Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маскарад для двоих - Келли Элисон - Страница 1
Элисон Келли
Маскарад для двоих
Глава первая
Дверь в офис распахнулась так резко, что Джой приготовился увидеть штурмовой отряд полиции в полном вооружении. Но на пороге появилась высокая платиновая блондинка в канареечно-желтом костюме.
— Привет, Стефф! — Джой отложил в сторону отчет, который просматривал. — Дункан говорил, что ты вернулась.
— Он женился! — воскликнула она вместо приветствия.
Лучше бы полиция, подумал Джой. С раздраженной Стефани Уортингтон можно иметь дело только после нескольких порций виски.
— Нет, ты представляешь? Он, оказывается, женат! Зарегистрировался сукин сын и не сказал мне ни слова. О Боже! Я так зла, что готова перегрызть ему горло. Кто бы мог подумать, что он так со мной поступит?! Даже сейчас не могу поверить в случившееся.
— Стефани! — Джой понял, что пора вмешаться, иначе конца монолога ему не дождаться. — О чем ты говоришь? Объясни толком?
— А еще крестным называется! — Стефани подошла к столу, запустив пятерню в короткие серебристые волосы. — Все знал и молчал. Я выяснила это только вчера вечером. — Стефани нервно щелкнула пальцами. — Негодяй! Пошел и женился, ничего мне не сказав.
Если бы Джой не знал Дункана Портера, он бы, конечно, посочувствовал девушке: действительно, скрыть от крестницы такое важное событие в своей жизни! Но Джой помнил Дункана Портера с десятилетнего возраста, ведь тот был его опекуном.
— Ты можешь в это поверить? — воскликнула она, бросив на него быстрый взгляд.
Действительно, трудно. Слишком невероятна была новость, что семидесятидвухлетний закоренелый холостяк Дункан женился, ничего никому не сказав. Ну и дела!
— Черт возьми, Джой! — обиделась Стефани. — Почему ты молчишь? Ты ничего не хочешь мне сказать? А я так надеялась на сочувствие.
— Извини, — пробормотал он, изо всех сил стараясь остаться серьезным. — Обещаю, что преисполнюсь сочувствия, если ты успокоишься и скажешь наконец, кто сумел подцепить нашего старикана?
— Что за дурацкий вопрос? Причем здесь наш старикан? Я говорю о Брэде Кэри.
— Кэри, Кэри… — Имя показалось Джою знакомым. — А! Это тот тип, которого Дункан назначил менеджером отдела планирования?
Тяжелый вздох и горестный кивок в ответ.
— Ну? И что?
Стефани сидела с безутешным видом и явно не собиралась ничего объяснять.
— Я только что тебе сказала, — произнесла она без всякого выражения. — Он женился.
— Тогда это ему нужно мое сочувствие, а не тебе.
В другое время она прочитала бы ему лекцию о преимуществах семейной жизни, но сейчас только крепко сжала губы и яростно сверкнула глазами.
— Он женился на Кэрри Дент!
Джой опять с трудом вспомнил, кто это.
— Э… э… кажется, его помощница?
— Да! — раздраженно воскликнула Стефани и снова запустила руки в волосы. — Это же безумие! Скажи, ты можешь поверить, что он женился на ней?
— Ну, мне всегда казалось, что она предпочитает заниматься карьерой, чем готовкой, глажкой и воспитанием детей, — протянул он. — Но она очень даже ничего, так что…
— Джой! — Ты что, совсем дурак или притворяешься? — говорило выражение лица Стефани. — Они поженились только для того, чтобы Брэд получил повышение! Это брак по расчету, — закончила она возмущенно.
— Но поскольку это не моя женитьба, детка, мне не кажется, что наступил конец света.
— Ты не понимаешь! Они не любят друг друга! Это просто катастрофа!
Стефани всегда была безнадежным романтиком, однако в данном случае реакция показалась Джою слишком бурной.
— Я не знал, что вы с Кэрри такие близкие друзья.
— Ну, мы были. И есть. О, я не знаю! — Она тяжело вздохнула. — Мы по-настоящему познакомились, только когда я захотела, чтобы кто-нибудь помог мне с дизайном кухни.
Джою потребовалась вся его сила воли, чтобы не взорваться от смеха. Одно воспоминание о недавней попытке Стефани испечь пирог на день рождения Дункана заставило его желудок протестующе сжаться.
— И что было дальше? — спросил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы обнаружили, что у нас немало общего, и после работы стали встречаться. Ничего особенного, ходили в кино, или куда-нибудь поужинать, или просто прогуливались по пляжу. Но однажды вечером мы зашли ко мне домой. Ну, слово за слово… в общем, мы стали целоваться, и…
— Да вы что, с ума сошли? Стефани?!
Она вздрогнула от неожиданности. Джой никогда не был ханжой, а тут вдруг разнервничался.
— Не смотри на меня так! Целоваться — это совершенно нормально. Мне двадцать шесть лет, и я люблю его.
— Его? Ты говоришь о Брэде Кэри?
Она устало нахмурилась.
— Да, Брэд Кэри из отдела планирования.
Джой моментально успокоился. Слав Богу, он, оказывается, спутал Брэда Кэри с Кэрри Дент!
— О, Джой, я в таком замешательстве.
— Расскажи мне о ваших отношениях, — пробормотал он сухо и тут же раскаялся — Стефани действительноначала подробно рассказывать о своих чувствах к Кэри. Вообще-то, когда дело шло о работе, Стефани держалась как скала под ветром. Но стоило только случиться чему-нибудь в ее личной жизни, и она совершенно терялась.
— Я не знаю, что я чувствую сильнее — горе или гнев, — сказала она упавшим голосом, рассеянно накручивая на палец цепочку с большим золотым медальоном. — Крестный выпалил мне эту новость, как только я сошла с самолета, и… и…
Стефани редко плакала, но тут легкое подрагивание губ и быстро-быстро заморгавшие ресницы подсказали Джою, что пора вмешаться.
— Милая, — поспешил сказать он, — сейчас тебе, конечно, все кажется совершенно ужасным, но… ты влюбляешься едва ли не каждую неделю.
— Мои чувства к Брэду всегда были особенными. Он… он необыкновенный.
— Необыкновенный? В самом деле? Надо же! — Джой вскинул брови. — Кто бы мог подумать, что у Брэда так много общего со всеми остальными парнями, в которых ты влюблялась за последние десять лет!
— Но это не так! Брэд не похож на тех, в кого я влюблялась раньше. — Стефани мечтательно улыбнулась. — Он умный, внимательный, тонкий, веселый и… и… — она замахала руками, выражая полный восторг, — и замечательный во всех отношениях!
— И женат! — напомнил он.
Выражение безысходного отчаяния на лице Стефани заставило Джоя пожалеть о своей несдержанности. Черт, этот парень действительно что-то для нее значит! Чувствуя себя полным ничтожеством, он обошел стол и успокаивающе положил руку ей на плечо.
— Извини, дорогая, я был неправ. Не надо было напоминать. Но ты прекрасно обойдешься без дурака, который от тебя отказался. Ему же хуже!
— Спасибо, Джой. Но, к сожалению, сейчас мне от этого не легче.
Он изобразил сильное удивление.
— Когда ты порвала с Томом, Диком и Гарри, светопреставления не случилось. Не говоря уже о Крэмпи, Слипи, Доке и обо всех их предшественниках.
Шутка не подействовала — Стефани скорее вздрогнула, чем улыбнулась.
— Да, но после стольких неудач все теряет смысл.
— Но жизнь тем не менее продолжается. Так как насчет того, чтобы перестать изображать из себя жертву и найти во всем что-нибудь положительное?
— Господи, Джой, от твоего сочувствия впору повеситься, — надулась она.
— Видишь ли, Стефф, ты и так просто умираешь от жалости к себе. Если еще я начну сострадать, ты уже никогда не забудешь об этом ничтожестве. — Он дернул за платиновый завиток. — И я думаю, что на самом деле ты, дорогая леди Стефани Уортингтон, гораздо сильнее, чем пытаешься изобразить. — Ухмыльнувшись, он быстро обнял ее и поцеловал в макушку.
Ему была хорошо знакома шелковая мягкость ее волос, но слабый запах шампуня показался новым.
— Джой… — Стефани дернула его за рубашку.
— Ммм… — Что это за аромат? Раньше был другой, а в этом больше мускуса.
— Джой! Ты меня слушаешь?
— Извини, что ты сказала?
— Я сказала, что ты прав.
— Могу я получить твое признание в письменном виде?
- 1/30
- Следующая
