Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зажги меня - Макалистер Кейти - Страница 59
Я понимала, что сейчас причиню ей боль, и внутри у меня все сжалось.
— Нора, я требую от тебя слишком многого, но сегодня ночью мне необходимо устроить инкубу ловушку. Мониш и комитет разорвут меня на кусочки, если я не сделаю этого. Я вынуждена попросить тебя… ты не поможешь мне заманить его в западню? Клянусь, что ты будешь в полной безопасности, но ты нужна мне в качестве…
— Я сделаю все, о чем ты попросишь, — твердо заявила она, даже не дав мне закончить.
Я пристально взглянула ей в лицо, пытаясь отыскать следы сомнения или страха:
— Ты уверена? Это не слишком приятно.
— Я хочу, чтобы это чудовище поймали. Я верю в тебя, Эшлинг, как и твой демон.
Я улыбнулась, и меня охватило приятное тепло; однако из глаз моих выкатилось несколько слезинок — я знала, что ей придется несладко. Да и мне, кстати, тоже.
— Прекрасно. А сейчас я расскажу тебе, что собираюсь сделать…
— Извините за опоздание. Меня задержали два официанта — они устроили драку из-за того, кому открывать мне дверь. — Я улыбнулась драконам, сидевшим вокруг стола; я заметила, что это был тот же овальный стол, на котором пару дней назад отплясывал демон. — Всем привет. Я пропустила что-то важное?
Дрейк отодвинул для меня стул, подождал, пока я усядусь, затем объяснил:
— Эта встреча посвящена рассмотрению жалобы, поданной синими и красными драконами.
— Ага. — Я сложила руки на коленях и изобразила на лице выражение, приличествующее участнику переговоров.
Вчера вечером Дрейк упомянул о том, что, по его Мнению, Фиат оказывает влияние на Чуань Жэнь, пытаясь посеять вражду среди драконов и сорвать принятие мирного договора. Если злобные взгляды, которые китаянка бросала на зеленых драконов, о чем-то говорили, то Фиат явно преуспел.
— Сфиататойо дель Фуоко Блу, вейр готов выслушать тебя.
Фиат поднялся, не спеша оглядел присутствующих, затем взгляд его прозрачных синих глаз остановился на мне. На его губах появилась легкая насмешливая улыбка, и я тут же почувствовала, что он пытается проникнуть в мои мысли. Я мгновенно опустила мысленные ставни, ограждавшие мое сознание.
— Виверны, их супруги, драконы! Неприятные слова, произнесенные мной в последние дни, возможно, оставили у вас впечатление, будто мне противна сама мысль о мире между четырьмя кланами. Уверяю вас, что это не так. Синие драконы стремятся жить в согласии со своими братьями и сестрами. Вопреки слухам, мы не хотим, чтобы хрупкий мир, воцарившийся между нами несколько лет назад, рухнул. Наши желания и нужды просты, нас не мучает достойная порицания жажда власти и верховного господства.
Фиат смолк и снова оглядел слушателей. Мне пришлось хорошенько постараться, чтобы согнать с лица недоверчивое выражение. Как супруга Дрейка, я была обязана, подобно ему, сохранять бесстрастный вид, независимо от своих истинных мыслей.
— Синие драконы всегда соблюдали законы вейра, законы, с которыми, возможно, не все мы согласны, которые, возможно, следует изменить, но которые мы всегда почитали. Нарушить их — означает не только проявить неуважение к вейру, но и навлечь на себя бесчестье.
Красные драконы закивали. У меня внезапно возникло необъяснимое предчувствие, что Фиат сейчас бросит бомбу.
— Как законопослушные члены вейра, мы уверены в том, что следует повиноваться абсолютно всем правилам, установленным для вивернов, а не только тем, которые некоторые драконы считают удобными для себя.
Сидевший рядом со мной Дрейк напрягся.
— Как вам всем известно, существует немного законов, касающихся прав супруги или супруга виверна, но они строги. Супруга должна быть формально признана виверном и носить его знак, супруга обязана присутствовать на переговорах и одобрять все действия, способствующие благополучию ее клана, и ни при каких обстоятельствах она не должна провоцировать или совершать действия, причиняющие ущерб ее клану. Вы все признаете эти законы, установленные нашими предками много веков назад, и согласны с тем, что они всегда нам помогали?
Несколько драконов закивали. Зеленые драконы, как ни странно, остались сидеть неподвижно. Я почувствовала легкое прикосновение пламени Дрейка и удивленно посмотрела на него. Обычно он полностью контролировал свой драконий огонь. Взгляд его был устремлен в одну точку, ни одним жестом он не выдавал своих чувств, но я поняла, что он с трудом сдерживает ярость. И такая же ярость зарождалась внутри меня. Возможно, ровный тон и гладкие фразы Фиата и могли кого-то обмануть, но я не верила ни единому его слову. И ждала продолжения.
— И все же, несмотря на то что все присутствующие здесь виверны поклялись соблюдать законы вейра один из них является нарушителем. — Фиат повернулся к Дрейку с отвратительной самодовольной улыбочкой, в которой светилось торжество; мне захотелось заехать ему по лицу кулаком. — Дрейк Вирео, ты будешь отрицать, что твое присутствие здесь оскорбляет законы, являющиеся священными для всех нас?
— Да, я отрицаю это, — произнес Дрейк тоном пресным, как ванильный пудинг. — Я не совершил ничего такого, что являлось бы нарушением моей клятвы или законов вейра. Если у тебя имеются доказательства обратного, я требую представить их немедленно, чтобы я мог оспорить твое заявление.
Фиат, обойдя стол, приблизился ко мне — я сидела между Дрейком и Палом. Его холодные пальцы коснулись моего затылка, и я, невольно вздрогнув, отстранилась.
— Разве неправда то, что твоя супруга, Эшлинг Грэй, месяц назад вызвала тебя на поединок, в котором оспаривала у тебя власть над кланом?
— Эй, погоди-ка! — воскликнула я, разворачиваясь и окидывая Фиата яростным взглядом. — Если тебе не нравится то, что я делаю, обращайся прямо ко мне. Не трогай Дрейка и не сваливай на него вину. А кроме того, тебя совершенно не касается, чем он и я занимались… э-э-э… в Париже.
— Но, моя дорогая Эшлинг, твои действия, угрожающие благополучию клана, напрямую касаются меня. Они касаются всех вивернов, поскольку ты занимаешь важное положение в вейре. И, как я только что сказал, наши законы — с которыми ты, как это ни печально, по-моему, не знакома — гласят следующее: супругам вивернов запрещается совершать действия, которые могут причинить вред их клану.
— Эшлинг формально не была признана моей супругой, когда вызывала меня на поединок, — произнес Дрейк по-прежнему спокойно, но в его глазах уже пылал зеленый огонь. — Поэтому она не могла причинить никакого вреда клану, и твое обвинение бессмысленно. Нам необходимо обсудить другие, более важные вопросы, Фиат. Ты уже не в первый раз пытаешься отвлечь нас от дела, но я надеюсь, что мы наконец с этим покончили и ты избавишь нас от необходимости терять драгоценное время.
— Точно-точно, — поддакнула я, чувствуя, что обязана продемонстрировать солидарность с Дрейком. Он положил ладонь мне на руку и предупреждающе сжал. Я поняла этот жест как приказ молчать, и хотя, видит бог, не в моих привычках подчиняться, я решила, что, возможно, настал момент этому поучиться.
— Сага,твоя преданность супругу похвальна, но, увы, ты с ней несколько запоздала, согласись?
— Обращайся со своими замечаниями ко мне, а не к моей супруге, Фиат, — раскатистым басом произнес Дрейк. Огонь в его глазах запылал еще ярче, и я с тревогой поняла, что он вот-вот потеряет контроль над собой. Я даже представить себе не могла, что произойдет, если они с Фиатом по-настоящему рассвирепеют, но инстинктивно понимала, что из этого не выйдет ничего хорошего.
Фиат склонил голову в знак согласия, и на сей раз я возблагодарила Небеса за то, что драконы пренебрежительно относятся к слабому полу.
— Ты заявляешь, что твоя супруга не была формально признана ни тобой, ни членами твоего клана, но я хочу напомнить тебе, что за день до упомянутого поединка, за несколько часов до вызова, я видел на ней клеймо супруги зеленого виверна.
Я прикоснулась к знаку, выжженному у меня на ключице. Дрейк оставил его месяц назад — обжег меня своим поцелуем. Тогда я просто разозлилась на него, решив, что это нечто вроде клейма для его собственности, я не понимала, что на самом деле означает эта отметина. Теперь я знала.
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая