Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 33
— Я стараюсь.
— Она ничего не сможет,— сказал Ройс. — Она притянула меня до конца, и я не собираюсь обратно.
— Саймон?— шепотом велел Дерек. — Наверх. Сейчас же.
Я должна была остаться здесь, чтобы изгнать Ройса и Дерек должен был остаться, чтобы защитить меня, но Саймон был, в конечном итоге, целью Ройса.
Саймон ушел. Я слышала, как он остановился на лестнице, не желая заходить слишком далеко в случае, если мы будем нуждаться в нем.
Грохот. Мои глаза открылись, чтобы увидеть, как Ройс поднимает под ногами Дерека бетонные плиты.
— О, смотрите,— сказал дух, обводя пальцами по сломанный край. — Острый. Мне нравится все острое.
Дерек встал передо мной. Я смотрела на спину и пыталась очистить от всего, кроме образа Ройса, плывущего назад через любые препятствия. Я сосредоточился до стука в висках. Тем не менее ничего.
Ты не можешь этого сделать. Перестань пытаться и уходи в безопасное место.
Но не было никакого безопасного места. Не от этого призрака. Я должна была избавиться от него.
— Как много ты знаешь об оборотнях?— осведомился Ройс, расхаживая с осколком в руках. — Мы выросли на этом дерьме, Остин и я. Это было частью нашей культурной подготовки, как говорил дядя.
— Что он говорит?— спросил Дерек.
— Я стараюсь не слушать.
— Давай,— попросил Дерек. — Скажи мне.
Ройс бросился на Дерека, размахивая осколком, как лезвием. Дерек отступил в сторону, а затем продолжил идти, кружась вокруг, заманив его дальше от меня, жестом приказывая возобновить изгнание.
Осколок пролетел слишком близко к Дереку, дав толчок моему разуму немного паники, а наполовину—материализованная форма Ройса дрогнула.
Опять же, Ройс качнулся слишком сильно. На этот раз осколок выпал из его руки. Он попытался схватить новый. Но Дерек оказался там первым и наступил на него обувью.
Ройс бросился к остальной части плиты. Дереку удалось наступить на самый большой кусок, но Ройс схватил другой. Я дернула призрака еще раз. Он снова закачался.
Ройс шел назад, глядя на Дерека. Взгляд Дерека оставался приклеен к новому осколку, отслеживая дух.
— Ты любишь науку, не так ли?— спросил Ройс. — Я собираюсь провести эксперимент из моих собственных. Как я уже спрашивал ранее, как много ты знаешь легенд об оборотнях?
Опять же, я повторила его слова. Дерек все еще ничего не сказал, только перемещался, сохраняя призрак в зоне видимости, давая мне работать над изгнанием.
— Я не помню многих из них,— Ройс пошел дальше. — Это было довольно скучные вещи, по крайней мере, те, которые рассказывал нам дядя Тодд. Но у него были другие, книги, которые он не хотел, чтобы мы читали. Была одна об испытаниях. Казалось, каждый средневековой серийный убийца пытался сойти за оборотня. Была одна история о парне, который заявил суду, что был оборотнем. Только проблема была в том, что видели, как он убивает в человеческом обличие. Таким образом, ты знаешь, что он сказал?
Дерек жестом для меня попросил перенаправить сообщение. Я сделала.
— Он сказал, мой мех с внутренней стороны,— ответил Дерек.
Ройс рассмеялся.
— Значит, я не единственный, кто любит горы старых историй. Ладно, расскажу маленькой некро, как она заканчивается. Что делать суду?
Я не хотела передавать вопрос, но Дерек настаивал на этом, а затем сказал:
— Отрубить ему руки и ноги и расчленить его для проверки меха внутри кожи.
Ройс посмотрел на меня.
— К сожалению, его не было. Но они спасли себя от суеты и беспокойства судебного разбирательства.
Он повернулся и побежал на Дерека. Рука парня взлетела, чтобы оградить себя. Осколок врезался в тыльную сторону ладони, брызнула кровь.
Ройс отошел назад.
— Я не вижу никакого меха, не так ли? Угадай, мы просто должны продолжать, провести тщательный эксперимент.
Я видела кровь, стекающую по руке Дерека, закрыла глаза, и дала ярости полностью заполнить меня. Осколок с грохотом упал на пол. Ройс был все еще там, хотя и слабый, скрипел зубами, сухожилия вздувались от напряжения, будто он изо всех сил держался.
Я подошла к нему, мысленно нажимая, наблюдая за ним его исчезновением, вот он стал лишь проблеском, а затем...
— Что ты сделала?— взревел голос позади меня.
ГЛАВА 27
Я РАЗВЕРНУЛАСЬ, ОЖИДАЯ УВИДЕТЬ ТАМ Эндрю, но там никого не было.
Призрак выскочил так близко передо мной, что я упала.
Дерек взял меня за руку, чтобы успокоить меня.
— Я думаю, что он ушел,— сказал Дерек. — Ты слышала что—нибудь?
Я посмотрела в бородатое лицо Тодда Бенкса, искаженное от ярости, глаза дикие с красной окантовкой.
— Я... Тут доктор Бенкс.
— Ты думаешь, это игра?— кричал доктор Банки. — Кто рассказал тебе о Ройсе? Ты думала, это будет забавно? Призвать его и посмотреть, правда ли он так безумен, как они рассказывали?
Дерек наклонился к моему уху.
— Отпусти его. Все, что он может сказать нам, этого не стоит.
Я покачала головой. Дереку это не понравилось, но спорить не стал и в качестве поддержки сжал мою руку, как будто хотел выдернуть меня из комнаты силой, если дела пойдут плохо.
Глаза доктора Бенкса так и сочились гневом, когда он изучал меня.
— Хлоя Сондерс,— прошептал он. — Ты должна быть Хлоей Сондерс.— Он посмотрел на Дерека. — Мальчик—оборотень.
— Да,— сказала я. — Дерек. Это Дерек.
Ярость вспыхнула снова, в его глазах появился сумасшедший блеск.
— Ты не должна вызвать здесь, девочка. Оставь моего племянника в покое. Запомни его, хотя, потому что это твоя судьба. При этом сила будет расти, пока полностью не заменит тебя на монстра. Это позволит тебе делать вещи, которые ты никогда не могла себе представить, все будет так ужасно, что...
Он балансировал на грани, как будто борясь с воспоминаниями. Руки сомкнулись вокруг обоих моих, и я поняла, Дерек встал позади меня. Я чувствовала его там, сильного и твердого, его теплые руки вызывали мурашки.
— Отпусти его, Хлоя,— пробормотал Дерек. — Что бы он ни говорил, ты не должна слушать его.
— Да,— сказал доктор Бенкс. — Да, именно. Ты не понимаешь. Все пошло не так. Мы совершали ошибку. Ошибку в расчетах...
— С генетической модификацией?
— Да, да.— Он махнул рукой в сторону меня. — Я им сказал. Я им говорил. Но они тестировали, и все казалось прекрасным. Только это было не так. Они манипулировали данными.
— Манипулировали данными?— эхом повторила я.
Это привлекло внимание Дерека.
— Какими данными?
— Для модификации,— сказала я. — Что это значит?
— Они изменили данные, поэтому оно не дало должного результата,— прошептал Дерек.
— Да,— воскликнул доктор Бенкс. — Правильно. Понимаете? Даже ребенок может понять. Но они не могли.
— Таким образом, доктор Давыдов манипулировал данными...— начал я.
— Давыдов?— фыркнул доктор Бенкс. — Подобострастный щенок, который делает то, что ему говорят.
— Так кто манипулировал данными?
Доктор Бенкс продолжал, как будто не слышал.
— Эксперимент. О, Боже, эксперименты. Тестирование, чтобы раздвинуть границы, чтобы узнать, что он может создать и то, что он мог продать. Такие мечты. Злые и грандиозные мечты о силе и фантазии, о лучшей жизни для нашего вида. Мы были дураками, что верили, и дали ему полную свободу действий. Он не заботился о нас. И он не заботится о вас. Вот почему так важно, чтобы вы...— Он начал угасать. — Магия в этом месте. Ты должна вытащить меня обратно.
Я, сначала осторожно, но он продолжал исчезать.
— Сильнее. Хлоя. Я должен вам рассказать...
Он исчез прежде, чем я смогла поймать. Я попыталась вызвать снова. Он замерцал и выплыл, только чтобы сказать, что нет смысла делать этого снова здесь.
— Его утягивает прочь,— сказала я.
— Отпусти,— кивнул Дерек. — У нас есть достаточно сведений.
— Он пытался мне что—то сказать.
Дерек фыркнул.
- Предыдущая
- 33/59
- Следующая