Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зажги меня - Макалистер Кейти - Страница 11
— Призраки? Круто. Где? О, точно, ты имеешь в виду тех двоих у колодца?
Я обратила свой мысленный взор к Джиму.
— Что значит «двоих у колодца»? Ты тоже можешь видеть призраков? Почему ты мне раньше не говорил?
— Ты не спрашивала, — пожал плечами Джим.
Я вздохнула и обернулась к руинам монастыря, оглядывая сады и деревья у южной стены.
— Эш! Трава горит!
— Правда? Все так плохо? — спросила я, не глядя под ноги. Одним из побочных эффектов моего мысленного зрения является то, что при этом вырывается на свободу некоторое количество драконьего пламени Дрейка. К несчастью, я не так хорошо умею его контролировать, как он, и обычно огонь расползается по сторонам.
— Да нет, не очень плохо. Просто кольцо вокруг тебя. Но хорошо, что те две монахини, которые стоят рядом с тобой, уже давно покойницы, не то они поджарились бы.
Я резко обернулась. Две призрачные женщины стояли прямо у меня за спиной, в ночной тьме выделялись лишь их лица, зловещие полупрозрачные овалы. Пока я в ужасе смотрела на монахинь, одна из них умоляюще протянула ко мне белые руки.
— Черт! Что же ты не сказал, что они прямо… ой!
— Ты стоишь как раз на костре, — заботливо напомнил Джим.
Я перепрыгнула десятисантиметровый огненный барьер и принялась топать ногами, чтобы погасить огонь, лизавший мои туфли.
— Пропасть, а я их и не заметила! Ты почему мне не сказал, что они подкрались сзади?
— Я думал, ты их видишь.
Я несколько растерянно взглянула на двух полупрозрачных монахинь. Мне никогда прежде не доводилось встречать привидения. А что, если они превратятся в отвратительные трупы, кишащие червями, и бросятся на меня?
— Как ты думаешь, они просто поздороваться подошли? Или они здесь вроде часовых, пытаются прогнать меня с руин? Ведь призраки не злые, правда?
— Кто их знает — возможно; и вообще, ты на какой планете? Призраки — это просто призраки, и больше ничего.
— Ох, спасибо. Ты мне ужасно помог. Как ты считаешь, что им нужно?
Джим взглянул на монахинь. Фигуры их дрожали в нагретом воздухе, исходившем от костра.
— Не знаю. Почему бы тебе самой не спросить?
— Спросить? Ты хочешь сказать, что они будут со мной разговаривать? Но я же Страж. Почти. А что, Стражи могут разговаривать с призраками?
— Ты можешь разговаривать с кем угодно, если знаешь, как это делается, — равнодушно фыркнул Джим. — Скорее всего, они хотят, чтобы ты для них что-то сделала и они смогли обрести покой. Это у призраков обычный modus operandi [9]. Так ты собираешься тушить огонь?
— У меня нет времени на призраков, — ответила я, заламывая руки, затем, сообразив, что делаю, остановилась. Только героини готических романов заламывают руки. А я — современная, образованная женщина, профессионал, и в моей жизни нет места заламыванию рук. — Мне надо вернуть этот чертов амулет. Потом надо найти отшельника, а еще выяснить, что за ужасный ритуал я должна совершить, чтобы получить наставницу. Не говоря уже о поисках этой самой наставницы, выяснении того, какого дьявола здесь делает Дрейк, кто эта женщина, крутящаяся вокруг него, и почему она его лапает. Джим хихикнул.
— Простите, — обратилась я к призракам, вытащила из сумочки органайзер и продемонстрировала свои планы на ближайшие несколько дней. — У меня все время расписано, нет ни минутки, чтобы заняться проблемами призраков. Но если вы не против, я могу сообщить о вас другим участникам СОПиМ, и, может, кто-нибудь из них согласится прийти сюда и сделать то, что нужно.
Призраки печально задрожали, и мне показалось, что меня буквально окутывают исходящие от них грусть и сожаление.
— Послушайте, — сказала я, указывая на органайзер. — Нет времени, видите? Эшлинг занята.
Легкий ветерок донес до меня горестную погребальную песню.
— Может, они не говорят по-английски? — спросила я у Джима, затем, повернувшись к монахиням, принялась копаться в памяти в поисках подходящей фразы. — Kdszonjuk, hogy пет dohdnyzik.
Джим начал кашлять. Монахини снова замерцали, на этот раз, как мне показалось, несколько рассерженно.
— Ну ладно, все, молчу, — сказала я, закрывая органайзер и засовывая его в сумку. — Я не виновата в том, что мои извинения…
— Ты сказала: «Спасибо за то, что вы не курите».
— …если моя просьба о том, чтобы они… э-э-э… не курили, была воспринята неадекватно, но я… я… о, клянусь преисподней!
— Абаддоном.
— Абаддоном! Ну хорошо. Запишу вас на субботу на утро, сразу после завтрака. Я собиралась пойти на массаж, но вместо этого приду сюда. Ну, подходит это вам, девчонки?
Призрачные фигуры замерли на мгновение, словно размышляя о моем предложении, затем медленно растворились во тьме.
— Принимаю это за согласие, — буркнула я, оборачиваясь к саду и полосе деревьев, тянувшейся вдоль берега острова; при этом я заставила себя видеть только тех, кто не имел отношения к потустороннему миру. За деревьями мелькнула серебряная искорка, превратившись в фигуру мужчины, шагавшего к нам. Наверное, это Габриэль.
— Вон он. Как, по-твоему, амулет у него?
— Это ты обладаешь сверхъестественным зрением, а не я. Ты ждешь, пока тут пепелище останется, или что?
— Ой. — Я снова обрела обычное зрение и взглянула на весело потрескивающее пламя. Как и прежде, когда я пользовалась своими способностями Стража, меня пронзило разочарование и боль; как жаль, что в реальности мир выглядит таким унылым и серым. — Погаси его, пожалуйста, Джим. Я пойду спрошу Габриэля, удалось ли ему отыскать мой амулет.
— Погаси? — повысив голос, крикнул мне вслед Джим, когда я устремилась навстречу дракону. — И как мне, по-твоему, сделать это без огнетушителя?
— Помочись на огонь! — крикнула я в ответ. Последним, что я видела, был демон, прыгавший вокруг пламени с задранной задней лапой. Помня о том, как усердно Джим поливал кусты во время наших прогулок, я была уверена, что он без труда потушит небольшой пожар.
— Увидев вас сейчас, я сообразил, что не знаю вашего имени, — обратился ко мне Габриэль, когда я подбежала к нему.
— Меня зовут Эшлинг. Вы нашли того парня, который меня ранил? Вы отняли у него мой амулет?
Габриэль галантно поклонился и улыбнулся; в полумраке ослепительно сверкнули белые зубы. Мы встретились под тусклым фонарем на мощеной дорожке, пересекавшей остров. Несмотря на слабое освещение, я заметила, что в глазах Габриэля мелькнула серебристая искра. Он протянул мне руку:
— Очень рад знакомству с вами, Эшлинг, супруга дракона.
— Вы нашли его! — вскрикнула я вне себя от радости, выхватив у него хрустальный амулет; на меня нахлынула волна облегчения; я обняла Габриэля и поцеловала его в щеку. — Спасибо вам огромное! Этот парень не доставил вам неприятностей? Кстати, кто он? Вы ему как следует врезали? Спасибо, спасибо, спасибо!
Я снова сжала дракона в объятиях, и он засмеялся.
— Я без труда выследил этого человека, поскольку знал запах вашей крови. Однако я ничего не узнал о его мотивах, решив, что важнее поскорее вернуть амулет, нежели допрашивать грабителя. На пристани в Пеште его ждали два молодых сообщника, так что, увы, мне не удалось ему «как следует врезать».
— Грабителей было трое? На меня напал тот самый, который пытался стащить амулет на вокзале.
— Из-за большого наплыва туристов здесь просто рай для воров. Без сомнения, они проследили за вами до отеля и дожидались возможности вас ограбить, — произнес Габриэль, указывая на амулет. — Возможно, безопаснее было бы спрятать его под одеждой, а не просто носить на поясе.
— Да, но как они узнали, что я именно здесь? Габриэль пожал плечами:
— Если они решили, что добыча стоит того, то выследить вас не составило для них особого труда.
Мне это не казалось правдоподобным, но, с другой стороны, едва ли вор мог наброситься на меня случайно.
— В конце концов, это не важно; я вам очень обязана.
9
Образ действия (лат.).
- Предыдущая
- 11/68
- Следующая