Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Козыри Рока - Желязны Роджер Джозеф - Страница 16
Поэтому я ответил:
– В туалет.
– Это там, – сказал Люк, показывая на вход в бар. – Я проходил мимо.
Тут он взглянул на мою руку:
– Послушай, кольцо у тебя на пальце…
– Ах да, – вспомнил я. – Ты оставил его в мотеле «Нью-Лайн». А я захватил, когда заезжал за твоим письмом. Сейчас отдам…
Я попытался снять кольцо, но оно не поддавалось.
– Похоже, застряло, – удивился я. – Странно. А наделось без проблем.
– Может, палец распух, – предположил Люк. – Возможно, это как-то связано с тем, что мы находимся довольно высоко над уровнем моря.
Он подозвал официантку и заказал пиво, а я в это время продолжал крутить на пальце кольцо.
– Видимо, придется его тебе продать, – объявил Люк. – Я много не запрошу.
– Еще посмотрим, – буркнул я. – Вернусь через минуту.
Люк вяло махнул рукой, а я направился к выходу.
В туалете никого не было, поэтому я смело произнес слова, снявшие с Фракир парализующее заклятие, которое я наложил на нее в автобусе. Она сразу же зашевелилась. Прежде чем я успел отдать приказ, Фракир замерцала, развернулась, скользнула по руке и обвилась вокруг пальца с кольцом. Я завороженно наблюдал за тем, как палец потемнел и заболел – невидимая сила упорно сжимала его.
Однако вскоре последовало освобождение; теперь мой палец выглядел так, словно на нем нарезали резьбу. Я понял намек и быстро скрутил кольцо по следу. Фракир снова дернулась, словно хотела схватить кольцо, и я погладил ее.
– Все в порядке. Спасибо. Возвращайся.
Казалось, она колеблется, но моего желания было достаточно, и дополнительной команды не потребовалось. Фракир вернулась на запястье, обвилась вокруг него и исчезла.
Больше мне здесь делать было нечего, и я вернулся в бар. Отдал Люку кольцо, сел в кресло и глотнул пива.
– Удалось снять?
– С мылом, – ответил я.
Он завернул кольцо в платок и засунул в карман.
– Значит, со сделкой ничего не вышло.
– Не вышло. А ты что, не будешь его носить?
– Нет, это подарок. Знаешь, я не ожидал, что ты сюда прикатишь, – заявил Люк, взяв из вазочки пригоршню орешков, которые появились на столе во время моего отсутствия. – Я думал, ты позвонишь, когда получишь записку, и мы перенесем встречу. Но я рад, что ты приехал. Кто знает, когда нам с тобой еще доведется увидеться. Понимаешь, некоторые события начали развиваться быстрее, чем я ожидал, – именно об этом я и хотел поговорить.
Я кивнул:
– Мне тоже есть что с тобой обсудить.
Когда Фракир возилась с кольцом, я решил, что пока не буду упоминать про вопросы и намеки Мартинеса. И хотя его интриги, по-видимому, ко мне не имели никакого отношения, я всегда чувствую себя спокойнее – даже с друзьями, – когда во время разговора знаю чуть больше, чем они предполагают. Поэтому и посчитал, что не стоит ничего рассказывать Люку. Пока.
– Что ж, давай вспомним о хороших манерах, отложим серьезные разговоры и сначала спокойно пообедаем, – предложил Люк, медленно разрывая на кусочки салфетку, – а потом пойдем куда-нибудь, где нам никто не помешает.
– Хорошая мысль, – согласился я. – А здесь ты не хочешь поесть?
Он покачал головой:
– Я уже не раз тут обедал. Кормят неплохо, но мне хочется разнообразия. Сегодня я решил заглянуть в ресторанчик неподалеку. Знаешь что, схожу-ка я туда и посмотрю, есть ли у них свободные столики.
– Давай.
Он допил свое пиво и ушел.
…И еще вопрос об Амбере. Кто такой, черт возьми, этот Мартинес? Нужно выяснить, потому что он явно не тот, за кого себя выдает. Его последние слова были произнесены на тари, моем родном языке. Как и почему такое могло произойти, я не имел ни малейшего представления. Будь проклята моя вялость, из-за которой я столько лет не принимал никаких мер по поводу «Т»! Вот к чему привела самонадеянность!.. Впрочем, разве я мог представить, что ситуация окажется такой тяжелой и запутанной? «Так тебе и надо», – подумал я. Только вот неясно, надо ли мне все это?
– Порядок, – объявил Люк, неожиданно появившийся из-за угла. Бросив на стол несколько монет, он добавил: – Свободные места есть. Допивай пиво, и пойдем немного прогуляемся.
Я прикончил кружку и последовал за ним. Люк провел меня по коридорам, через холл и в заднюю часть здания. Мы вышли в напоенный ароматами вечер, пересекли автомобильную стоянку у улицы Гваделупы. Совсем рядом находился перекресток с Аламедой. Дальше мы миновали большую церковь, а на следующем углу свернули направо. Люк показал мне ресторан на противоположной стороне улицы, он назывался «La Tertulia». [21]
– Вот мы и на месте.
Низкое здание из необожженного кирпича, в испанском стиле. Внутри довольно элегантно. Мы заказали кувшин сангрии, жареных цыплят, хлебный пудинг и много-много кофе, честно соблюдая соглашение не говорить за обедом на серьезные темы.
С Люком дважды здоровались какие-то люди, которые останавливались возле нашего столика, чтобы обменяться с ним любезностями.
– Ты что, всех знаешь? – поинтересовался я немного позже.
Он рассмеялся:
– У меня масса деловых контактов.
– В самом деле? А мне показалось, что это совсем небольшой городок.
– Обманчивое впечатление. Все-таки Санта-Фе – столица штата. Здесь очень многие покупают то, что мы продаем.
– Значит, ты часто тут бываешь?
Он кивнул:
– Это одно из самых доходных мест в моей цепочке.
– И как тебе только удается успешно вести дела, если ты на целый день уходишь гулять в горы?
Люк оторвал взгляд от выстроенной им на столе в боевом порядке посуды и улыбнулся:
– Мне необходимо было прийти в себя. Я устал от городов и офисов. Ужасно захотелось на природу, поплавать на каноэ или каяке, или еще что-нибудь в таком же роде – иначе я просто свихнулся бы. Должен признаться, это одна из причин, по которой я решил развивать бизнес именно в Санта-Фе, – отсюда можно быстро добраться до гор.
Он выпил немного кофе.
– Знаешь, – продолжал Люк, – сегодня такой замечательный вечер, давай съездим куда-нибудь, и ты поймешь, что я имею в виду.
– Заманчивое предложение, – отозвался я, расправляя плечи и пытаясь отыскать взглядом официантку. – А тебе не кажется, что сейчас слишком темно? Вряд ли мы что-нибудь разглядим.
– Ошибаешься. Скоро взойдет луна, уже загорелись звезды, небо чистое. Ты все увидишь.
Я попросил счет, расплатился, и мы направились к выходу. Луна действительно заняла свое место на небе.
– Моя машина на стоянке у гостиницы, – сказал Люк, когда мы зашагали по улице. – Вон там.
Когда мы добрались до гостиницы, он показал мне на пикап, открыл дверцу и сел за руль. Мы выехали со стоянки, повернули на ближайшем углу и по Аламеда направились к Пасео, затем направо, в гору, и вскоре оказались на улице Отеро, а потом на Гайд-Парк-роуд. С этого момента мы почти не встречали машин и вскоре промчались мимо знака, указывающего, что мы едем в сторону горнолыжных трасс.
Все выше и выше поднимались по петляющей дороге… Я почувствовал, как понемногу начинаю расслабляться. Вокруг не осталось никаких следов обитания человека, нас окутала тишина, спустилась ночь. Здесь совсем не было фонарей. В открытые окна машины врывался запах сосен. Прохладный воздух успокаивал. Я отдыхал вдали от «Т» и загадок, с ним связанных.
Потом я бросил взгляд на Люка. Нахмурив лоб, он смотрел вперед. Однако, почувствовав мой взгляд, неожиданно улыбнулся:
– Кто начнет?
– Давай ты, – предложил я.
– Хорошо. Когда мы виделись с тобой в последний раз, ты говорил о своем уходе из «Большого П» и заявил, что нигде не собираешься работать, да и преподавать тоже.
– Верно.
– Ты сказал, что хочешь попутешествовать.
– Точно.
– И тогда мне в голову пришла одна интересная мысль…
Он взглянул на меня, но я промолчал.
– Я принялся размышлять, – продолжил после короткой паузы Люк. – Может быть, ты намереваешься совершить сделку – создать собственную компанию, например, или ищешь покупателя, чтобы продать ему то, что у тебя есть. Ты понимаешь, что я имею в виду?
21
Вечеринка, дружеский разговор (исп)
- Предыдущая
- 16/42
- Следующая