелет, сидевший за письменным столом.
Эзра поднес свечу прямо к оскаленному черепу. Никаких следов плоти на нем не осталось, поэтому трудно было определить, принадлежал ли он Мэтгью или Констанции.
В желтом свете свечи парень сумел разглядеть, что костяная рука сидящего скелета прижимает к столу какие-то листы. Эзра быстро схватил эти бумаги.
Поднеся свечу поближе, он попытался прочесть извивающиеся строчки.
— Да это же дневник! — воскликнул парень. — И вел его Мэттью Файер.
Эзра нетерпеливо перелистал страницы и принялся читать последнюю:
«Я все еще смеюсь без передышки дурацким смехом, и этот хохот стал проклятием для меня и Констанции. Но стена стоит на месте, и теперь мы спасены от всех Гуди и их происков.
Констанция пытается сбежать отсюда. Несчастная женщина не понимает, что стена построена для нашей безопасности. Не обращая внимания на жену и ее бессмысленные причитания, я вскоре смогу закончить класть камни, обеспечивающие нам безопасность.
- Предыдущая
- 21/22
- Следующая