Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Башни полуночи - Джордан Роберт - Страница 56
- Да, но не я вас представил друг другу. А следовало бы, - он махнул ей, и Мин приподняла бровь, скрестив на груди руки. Он умоляюще посмотрел на неё, поэтому, вздохнув, она поднялась по ступеням.
- Отец, - произнес Ранд, положив руку на спину Мин. - Это Мин Фаршав. И она очень мне дорога.
Глава 14. Клятва
Эгвейн поднималась по пологому склону. Травка под ногами зеленела, прохладный ветерок приятно освежал. Бабочки лениво перелетали с цветка на цветок, словно любопытные дети, заглядывающие в сервант. Желая почувствовать под ногами стебли травы, Эгвейн усилием мысли заставила туфли исчезнуть.
Улыбаясь, она глубоко вздохнула и подняла взгляд на клубящиеся тёмные тучи - свирепые, яростные и, несмотря на аметистовые вспышки молний, безмолвные. Ужасная буря над головой и безмятежный луг под ногами были проявлением двойственности Мира Снов.
Как ни странно, сейчас Тел’аран’риодказался ей более неестественным, чем в её первые визиты - с тер’ангриаломВерин. Она использовала это место как игровую площадку, из прихоти меняя одежду, считая себя здесь в безопасности. Она не понимала. Тел’аран’риодбыл не безопаснее раскрашенного медвежьего капкана. Если бы Хранительницы Мудрости вовремя не рассеяли её заблуждения, она вряд ли бы выжила и стала Амерлин.
«Да, кажется, это здесь». Зелёные холмы, покрытые рощами деревьев. Именно сюда уже больше года назад она попала в самый первый раз. Было символично вновь оказаться здесь, пройдя столь долгий путь. Но, похоже, ей предстоит пройти ещё столько же - и за гораздо меньший срок.
Пленницей в Башне она постоянно напоминала себе, что нужно решать одну проблему за раз. На первом месте стояло воссоединение Белой Башни. Однако теперь и проблемы, и возможные их решения стали бессчётными. Они давили, грозя погрести её под собой.
К счастью, за последние несколько дней в городе нашлось несколько неучтённых хранилищ с зерном. Одним из них оказался заброшенный склад, принадлежавший умершему зимой человеку. Остальные находки были поменьше - несколько мешков тут, несколько - там. Как ни странно, зерно в них оказалось хорошим.
Этим вечером ещё две встречи были посвящены решению других проблем. Самой большой её трудностью становилось то, как собеседники её воспринимали. Никто пока не видел в ней ту, кем она стала.
Прикрыв глаза, она пожелала переместиться. А когда открыла их, оказалась в просторной комнате с тёмными углами и колоннами, возвышающимися подобно мощным башням. Сердце Тирской Твердыни.
В центре посреди леса колонн на полу сидели две Хранительницы Мудрости. Они были одеты в одинаковые светло-коричневые юбки и белые блузы, но их лица разительно отличались. Бэйр была покрыта старческими морщинами, как выставленный сохнуть на солнце кусок кожи. При всей её изредка проявляющейся суровости в уголках глаз и около рта пролегли морщинки от улыбок.
Лицо Эмис благодаря её способности направлять было гладким, как шёлк. Оно не лишилось намёка на возраст, но выдавало не больше эмоций, чем лицо Айз Седай.
Обе были в шалях и с расшнурованными блузами. Эгвейн присела к ним, но осталась в платье мокроземцев. Эмис приподняла бровь. Может она ждала, что Эгвейн обязательно сменит одежду? Или оценила, что Эгвейн не хочет прикидываться тем, кем не является? Трудно сказать.
- Битва в Белой Башне закончилась, - произнесла Эгвейн.
- А женщина по имени Элайда а’Ройхан? - спросила Эмис.
- Взята в плен Шончан, - ответила Эгвейн. - Её сторонники признали меня своей Амерлин. Моё положение далеко не так прочно, как хотелось бы. Порой мне кажется, будто я пытаюсь удержаться на вершине очень неустойчивой пирамиды из балансирующих друг на друге камней. Однако Белая Башня снова едина.
Эмис тихо прищёлкнула языком. Она подняла руку, и в ней появился полосатый палантин Амерлин.
- Тогда, полагаю, тебе нужно носить это.
Эгвейн тихонько выдохнула. Порой она сама удивлялась, как много значит для неё мнение этих женщин. Она приняла палантин и накинула его на плечи.
- Сорилее эта новость не понравится, - протянула Бэйр, покачав головой. - Она всё ещё надеется, что ты бросишь этих глупышек в Белой Башне и вернёшься к нам.
- Пожалуйста, поаккуратнее со словами, - сказала Эгвейн, создав себе чашку чая. - Я не только одна из этих глупышек, друзья мои, я - их лидер. Можно сказать, королева дураков.
Бэйр помедлила.
- Я имею тох.
- Только не за высказанную правду, - заверила её Эгвейн. - Это так, многие из них глупы, но разве все мы порой не ведём себя глупо? Найдя меня бродящей по Тел’аран’риоду, вы не бросили меня набивать свои шишки. Вот так и я не могу бросить Белую Башню.
Эмис прищурилась.
- Ты сильно повзрослела с нашей последней встречи, Эгвейн ал’Вир.
Эти слова вызвали у Эгвейн трепет.
- Я была вынуждена повзрослеть. В последнее время мне пришлось туго.
- Когда обваливается крыша, - произнесла Бэйр, - одни начинают расчищать завалы и становятся сильнее, а другие перебираются в холд брата и пьют его воду.
- Давно ли вы видели Ранда? - спросила Эгвейн.
- Кар’а’карнобнял смерть, - ответила Эмис. - Он бросил попытки стать твёрдым как камень, взамен став сильным, словно ветер.
Бэйр кивнула:
- Мы почти решили, что уже можно не называть его мальчиком. - Она улыбнулась. - Почти.
Эгвейн была потрясена, но даже бровью не повела. Она-то думала, что Хранительницы Мудрости будут им недовольны.
- Мне бы хотелось уверить вас в своём глубоком почтении. Вы заслужили много чести за всё, что для меня сделали. Думаю, что единственная причина, почему я вижу дальше своих сестёр, в том, что вы научили меня ходить с высоко поднятой головой, не сгибаясь.
- Это было просто, - ответила Эмис, явно польщённая похвалой. - Это должна уметь каждая женщина.
- Мало что может сравниться с удовольствием взять кем-то завязанный в узел шнур, - сказала Бэйр, - и развязать его, распрямить снова. Впрочем, если он плохого качества, то никаким распутыванием узлов его не спасёшь. Ты дала нам отличный материал, Эгвейн ал’Вир.
- Мне бы хотелось найти способ, - сказала Эгвейн, - обучить обычаям Хранительниц Мудрости побольше сестёр.
- Можешь отправлять их к нам, - предложила Эмис. - Особенно если их нужно наказать. Мы не станем с ними нянчиться, как это делают в Белой Башне.
Эгвейн разозлилась. Выходит, что, избивая её, с ней «нянчились»? Но она не собиралась вступать в подобный спор. Айил всегда считали мокроземцев слишком мягкими, и это предубеждение не изменить.
- Сомневаюсь, что сёстры на это согласятся, - осторожно заметила Эгвейн. - Но если отправлять на занятия с вами девушек, которые ещё не получили шаль, это может сработать. Отчасти именно поэтому моё обучение было столь успешным: тогда я ещё не утвердилась на пути Айз Седай.
- А они согласятся? - спросила Бэйр.
- Может быть, - ответила Эгвейн. - Если отправить Принятых. Полагаю, послушницы будут слишком неопытны, а cёстры - чересчур заносчивы. Вот Принятые… возможно. Хорошим доводом может оказаться польза для Белой Башни.
- Просто прикажи им, - предложила Бэйр, - и они подчинятся. Разве не у тебя среди них больше всего чести? Разве они не должны прислушиваться к твоим наставлениям, если они мудры?
- Разве клан всегда поступает так, как требует вождь? - спросила Эгвейн.
- Конечно же нет, - ответила Эмис. - Но мокроземцы всегда раболепствуют перед своими королями и лордами. Похоже, им нравится, когда им указывают, что делать. Это позволяет им чувствовать себя в безопасности.
- Айз Седай не такие, - заявила Эгвейн.
- Айз Седай продолжают намекать, что мы должны учиться в Белой Башне, - откликнулась Эмис. По её тону было ясно, что она думает об этойидее. - Они трещат, словно слепая птаха, неспособная отличить день от ночи. Им следует уразуметь, что мы никогда так не поступим. Скажи им, что посылаешь их учиться нашим обычаям для того, чтобы мы понимали друг друга. Это чистая правда, и незачем им знать, что ты надеешься сделать их сильнее за счёт полученного опыта.
- Предыдущая
- 56/250
- Следующая