Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хочу любить - Мур Агата - Страница 8
— Хотите еще овощей?
Придя в себя, Лючия с трудом проглотила комок, застрявший в горле.
— Спасибо, не надо, — проронила она чуть охрипшим голосом.
— А что желаете на десерт?
Лючия выбрала свежие фрукты и мусс, а Бруно предпочел яблочный пирог с кремом. Оказывается, он сладкоежка, подумала девушка, ему не чужды земные радости.
— Может, кофе выпьем в гостиной? — предложил граф.
— Благодарю, — вежливо ответила Лючия, наблюдая, как он складывает салфетку.
Она сделала то же самое и встала.
Бруно открыл дверь, пропуская ее в коридор.
Лючию опять охватило волнение. Последние два часа она соблюдала приличия. Пора приступать к делу. Следует непременно убедить Валенсо, что, если он не поможет освободить брата, она сообщит в прессу о связи графа с Домиани.
— Располагайтесь поудобнее, — сказал Бруно, когда они вошли в гостиную, и нажал кнопку рядом с выключателем. — Салли принесет кофе.
Лючия опустилась на знакомый диванчик, Вот и пришел момент, который требовал больше усилий, чем она предполагала.
— Обед весьма отменный, — начала она, — но сейчас…
— Вы намерены перейти к делу, — закончил Бруно с насмешливой ноткой, устраиваясь в кресло напротив.
— Да.
Он поставил руки на подлокотники и переплел пальцы. На его лице появилось загадочное выражение, которое ей не удавалось понять.
— Мяч на вашей стороне, мисс Рицци. Играйте.
Граф спокойно смотрел на девушку, выпятив твердый подбородок, и она сделала ход.
— Когда вы отправляетесь на Сицилию?
— На следующей неделе.
Лючия напряглась.
— При вашем влиянии, полагаю, вам не составляет труда оформить документы?
— Нет проблем.
Так, пока все идет хорошо, подумала Лючия.
— А более подробно можно узнать о предстоящем полете?
Несколько секунд граф хранил молчание. Тишина становилась напряженнее.
— Маршрут очень простой, мисс Рицци. На «Боинге» долетим до Милана, а оттуда личный самолет доставит меня на Сицилию. — Он смотрел на Лючию так пристально, что внутри у нее все сжалось. — Сложнее обстоит дело с вашим желанием сопровождать меня.
— Почему?
— На Сицилии живет неофициальная жена моего отца и ее две дочери. Естественно, они проявят безумное любопытство, увидев, что я привез с собой женщину.
От удивления она распахнула глаза.
— Вы шутите, не правда ли? — спросила Лючия с сомнением в голосе.
— Моей любовницей может стать любая женщина, которая мне понравится, — отвратительно протяжно произнес граф, — однако, если я приведу очередную пассию в дом, это будет выглядеть несколько вызывающе в глазах семьи моего покойного отца и моих друзей. — В его улыбке промелькнуло безжалостное пренебрежение. — Так вот, мисс Рицци, что вы предпочитаете? Чтобы вас воспринимали как мою постоянную женщину или … — он чуть помедлил, — как очередное увлечение?
Тут в комнату вошла Салли. Столик на колесиках украшали серебряный кофейник, чашки с блюдцами, сливки, сахар и тарелочка с овсяным печеньем.
— Спасибо, Салли. Обед превосходный как всегда, — поблагодарил хозяин.
У Лючии все кипело внутри от гнева. Пересилив себя, она изобразила жалкое подобие улыбки и тоже поблагодарила за превосходные блюда. Но как только прислуга удалилась, девушка сразу бросилась в атаку.
— А почему вам нельзя представить меня как обычную гостью? — возбужденно спросила она.
Его глаза заметно посуровели, и Лючия ощутила беспокойство.
— Я оказываю Сильвии и ее дочерям уважение, которого они заслуживают. На Силиции свято соблюдают обычаи. Я должен быть уверен, что вы их не нарушите. Естественно, я позабочусь о том, чтобы вы чувствовали себя комфортно, пока не придет время отправляться обратно.
Лючия подняла руку, потом уронила ее в бессильной ярости. Главная забота — Джордано. А потому следует приложить все усилия, чтобы Бруно повлиял на Домиани во время переговоров об освобождении брата.
— О'кей, — согласилась она. — Правда, мне не очень нравится мысль, что я являюсь вашей женщиной, но тем не менее я согласна.
Граф промолчал. Поднявшись, налил ароматный кофе в чашки.
— Молоко, сливки или ликер?
— Предпочитаю черный. — Лючия положила сахар, потом сделала глоток крепкого напитка, наблюдая, как Бруно проделывает то же самое. Выпив кофе, она встала. — Если бы вы вызвали такси, граф Бруно Морона Валенсо, я бы охотно вернулась в гостиницу.
— Просто Бруно, — подсказал он вкрадчиво. — Если нам предстоит изображать влюбленных, зачем удивлять всех официальным обращением? — Он легко поднялся с кресла. — Я отвезу вас сам.
Почему от его слов у девушки заныло внизу живота?
— Не проще ли вызвать такси? — попыталась возразить Лючия.
— Проще для кого?
Она внимательно посмотрела на графа.
— Для вас, разумеется. Зачем вам беспокоиться в столь позднее время?
— У меня есть свободные спальни, можете воспользоваться.
Фривольный намек вызвал у Лючии гневную вспышку.
— Если только вы не посчитаете ее своей собственной.
Его бровь изогнулась.
— Я и не предполагал, что вы превратно истолкуете мое предложение.
Лючия сделала глубокий вдох, прежде чем ответить.
— Я не нахожу забавными словесные игры.
Лицо Бруно оставалось непроницаемым.
— Я принесу ваше пальто.
Лючия учтиво поблагодарила.
В машине она сидела молча. Из приемника доносилась музыка Моцарта, которая успокаивала девушку и избавляла от необходимости вести разговор.
Граф вел машину превосходно, значительно превышая скорость. Увидев парадный вход гостиницы, Лючия приготовилась сразу выскочить из автомобиля, как только Бруно остановится.
— Благодарю вас. — Она нажала на ручку двери, повернувшись к Валенсо. — Полагаю, вы позвоните мне, чтобы сообщить об отлете!
— В субботу вечером меня пригласили на официальный обед. Я бы желал, чтобы вы сопровождали меня.
— Почему? — неожиданно для себя самой спросила Лючия и натолкнулась на суровый взгляд.
— Не забывайте, что вам предстоит познакомиться с членами семьи моего покойного отца. Полагаю, лучше, если нас будут видеть вместе.
— Разве это имеет значение?
— Думаю, да. Итак, приготовьтесь к семи часам.
Лючия возмутилась.
— Мне не нравится, когда приказывают.
— Вы всегда спорите?
— Только с теми, которые не признают мое право не принимать приглашение, — холодно парировала Лючия.
— Значит, вы отказываетесь? — спросил граф с угрожающей мягкостью. Несмотря на то, что в машине работало отопление, девушка почувствовала, как на нее повеяло холодом.
— Нет, — тихо ответила она, — я предпочитаю, когда меня просят, а не приказывают, — Лючия нажала на ручку дверцы, вышла из машины и, не оглядываясь, направилась в гостиницу.
И, только оказавшись в своем люксе, она позволила себе выплеснуть эмоции.
Итак, Бруно Морона Валенсо начинает выводить ее из равновесия. Ей это не нравилось, как не нравился и он сам. Не привлекала Лючию также идея выступить в качестве его дамы на официальном обеде. И тем не менее она не должна раздражать графа.
«Пока», — насмешливо поддразнил сидящий внутри маленький бесенок.
На официальный обед собралось двадцать четыре персоны. Официантки и официанты подавали изысканные блюда и тонкие вина. Фарфор с позолотой прекрасно сочетался со сверкающими серебряными приборами и хрусталем. Украшавшие стол вазы являли настоящее произведение искусства.
На дамах переливались жемчуга и бриллианты, дорогие туалеты моделировали явно известные кутюрье.
— Десерт, мисс Рицци? Слоеный торт с клубникой, свежие фрукты… — предлагал Бруно.
Хотя блюда подавались весьма скромными порциями, Лючия уже потеряла им счет. Есть больше не хотелось.
— Спасибо, достаточно, — вежливо отказалась она.
— Вам незачем следить за фигурой.
Девушка повернулась к мужчине, сидевшему слева, почувствовав, как его колено прижимается к ее ноге. Без всякого сожаления она ударила тонким каблучком по щиколотке наглеца.
- Предыдущая
- 8/29
- Следующая