Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты меня просто убиваешь - Макалистер Кейти - Страница 11
— Привет, — ответила я. — Э-э-э… вы из Англии?
— Да. Точнее, из Уэльса, хотя не говорю на валлийском. Можно? — Она указала на стул, стоявший напротив меня.
— О, извините, садитесь, пожалуйста. Она села, расправила полупрозрачную юбку цвета морской волны и улыбнулась приятной, любезной улыбкой. Я не могла не задаться вопросом, кто она та Дриада? Наяда? Девственница, которую должны принести в жертву?
— Меня зовут Офелия. Да-да, не смейтесь. Моя мама была литературоведом, занималась Шекспиром.
Облегченно вздохнув, я улыбнулась в ответ. Не такая приятная девушка не может быть сверхъестественным существом.
— По-моему, Офелия — красивое имя. Я Эшлинг
— Очень приятно, Эшлинг. А что касается имени — бывает и хуже — мою сестру назвали Пердитой [4]. Вот она, разговаривает с Венецианцем. У тебя растерянный вид. Ты здесь впервые?
— Да, впервые, во Франции, в Париже, в этом баре, — с нервным хихиканьем ответила я. — А что, это видно?
— Только когда ты улыбаешься, — успокоила меня Офелия. — Ну, что тебе рассказать о «Черном и белом»? Ты читала правила, так что знаешь — это нейтральна территория. Сюда пускают магов, практикующих и черную, и белую магию, потому что все договорились забыть о разногласиях, пока находятся в клубе. Это приятие место, хотя надо опасаться сатиров, когда они выпьют по паре стаканчиков. Они становятся слишком рукастыми.
— Рукастыми? — повторила я и в этот момент дала себе обещание.
Несмотря на чудовищные вещи, которые говорят мне люди, несмотря на фантастические сообщения, которыми меня заваливают, я буду сохранять спокойствие и профессионализм. Я не стану разевать рот, таращиться или шарахаться. «Выкрутимся!» — такой у меня должен быть девиз. Позже, когда у меня найдется время разобраться, все, без сомнения, встанет на свои места.
Ага, держи карман шире.
Офелия изобразила знакомый жест — как будто хватала кого-то за грудь.
— Рукастыми. Но остальные посетители ведут себя вполне прилично. Приходится, как же иначе — Венецианец не допустит, чтобы нарушали правила.
— Венецианец? Э-э-э… — Я уже пожалела о своем решении сохранять спокойствие, но теперь, когда я так много узнала, поздно было останавливаться.
— Да, похоже, ты и правда здесь новенькая. Венецианец — самый могущественный маг во Франции. В действительности он тиран. Нехорошо, когда один человек обладает такой неограниченной властью, но мы с этим все равно ничего не можем поделать. Альбер, конечно, не из Венеции, но он верен традициям, потому и взял такой псевдоним. Альбер Камю — так его зовут на самом деле, хотя большинство называет его Венецианцем. К тому же так легче запомнить, понимаешь?
Я не понимала, но ведь я только что пообещала себе выкрутиться. Я была уверена, что позже смогу позволить себе небольшой нервный срыв, о котором я мечтала сегодня утром.
Офелия явно заметила мое замешательство, потому что сочувственно похлопала меня по плечу:
— Ты просто запомни, что это единственный человек во всей Франции, который обладает достаточно силой, чтобы держать всех в подчинении. Лучше его не сердить.
Звучало это весьма зловеще. Я с любопытство взглянула на незнакомца, стоявшего рядом с женщиной — сестрой Офелии. Он был одет в длинный темно-синий сюртук, такие же брюки и жилет с красиво золотой вышивкой. Это был странный, очень старомодный, но элегантный костюм. Венецианец оказался мужчиной средних лет, немного за пятьдесят, редеющие волосы были собраны в хвост длиной до плеч. Выглядел он лощеным, занятым только самим собой и совершенно непохожим на самого могущественного мага во Франции.
При мысли о том, что я смотрю на настоящего мага, я даже не моргнула, а это говорит о том, насколько хорошо мне удавалось сохранять хладнокровие. А может быть, я уже совершенно свихнулась и потерял связь с реальностью…
— Итак, где находится твой портал?
— О. Хм. Ну, понимаешь, у меня нет портала. (Офелия широко раскрыла глаза в неподдельном изумлении.) — В данный момент нет, — быстро добавила я, не желая показаться легкомысленной.
А куда, интересно, ведут эти порталы? Хотя я не была уверена, что хочу это узнать.
Глаза ее снова приняли нормальный вид.
— Ты его закрыла, да? Должно быть, ты очень могущественный Страж, раз смогла закрыть врата в Абаддон [5].
— Да я, вообще-то, не…
— Ух ты, это было интересно. Фели, ты не представляешь, что Ви рассказал мне об этом мятеже бесенят в Версале. — Женщина, явно сестра-близнец Офелии (но с короткими волосами), взяла ближайший стул и пододвинула его к нашему столику, затем поставила свой бокал с белым вином и улыбнулась мне сияющей улыбкой. — Здравствуйте, я Пердита. Вы Страж? Рада знакомству.
— Это Эшлинг, Перди. Она из Америки, и она закрыла свой портал.
Пердита с откровенным изумлением разглядывала меня поверх своего бокала с вином.
— Не может быть! О боги! Никогда не встречала такого Стража.
— О, уж за это я ручаюсь, — рассмеялась я и только собралась развеять возникшее недоразумение (кстати, а кто такой Страж?), как в дверях клуба появился высокий симпатичный зеленоглазый похититель драконов… э-э-э… то есть дракон. Я поднялась, отмахнувшись от официантки, которая пришла принять у меня заказ. — Сейчас он очень пожалеет о том, что связался со мной!
— Кто? — хором воскликнули Офелия и Пердита, вытягивая шею, чтобы увидеть, на кого я так яростно уставилась.
— Очень неприятный человек с очень ловкими руками! — прорычала я, хватая сумочку, купленную перед походом в клуб. — Его зовут Дрейк Вирео.
Пердита собралась было приподняться, но, услышав мои слова, вскрикнула и быстро села на место.
— Дрейк? — переспросила Офелия, и на лице ее появилось выражение ужаса. Обе сестры схватили меня за руки. — Да помогут тебе боги!
Пердита потянула меня за рукав:
— Эшлинг, держись от него подальше. Это точно добром не кончится. Ты знаешь, он же вождь клана зеленых драконов.
— Знаю, — улыбнулась я девушкам. Я обрадовалась, что кто-то еще принял мою сторону, какова бы она ни была. — Но я его не боюсь. Не очень боюсь.
— Но… — Пердита бросила быстрый взгляд на Офелию, потом на меня и прошептала: — Что тебе от него нужно?
— Он у меня кое-что украл, — ответила я. Сестры ничего не сказали на это. Я вспомнила, что Амели говорила насчет зеленых драконов, — все они воры. Очевидно, никого не удивляла новость о том, что Дрейк обокрал меня. Я расправила плечи, похлопала Пердиту по руке, чтобы она выпустила мой рукав, и произнесла:
— Не волнуйтесь — я не собираюсь делать глупостей. Я просто заставлю его отдать мне эту вещь.
Мне показалось, что глаза у них буквально выскочили из орбит, когда я рванулась к дальнему концу стойки бара, где Дрейк, стоя спиной ко мне, болтал с двумя рыжеволосыми мужчинами.
— Неужели это наш Волшебный дракон Пафф? [6]— обратилась я к спине Дрейка.
Я говорила негромко, но в то самое мгновение, как слова эти слетели с моих губ, в зале воцарилась тишина. Даже музыка смолкла как по волшебству.
И это была очень напряженная тишина.
Услышав мои слова, Дрейк замер. Затем медленно развернулся, и глаза его в темноте клуба блеснули ярко-зеленым огнем. Говорят, что нападение — лучшая зашита, и, не желая показывать, что я внезапно вспомнила предупреждения насчет вивернов и ужасно струсила, я шагнула вперед и ткнула его пальцем в грудь:
— У тебя одна вещь, принадлежащая мне. Отдай ее. Сейчас же.
— Эшлинг?
Его низкий мужественный голос оказал на меня точно такое же волшебное воздействие, как и в прошлый раз. Мне показалось, что я почувствовала прикосновение бархата к своей коже. Я вздрогнула, ощутив на себе очарование этого голоса, прозвучавшего совсем рядом.
— Не ожидал встретить тебя здесь.
Я взяла себя в руки и издала презрительный смешок:
4
Пердита — персонаж пьесы Шекспира «Зимняя сказка» — имя в переводе с итальянского означает «Утрата».
5
Абаддон — в Ветхом Завете так называется одна из областей ада; в иудейской и христианской теологии — демон разрушения и смерти.
6
Главный герой детской песенки и одноименного мультфильма.
- Предыдущая
- 11/67
- Следующая