Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 46
— Рассел отправил ее в качестве шпиона,— сказал Саймон. — Он что—то замышляет.
— Это не имеет значения,— покачала я головой. — Независимо от плана, мы уйдем достаточно скоро. Просто следите за ней до тех пор. Я собираюсь отправить Лиз искать пути эвакуации.
ГЛАВА 38
Я ПОДХОДИЛА К ЛЕСТНИЦЕ, когда Саймон поприветствовал меня.
— Можешь кое—что передать Дереку?— шепотом поинтересовался он.
— В моей комнате.
Мы пошли вверх. Он вытащил сумку из тайника, достал альбом для рисования, сложил страницу в маленький квадрат, и передал его мне.
— Отдай ему. И скажи, что это нормально.
— Нормально?
Взгляд Саймон опустился, и он пожал плечами.
— Он поймет,— после секундной паузы он снова поднял голову и заставил себя улыбнуться. — Теперь давай сделаем это и уберемся отсюда.
Саймон проводил меня до лестницы, ведущей на чердак и крышу.
— Хлоя? Саймон?— это была Маргарет снизу.
Саймон выругался. Он взглянул на меня.
— Можете пойти?— спросила я. — Мне действительно нужно поговорить с Лиз, или мы никогда не уйдет.
Он кивнул. Я скользнула в ближайшую комнату и закрыла за собой дверь, когда он откликнулся, "прямо здесь!"
— Мне нужно поговорить с тобой.
Маргарет поднялась вверх по лестнице сопровождаемая шуршанием шагов Саймона, направляющегося к ней. Я прислонилась к двери, чтобы услышать.
— Ты видел, Хлою?— спросила она.
— Ммм, нет,— сказал Саймон. — Она пыталась найти тихое место, чтобы написать кое—какие письма. Вы проверяли первый этаж? Она любит...
— Пойду, посмотрю. Мне нужно, чтобы ты пошел в подвал и помог Тори принести дополнительные стулья для обеда.
— Обеда? Мы только что позавтракали. И у нас есть много стульев.
— Нет, надо больше. Остальная часть группы прибывает, чтобы сделать последние приготовления. Эндрю уехал в аэропорт, чтобы забрать их, так что ты мне нужен, чтобы помочь со стульями.
— Тори может справиться...
— Я прошу тебя, Саймон.
— Все в порядке,— ответил Саймон, повышая голос, чтобы убедиться, что я услышала. — Я принесу стулья из подвала. Хлоя не потребуется. Те стулья больше, чем она.
Маргарет послала его вниз со словами, что так будет проще наблюдать. Кроссовки Саймона зашуршали вниз по ступенькам. Тогда Маргарет позвала Гвен, которая ответила снизу.
— Мне нужно поговорить с Хлоей,— сказала Маргарет, когда Гвен туда поднялась. — Я принесла книги по некромантии для нее. Саймон сказал, что она здесь. Ты смотришь в передней части дома, и я пойду обратно.
Саймон сказал, что я, вероятно, на первом этаже.
Я посмотрела на дверную ручку. Существовал замок, со старомодным ключом с внутренней стороны. Я повернул его так медленно, как только могла.
Я огляделась вокруг. Стояла в одной из неиспользованных спален. Не было шкафов, но гардероб через всю комнату выглядел достаточно большим, чтобы укрыть меня. Когда я шагнула к нему, мои кроссовки скрипнули. Я бы стянула их, но пол был грязным, и было бы просто счастьем не наступить на ржавый гвоздь и визгнуть достаточно громко, чтобы обозначить мое местоположение.
Я медленно двинулась к противоположной стене. Уже на полпути к гардеробу услышала звук удара, остановивший меня. Я посмотрел вверх. Дерек?
Я прислушалась. Тишина. Сделала еще один медленный шаг. Потом еще.
— Хлоя?
Это был голос Гвен, театральным шепотом из—за двери. Я застыла на месте.
— Хлоя? Ты здесь?— затем тише, себе под нос. — Пожалуйста, будь здесь. Пожалуйста.
Я посмотрела на шкаф. Он был слишком далеко для того, чтобы успеть.
— Хлоя? Я знаю, что ты здесь.
Я посмотрела вокруг. Огромный комод стоял рядом со мной, завернутый в простыню. Я зашла за него и присела.
Дверь заперта, глупо. Она не может попасть внутрь.
Я не заботилась об этом. Если бы я была найдена скрывающейся в запертой комнате, они были стали что—то подозревать, а мы не могли себе этого позволить. Я только что говорила с Саймоном.
— Пожалуйста, Хлоя.— Ее голос звучал, как будто она находилась в комнате.
Это все воображение.
— Почему я вернулась?— Прошептала Гвен. — О чем я думала?— затем громче, — Ты здесь. Слава Богу.
Мое сердце врезалось в ребра. Я посмотрела на комод, но была полностью скрыта, простынь лежала прямо на полу, скрывала даже мои ноги.
Она блефует. Она не может видеть тебя. Она не может, возможно...
Гвен вышла передо мной, ее короткие волосы торчали вокруг бледного лица, макияж размазался, глаза огромные.
— Давай, Хлоя. Быстро!
Я поднялась.
— Я—я—я—ищу...
— Это не имеет значения. Тебе нужно найти Саймона и Тори. Ты знаешь, где они?
— В подвале, но...
— Скорее!— Она потянулась за мной, но остановилась и отстранилась. — Ты должна предупредить их.
— О чем?
Она покачала головой.
— Только вперед!
Она помахала мне на дверь. Я схватила ручку и обернулась.
Закрыта. Дверь была по—прежнему заперта.
— Откройте ее, Хлоя. Пожалуйста.
Я потянулась к Гвен. Она дала задний ход, но не достаточно быстро. Мои пальцы коснулись ее руки... и прошли насквозь. Я зажала рукой рот.
— Не кричи, Хлоя. Хорошо? Пожалуйста, пожалуйста, не кричи.
Я кивнула.
О, Боже! Она призрак. Она мертва.
Этого не может быть. Я только что слышала минуту назад ее шаги, когда она направилась по коридору на поиски. И это был последний раз, когда я слышала их.
Я вспомнила слова Маргарет: Саймон сказал, что она здесь. Ты ищешь там, и я возьму другой конец дома.
Затем удар. Звук падающего тела.
Маргарет убила Гвен? Это было сумасшествием. Невозможно.
Конечно, она просто случайно упала и сломала шею при поиске тебя.
Я сглотнула.
— Маргарет,— прошептала.
— Похоже, эта старая гадюка намного противней, чем я предполагала...— пробормотала Гвен. — Мне не нравиться, как идут дела. Я ... я слышала разговоры. Маргарет и Рассела. Вот почему я ушла, когда Эндрю позвонил. Я не хочу вмешиваться. Но я не могла этого не сделать. Я должна был вернуться, думала, что я должен предупредить Эндрю, помочь ему следить за вами дети. Плохая идея, очевидно. Не успела приступить даже к предупредительной части.
Я подошла к двери.
— Дерек.
Гвен вышла передо мной.
— Он в безопасном месте?
Я прошла через нее.
— Хлоя, он в безопасном месте? Потому что, если да, то ты должна оставить его там. Ты должна предупредить Саймона и Тори. Ты сказала, что Маргарет послала их...
— Принести стулья из подвала. Для остальных, что прибудут днем.
— Другие не придут, Хлоя.
Я бросилась к двери. Когда я открыл ее, Гвен проскользнула через стену.
— Осторожней,— прошептала я. — Маргарет...
— Может меня видеть. Я знаю.
Гвен вернулась и помахала мне, жестом для меня броситься в другую комнату и ждать снова. Вот как мы это сделали, я пряталась из комнаты в комнату, направляясь к задней лестнице, а Гвен вела разведку пути.
Я сделала, как она сказала, но внутри меня бушевал панический беспорядок. Все, о чем я могла думать, было: Гвен мертва, и теперь Саймон и Тори находятся в подвале, а Дерека на чердаке, и я должна сделать правильный выбор. Но времени недостаточно, Боже мой, что происходит?
Я была почти на задней лестнице, когда Гвен жестом указала мне спрятаться. Я стремглав бросилась под кровать, прикрывая рот, чтобы не дышать пылью.
Каблуки Маргарет процокали в зале. Они, казалось, отступает. Пожалуйста. Пожалуйста, пожалуйста, да! Она прошла по главной лестнице, когда называла имя Рассел. Рассел был здесь?
О Боже, я должна была предупредить Дерека. Я должна была подняться на чердак...
И если он узнает, что Саймон в опасности, он броситься туда и сам себя убьет. Пусть лучше будет там, где он сейчас, и думает, что все в порядке.
Я закрыла глаза и вдохнула, пока мое сердце замедлилось. Гвен проверяла, чтобы убедиться, путь свободен, тогда я отправлюсь к лестнице для слуг.
- Предыдущая
- 46/59
- Следующая