Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь продолжается - Кристенбери Джуди - Страница 17
— Да, это не поддается силе воли. Можно я спущусь вниз?
— Не сейчас, сначала пообедаете. Не бойтесь, я сяду у окна, и вам будет не так страшно.
Лифт остановился, Молли подняла голову и оглянулась на дверь. Ричард вывел ее из лифта, назвал официантке свою фамилию, и она повела их к столу. Ричард придержал Молли, пропуская мать и Тоби вперед.
Они ступили на пол ресторана, и Молли поняла, что он вращается. Ричард крепко держал ее под руку.
— Через минуту будем за столом, — шепнул он.
За столом Ричард сел к окну напротив Тоби и подвинул Молли кресло.
— Ричард, посади Молли у окна, она же хочет все видеть, — сказала Элизабет.
— Мама, Молли боится высоты. На этом месте ей будет хорошо, а если она захочет что-то посмотреть, то поменяется со мной местами.
— О, Молли, почему же вы не сказали?
— Не хотела портить вам удовольствие.
— Бедная девочка. Хотите, уйдем отсюда?
— Нет, все в порядке. Ричард сказал, что, когда будем спускаться, он мне поможет, а пока можно спокойно поесть.
— Вы очень храбрая, правда, Тоби?
У мальчика едва не навернулись на глаза слезы.
— Это я виноват, я сказал, что без нее никуда не пойду.
— Тоби, все хорошо. — Молли через стол похлопала его по руке.
— Тоби, надо больше думать о других, — строго сказал Ричард и положил руку на спинку кресла Молли, как вчера.
— Ричард, не надо. Он же еще маленький. В будущем он будет внимательнее.
— Ладно, парень, я понимаю, что ты еще маленький, но взросление состоит отчасти в том, чтобы научиться думать о других.
— Ну и хорошо, пора делать заказ, — бодро сказала Элизабет. — Тоби, ты что будешь есть?
— Чизбургер, — подумав, ответил Тоби.
— Ты знаешь, что это такое? — сказала Молли. - Я закажу то же.
Официант принял заказ и сразу же принес напитки. Молли глотнула колу и почувствовала себя лучше.
— Дядя Ричард, ты нашел Парк развлечений?
— Пока нет. Видишь, этоТринити-ривер, значит, мы смотрим на юг. Когда повернемся, на стене будет надпись «Запад», тогда мы его увидим.
— О'кей, буду следить.
Внимание Тоби отвлеклось от Молли, и она расслабилась.
- Вы в порядке? — шепнул Ричард, наклонившись к ней; теплое дыхание коснулось лица.
- Да, но вы не должны были ругать Тоби.
- Я не хочу, чтобы вы с матерью его избаловали. Пусть учится отвечать за свои поступки.
- Согласна, по это было слишком сурово по отношению к мальчику, потерявшему родителей. -Молли знала это по себе.
- Я же не бил его, душечка. Я только указал па то, что он сделал. Не думаю, что я был слишком суров.
- А я думаю, душечка.
-Но вы за него не отвечаете. Отвечаем я и моя мать.
Молли опустила глаза. Ей не хотелось на него смотреть. Да, она не отвечает за мальчика, но заботится о нем. В этот момент она остро не любила Ричарда. И не хотела оставлять Тоби с ним.
Не слишком ли она привязалась к Тоби? Даже к Элизабет и Ричарду. Если уж быть откровенной, особенно к Ричарду. Казалось, у них много общего. Дома ей будет трудно забыть поездку в Техас.
Ричард слегка прижал ее к себе, но она не положила голову ему на плечо, как хотела бы. Не имела права.
- Дядя Ричард, вот он! Мы смотрим на запад! — закричал Тоби.
Ричард ему ответил, но Молли не подняла глаз.
Официантка принесла красиво оформленные блюда. Хотя американца не удивишь гамбургерами, но Молли казалось, здесь они вкуснее. Пришлось признать, что кое-какие из главных достопримечательностей Далласа ей очень нравятся.
До тех пор, пока не пришло время снова войти в лифт. Тоби быстро пришел в хорошее настроение, но Молли все еще злилась на Ричарда и решила, что обойдется без его помощи. Но войти в стеклянный лифт было трудно. Она медлила.
Ричард взял ее за руку и развернул к себе.
— Можете входить спиной вперед. Я вас поведу.
— Благодарю вас.
В лифте она остановилась у двери, не сводя с нее глаз.
— Нужна помощь? — прошептал Ричард.
—Нет, благодарю вас, все хорошо.
— Жаль. Мне так поправилась наша поездка вверх.
Молли промолчала. Сжав зубы, она удержалась от того, чтобы не уткнуться ему в грудь, и с облегчением вздохнула, когда лифт остановился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ричард взял ее под руку и повел к эскалатору. Ей хотелось выдернуть руку, но сзади шли Тоби и Элизабет, и пришлось дотерпеть до вестибюля. Там он отдал парковочный талон, и вскоре машину подали к отелю.
— Элизабет, хотите, я сяду сзади с Тоби?
— Прошу вас, дорогая, после ланча меня клонит в сон. Наверное, я слишком много съела.
— Я тоже устал. - Тоби за руку втащил ее в машину.
— Кажется, вам с бабушкой обоим надо поспать. Вчера вы слишком поздно легли.
— Да, я даже не помню конец фильма.
- Потому что ты заснул. Ричард нес тебя на руках.
- Я не знал. Наверное, он очень сильный. — В голосе мальчика слышалось почтение.
- Наверное, — согласилась Молли. Она-то точно знала, какие у него сильные руки..
Ей вспомнились твердая, как скала, грудь, тепло рук и цитрусовый запах крема после бритья — все, что нельзя вспоминать. Тряхнув головой, она откинулась на стенку сиденья. Но через несколько минут глаза ее предали — уставились в зеркало заднего вида, где отражался Ричард. Квадратная челюсть, темные ухоженные волосы, голубые глаза, сосредоточенные на дороге, — что ни говорите, он красивый мужчина.
Он почувствовал ее взгляд и посмотрел в зеркало.
— Как вы там сзади? — (Она ощутила себя так, будто ее поймали на чем-то незаконном). — Через несколько минут будем дома.
Дома Молли отвела сонного Тоби в его комнату и через несколько минут спустилась вниз. Дверь в кабинет Ричарда была закрыта, но она все-таки прошла мимо нее на цыпочках, зашла на кухню и застала там Альберта, который сидел за столом с кружкой кофе.
— Альберт, вы не отвезете меня в торговый центр на несколько минут?
- Конечно, Молли. Еще какие-то покупки к Рождеству?
— Да, те, что я не смогу сделать завтра.
— Нет проблем. Поедем прямо сейчас?
— Да. А можно не спрашивать разрешения у Ричарда?
- Конечно, — усмехнулся Альберт. — Я ему вообще не нужен.
Через час Молли тайком пробиралась к себе; услышав сзади звук открываемой двери, она не стала оглядываться.
Ричард видел, как Молли взлетела по лестнице с каким-то свертком в руках. Нахмурясь, он пошел на кухню.
— Альберт, вы вывозили Молли?
Альберт, который опять сидел за кофе, удивленно посмотрел на него.
— Да, сэр. Я был вам нужен?
— Нет, просто полюбопытствовал. Мы собирались в магазин завтра.
— Я знаю, но она хотела купить что-то такое, что не сможет купить завтра.
Ричард насторожился.
— Хотите кофе, Ричард? — предложила Делорес.
— С удовольствием.
Она налила ему кофе, но он не ушел, а сел рядом с Альбертом.
— Куда вы ее возили?
— В фотомагазин.
— Она купила камеру?
— Не знаю, я с ней не заходил. Она сказала, что не надолго, и я подождал.
— Кажется, у нее масса секретов.
Делорес засмеялась.
— Конечно. Это же Рождество. Вы сами всем рассказываете, что делаете в такой день, минута за минутой?
Что ж, в этом был смысл.
— Она такая милая, — продолжала кухарка. — Я бы хотела, чтобы ей не пришлось уезжать.
— Тоби говорит то же самое.
— Так почему вы ничего не делаете, Ричард?
— Чего вы от меня хотите, Делорес? Чтобы я нанял Тоби няньку? Он уже не маленький.
— Не знаю. Просто я буду по ней скучать.
- Когда ей уезжать? — спросил Альберт.
- В середине января, — буркнул Ричард и глотнул кофе. Чем дольше она здесь жила, тем нежеланней казался этот день, но Ричард не признался бы в этом Альберту с Делорес.
- Она красивая, — сказал Альберт.
- Влюбился? — поддразнил его Ричард.
- Что вы, я ей в отцы гожусь, но она мне нравится. Она со всеми добрая. И не сноб, как некоторые.
- Предыдущая
- 17/25
- Следующая