Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Легенда о Сигурде и Гудрун - Толкин Джон Рональд Руэл - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

Брюнхильд:

«Густ был сумрак:
Горящий взгляд твой,
Взгляд твой горящий
Горе сулил мне.

27

Тьмы тенета —
Тяжкая кара.
Лют мой жребий:
Любви я лишилась.
Прокляну и тебя я,
Предатель лютый:
Драгоценный мой перстень
Другой отдал ты.

28

Гудрун кляну я:
Горьким упреком
Постель опорочена,
Поругано тело.
Лишь о славе собственной
Сердцем радеешь ты;
Из жен самой жалкой
Жестоко мнишь меня».

29

Сигурд:

«Беда неизбывная —
Болтовня женщин!
Бедой и бездольем
Былое сталось!
В сетях я стражду,
Сотканных роком;
В думах — душно,
На душе — полночь.

30

Давно ты — в думах,
Давно — желанна мне.
Одну лишь обнял бы,
Очнувшись от морока.
Скрепивши сердце,
Собравшись с духом,
Сидел я сумрачно,
Ни слова не молвил.

31

Тем лишь утешен,
Что в тереме ль, в зале
Смогу с тобой свидеться,
Пусть супруг твой — Гуннар!»

Брюнхильд:

«Поздно! Поздно
Поверил ты душу!
Нет ни зелья, ни знахаря
Для зла свершенного».

32

Сигурд:

«Надежда напрасна ль?
Напасть не избудем ли?
Судьба свирепая
Свершится ужели?»

Брюнхильд:

«Одно лишь чаянье
Врачует душу:
Чтоб пронзил клинок
Предателя Сигурда!»

33

Сигурд:

«Сон мечей чуток —
Час их уж близится!
Гибель ждет и Брюнхильд,
Что горя не стерпит».

Брюнхильд:

«Не солгал словом
Скорби виновник!
Свет судьбы моей,
Слабея, гаснет!»

34

Сигурд:

«Сгубил бы я Гуннара,
Гудрун покинул бы,
Чтоб от смерти спасти тебя,
Судьбу превозмогши!»

Брюнхильд:

«Жена — одному я,
Не желаю другого!
Мужи мне немилы,
Всех меньше — Сигурд!»
*

35

Сошел вниз Сигурд,
Скорби исполнен.
Стеснилась грудь его,
Сердце — горело.
Дышать не давала,
Давила кольчуга —
В плоть плетенье
Плотно впивалось.

36

Зовет Гудрун,
Златая прелесть:

Гудрун:

«Спит ли Брюнхильд,
Страждет недугом ли?»

Сигурд:

«Брюнхильд не спит —
Бранит судьбу она,
Умышляет угрюмо
Удел нам пагубный».

37

Горюет Гудрун,
Горько рыдает:

Гудрун:

«Что за злую затею
Замыслила Брюнхильд?»

Сигурд:

«Сама ли не смыслишь?
Спрашивать полно!
Беда неизбывная —
Болтовня женщин!»

38

(Говорит Гуннар
С горестным вздохом:)

Гуннар:

«Надежда есть ли
С напастью сладить?
Не спасет ли сокровище —
Сребро да злато?»

Сигурд:

«Сребро да злато
Сулит пусть Гуннар!
Сыскать снадобье
Супругу должно».

39

Сулил Гуннар
Сребро да злато,
Сребро да злато,
Сокровищ груды.

Брюнхильд:

«Забудь, о Гуннар,
О злате червонном;
Под мечом мертвой
Милее пасть мне!

40

Ты первый ли в подвигах,
Превзошел всех ли?
Одному ему лишь
Отдам любовь я.
Лучше и выше
Твой ленник — конунга;
Ты — щитник при Вёльсунге,
Вассала прислужник!

41

Презрев постель твою,
На пиру — ославив,
Покину покой твой,
На потеху людям,
Коль предателю подлому
Позволишь жить ты,
Не сразишь Сигурда,
Сестрицына мужа».