Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Башни полуночи - Джордан Роберт - Страница 223
- Какой же здесь теперь беспорядок, - раздался женский голос. Мэт встрепенулся и увидел подходившую Сеталль. На ней было надето коричневое платье с кружевами, обрамлявшими внушительную грудь. На которую Мэт, конечно, даже не взглянул.
- Нравится моя берлога? - поинтересовался Мэт. Он отложил конверт в сторону, потом положил последний лист отчёта поверх стопки рядом с кучкой сделанных им набросков нового механизма для арбалета, основанных на модели, приобретённой Талманесом. Бумаги грозили того и гляди разлететься. Поскольку камней придавить их под рукой не оказалось, он воспользовался снятым с ноги башмаком.
- Берлога? - переспросила развеселившаяся Сеталль.
- Точно, - подтвердил Мэт, почесав подошву ноги в чулке. - Если желаете войти, то стоит записаться на приём у моего управляющего.
- У управляющего?
- Это тот пень, вон там, - кивнул в сторону Мэт. - Не маленький, а тот, что побольше, со мхом на макушке.
Она вскинула бровь.
- Он неплохо справляется, - продолжил Мэт. - Почти никого не пускает из тех, кого я не хочу видеть.
- Ты - интересный тип, Мэтрим Коутон, - сказала Сеталль, усаживаясь на пень покрупнее. Её платье было в эбударском стиле, подколотое сбоку и открывавшее несколько нижних юбок разных расцветок, которые могли отпугнуть даже Лудильщика.
- У вас какое-то дело? - спросил Мэт. - Или заскочили просто так, чтобы посидеть на голове у моего управляющего?
- Я слышала, ты сегодня снова был во дворце? Значит, ты правда знаком с королевой?
Мэт пожал плечами.
- Илэйн довольно милая девушка. Определённо, очень хорошенькая.
- Тебе больше не удастся меня удивить, Мэтрим Коутон, - заметила Сеталль. - Я поняла, что ты часто говоришь что-либо именно с этой целью.
Правда?
- Я говорю то, что думаю, госпожа Анан. Какая вам разница, знаком ли я с королевой?
- Просто ещё один кусочек головоломки, которую ты собой представляешь, - сказала Сеталль. - Сегодня я получила письмо от Джолин.
- Что ей от вас понадобилось?
- Она ни о чём не просила. Просто хотела дать знать, что они благополучно добрались до Тар Валона.
- Должно быть, вы неверно его прочли.
Она наградила его упрекающим взглядом.
- Джолин Седай очень тебя уважает, мастер Коутон. Она часто очень хорошо о тебе отзывалась, и о том, как ты спас не только её, но и двоих других. В своём письме она справлялась о тебе.
Мэт моргнул.
- Правда? Она так говорила?
Сеталль кивнула.
- Чтоб мне сгореть, - произнёс он. - Я даже немного сожалею о том, что из-за меня её рот посинел. Но судя по тому, как она со мной обращалась, вовсе не скажешь, что она так меня ценила.
- Подобные отзывы способны раздуть мужское самомнение. Кажется, и того, как она с тобой обращалась, было достаточно.
- Она - Айз Седай, - пробормотал Мэт. - Она с каждым встречным обращается так, словно он грязь, которую нужно отскрести от сапог.
Сеталль сердито уставилась на него. У неё был особый сложившийся образ: частью добрая бабушка, частью - придворная дама, и вместе с тем - не терпящая всякого вздора хозяйка гостиницы.
- Простите, - сказал он. - Некоторые Айз Седай не такие вредные, как прочие. Я не хотел вас оскорблять.
- Принимаю это в качестве комплимента, - ответила Сеталль. - Хотя я и не Айз Седай.
Мэт пожал плечами, нащупав под ногами небольшой камень. Он воспользовался им, чтобы заменить прижимавший бумаги башмак. Пролившиеся за последние несколько дней дожди оставили в воздухе приятную свежесть.
- Знаю, вы говорили, что это не больно, - промолвил Мэт, - но… на что это похоже? То, что вы потеряли?
Она поджала губы.
- Какое блюдо из тех, что ты пробовал, было самым вкусным, Мэтрим Коутон? Что бы ты предпочёл всем другим?
- Мамины сладкие пирожки, - не раздумывая, ответил Мэт.
- Что ж, вот на это и похоже, - ответила Сеталль. - Знать, что ты мог есть эти пирожки каждый день, но теперь тебе в них отказано. Твои приятели - о, они могут есть их сколько влезет. Ты им завидуешь, и это причиняет боль, но в то же время ты счастлив. По крайней мере, хоть кто-то может наслаждаться тем, чем ты уже не можешь.
Мэт медленно кивнул.
- А почему ты, Мэтрим Коутон, так ненавидишь Айз Седай? - спросила Сеталль.
- Я их вовсе не ненавижу, - ответила Мэт. - Чтоб мне сгореть, это не так. Но порой мужчина не может выполнить и двух дел без того, чтобы женщина не потребовала одно переделать, а второе не делать вовсе.
- Тебе не обязательно прислушиваться к их советам, и, ручаюсь, ты мог бы признать, что в основном это хорошие советы.
Мэт пожал плечами.
- Иногда мужчина хочет поступать так, как считает нужным, без указаний со стороны, что он делает не так и что не так в нём самом. Вот и всё.
- И это не имеет никакого отношения к твоему… своеобразному восприятию знатных людей? В конце концов, большинство Айз Седай ведёт себя так, словно все они поголовно благородного происхождения.
- Не имею ничего против знати, - ответил Мэт, поправляя куртку. - Просто я не рвусь принадлежать к ней сам.
- Почему?
Мэт сидел несколько мгновений неподвижно. Почему же? Наконец он посмотрел на ногу и надел башмак:
- Всё дело в башмаках.
- В башмаках? - Сеталль выглядела полностью сбитой с толку.
- Именно, в них, - кивнул Мэт, затягивая шнурки. - Всё из-за башмаков.
- Но…
- Видите ли, - сказал Мэт, туго завязывая шнурок, - многим людям не нужно беспокоиться о том, какие башмаки надеть. Они бедняки. Если спросить кого-нибудь из них: «Какие башмаки ты собираешься надеть сегодня, Моп?» Его ответ будет простым: «Знаешь, Мэт, у меня всего одна пара, поэтому, полагаю, её-то я и надену».
Мэт помедлил.
- Или, поскольку вы, Сеталль, не я, вам они так не ответят. Они не будут называть вас Мэт, верно?
- Понятно, - весёлым тоном ответила она.
- В любом случае, для тех, у кого водится немножко деньжат, вопрос о том, какие башмаки надеть, усложняется. Посмотрите, к примеру, на обычного человека вроде меня… - Он покосился на неё. - И заметьте, я человек обычный.
- Ну конечно.
- Треклятски верно, обычный, - сказал Мэт, закончив со шнурками и выпрямляясь. - У обычного человека может быть три пары обуви. Худшую он надевает тогда, когда приходится работать над чем-нибудь не самым приятным. Они могут начать натирать через пару шагов, и в них может оказаться парочка дыр, но они всё равно хороши для ваших ног. И вам не страшно испачкать их в поле или в сарае.
- Хорошо, - согласилась Сеталль.
- Теперь перейдём ко второй по качеству, - сказал Мэт. - Это ваша повседневная обувь. В ней вы ходите, к примеру, на ужин к соседям. Или, в моём случае, их вы надеваете, собираясь в бой. Это отличные башмаки, в них удобно, вам не стыдно в них появиться и всё такое прочее.
- А самая лучшая пара? - спросила Сеталль. - Ты надеваешь её, собираясь на светские приёмы, балы или ужины с важными местными сановниками?
- Балы? Приёмы у сановников? Проклятый пепел, женщина! Я-то думал, вы простая хозяйка гостиницы.
Сеталль слегка покраснела.
- Мы не шляемся по балам, - пояснил Мэт. - Но если будет нужно, подозреваю, что туда сойдёт и вторая пара. Если они подходят для визитов к соседской старушке Хембрю, значит они треклятски хорошо сгодятся и чтоб отдавить ноги любым согласившимся с вами потанцевать дурочкам.
- Так для чего же тогда лучшая пара?
- Для путешествий, - ответил Мэт. - Каждый фермер знает цену отличным башмакам в дальнем пути.
Сеталль призадумалась.
- Хорошо. Так какое же это отношение имеет к знати?
- Прямое, - сказал Мэт. - Разве не понятно? Если ты обычный парень, то точно знаешь, когда какие башмаки надеть. Человек легко справляется с тремя парами обуви. Когда их всего три - жизнь очень проста. А люди знатные… скажем, Талманес утверждает, что дома у него сорок пар обуви. Сорок! Можете себе представить?
Она весело улыбнулась.
- Предыдущая
- 223/250
- Следующая
