Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 29
Дерек смотрел прямо перед собой, терпеливо ждал.
— Он не может услышать ни слово, из сказанного мной, правда?— вздохнул Лиам.
— Нет.
Он ругнулся.
— Я здесь стараюсь передать часть жемчужины мудрости в следующее поколе...
Лиам исчез. Я вскочила, пораженная, потом посмотрела вокруг.
— Хлоя?
— Он ушел.
— Изгнала?
— Нет, он просто...— я посмотрела, но не могла видеть призрачное сияние. — Он говорил, а затем внезапно исчез, как будто кто—то дернул его на другую сторону.
— Что он сказал?— спросил Дерек.
— Ничего, что мы бы уже не знали.
Дерек развернулся. Человек появился в двадцать футах вниз по тропинке. Рамон. Дерек встал передо мной.
Рамон поднял руку, ладонью наружу, показывая, что он не вооружен. Его сломанная рука висела плетью вдоль тела. Пока он шел к нам, я видела синяки на его челюсти и кровь на рубашке. С каждым шагом, он морщился.
— Я здесь не для того, чтобы сражаться с тобой, парень,— сказал он. — Если ты настаиваешь, я сделаю, что в моих силах, но я действительно доволен так называемой ничьей.
Заметив тело Лиама, он остановился и покачал головой.
— Это был несчастный случай,— поспешно пробормотала я.
— Да, хорошо, я уверен, что он это предвидел,— мужчина потряс головой, но не было подлинного горя в его глазах. Через мгновение он оторвал взгляд от тела и посмотрела на Дерека.
— И что теперь?— осведомился Рамон.
— Мы назовем это ничьей, как ты сказал. Но если ты когда—нибудь после этого, или любой из нас снова...
Рамон издал короткий смешок.
— Похоже, что я форме охотиться на тебя? Нет, это была схема Лиама. Сумасшедший идиот...
— Кто—то нанял вас двоих. Кто это был?
— Спроси у него.— Он ткнул пальцем на Лиам. — Он человек с планом. Всегда был. Я следовал за ним.
— Таким образом, ты понятия не имеешь, кто его нанял?
— Какие—то сверхъестественные. Парень—целитель.
— Волшебник?— вмешалась я. — Шаман?
— Не в курсе. Я не связывался с ним. Во всяком случае, кто—то наладил связь Лиама с этим парнем, который хотел оборотней отследить тебя,— он кивнул на Дерека, — и передать стае. Просто так случилось, мы уже были не в ладах со стаей... за счет Лиама, как обычно.
— И это было идеальным решением,— закончила я за него. — Отдать Дерека стае, обвинить его в... людоедстве, и получить плату за труды. Если не смогли взять его живым тоже не плохо.
— Не на первый взгляд. Парень хотел, чтобы его передали стае, казалось, что все будет хорошо. Или сделали вид, что хорошо, в любом случае.
— И если в стае меня убили, это не его вина,— сказал Дерек.
— Ты заслужил это. После того как мы потеряли тебя в первый раз, он начал нервничать. Просто хотел, чтобы ты исчез, так или иначе. Хочешь мой совет?— Он посмотрел на Дерека. — Возьми подругу, бегите и начни работать. Все, что ты пытаешься сделать здесь... Жить с другими сверхъестественными, притворяться, что ты один из них... Это не сработает. Они всегда будут наблюдать за тобой, ожидая, что ты потеряешь контроль.— Рамон покачал головой. — Ты много знаешь о волках, мальчик?
— Нет.
— По этой причине они живут так далеко от людей, как могут. Многовековой опыт. Люди не любят других хищников вокруг. Это заставляет их нервничать. Когда они нервничают, они пытаются устранить угрозу. Теперь, я собираюсь сказать спокойной ночи и забрать моего приятеля.
— Похоронить его по всем канонам?
Резкий смех.
— Мы не получаем роскоши, как эта. Я собираюсь взять первоначальный взнос на работу, то я собираюсь принести его тело стае, рассчитаться с ними. И, да, выживает только тот, кто сможет приспособиться,— Он встретился взглядом с Дереком. — Для нас это всегда выживание наиболее приспособленных.
С помощью Дерека, Рамону удалось забросить тело Лиама на плечо, стиснув зубы от боли. Затем он заковылял в ночь.
ГЛАВА 24
МЫ ВЕРНУЛИСЬ ТУДА, где Дерек оставил свою одежду, прежде чем произошло его первое изменение. Когда он оделся, я проверил мобильный телефон Лиама. Дерек подошел ко мне сзади и посмотрел через плечо.
— Он использовал инициалы имени. РРБ. Но это код 212 района. Это Нью—Йорк, так что все еще может быть Эдисон Груп, использующая местные контакты для работы.
— Да.
— Ты говоришь это не слишком уверенно.
Он посмотрел в сторону дома.
— Думаешь, что это один из них?— спросила я. — Но мы встретили Лиама на пути к дому Эндрю.
— Они могли догадаться, что я был на пути туда, послали Лиама проверять автобусный маршрут.
— Как? В то время Эндрю был похищен Эдисон Груп. Он не знал, что мы приедем, то есть никто в его группе было тоже.
— Они могли следить за его домом, видели Саймона и Тори, поняли, что мы на пути туда, сделали несколько звонков в автобусные компании, выяснили, что двое детей вышли в Олбани накануне вечером. Это с большой натяжкой. Но...— Он пожал плечами.
— Возможно.— Я проверил инициалы снова. — Знаете ли вы поймать фамилию Рассела? Рамон сказал, что контакт был целителем. Рассел шаман. Если Рамон не знает точно...
— Маги не являются целителями. Только ведьмы, своего рода, но если это парень, он шаман.
— Нам нужны доказательства. И я знаю, как их получить.— Я подняла сотовый телефон.
Дерек покачал головой.
— Слишком рискованно. Я не умею имитировать голоса.
— Тебе не придется. Лиам сказал, что если парень хотел чего—то другого, он должен написать сообщение. Так что, по—видимому, Лиам также может писать смс.
— Хорошая идея.— Дерек потянулся за сотовым телефоном. — Я скажу ему...
Я выхватила телефон из зоны его досягаемости, и я посмотрела на него.
— Иди вперед.
Когда я набрала, он сделал шаг назад и старался не смотреть через плечо. Это был непросто, он едва сдерживался, чтобы не заглянуть. Но он сумел устоять перед желанием взять все на себя, и я ценю это. Потом я дала ему прочитать то, что набрала, и он утвердительно кивнул.
Согласно сообщению, Лиам зажал Дерека и девушку в угол. Он мог бы взять их живыми, но если он не постарается, то может потерять их снова. Что же хотел сделать босс Лиама и Рамона?
Тот, кто был на другом конце, должно быть держал свой сотовый телефон наготове, ожидая, потому что ответ пришел в считанные секунды. Четыре слова. "Просто позаботься о них".
Я отправила обратно друге, чтобы было абсолютно ясно, говорю, если он хотел избавиться от тел, это будет стоить дополнительные 10 процентов. Опять же, быстрая реакция, одним словом. "Хорошо".
Я посмотрела, чтобы увидеть Дерека, читающего сообщение. Просто он не мог поверить, что Лиам и Рамон не только пытались напугать нас, и их заказом не было оставить меня в покое и доставить его в стаю.
— Ты в порядке?— спросила я.
Он кивнул. Но он не выглядит хорошо, лицо бледное, глаза фиксируются на экране.
— Дерек?
Телефон завибрировал. Другое сообщение от того же отправителя, желающего уточнить, что дополнительные 10 процентов покрывают заботу об обоих телах. И если они действительно брали Дерека живым, я должна была исчезнуть.
— Потому что, если я вернусь, то могу рассказать Эндрю, что случилось,— прошептала я. — Будет лучше, если мы оба исчезнем, и, станет похоже, что мы убежали вместе.
Я посмотрела на Дерека. Его лицо стало зеленоватого оттенка, будто он заболел.
— Мне очень жаль,— выдавил он, наконец, слова чуть громче, чем шепот. — Они собираются убить тебя, потому что ты пришла сюда со мной. Чтобы помочь мне. Я попросил тебя прийти.
— Думаешь, это твоя вина?— Я едва сдерживала яростный крик. Не на Дерека, но у них... все, кто заставил его чувствовать себя подобно этому. Прежде чем я успела извиниться, он заморгал, и я поняла, что мой гнев сработал лучше, чем любые слова утешения.
— Они были нацелены на тебя, потому что ты оборотень,— сказала я. — Вот и все. Ты ничего плохого не сделал, и ничего не можешь изменить. Это их проблемы.
- Предыдущая
- 29/59
- Следующая