Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва в ночи - Грейс Кэрол - Страница 31
Тэлли перекинула ногу через седло и спрыгнула на землю. Она осмотрит забор, вернется за инструментами, а потом все починит, на этот раз сама, так что Джед ни о чем не догадается. Пусть он вспоминает о ней как о хорошей хозяйке ранчо.
Если Джед вспомнит о ней… Зачем себя обманывать? У Джеда Уитмора другая жизнь, полная опасности и волнений, он с нетерпением ждет, когда уедет отсюда. У него не будет времени предаваться воспоминаниям о ней. Вытирая набегавшие на глаза слезы, Тэлли ругала себя за то, что как девчонка позволила себе влюбиться в Джеда. Она быстро шла по границе забора, проверяя колючую проволоку, и, увлекшись, не заметила, как ступила в не засыпанную яму. Острая боль обожгла ее левую ногу.
— О Господи! — воскликнула она и, согнувшись, упала на сухую землю.
Обезумев от страха, лошадь бегала вокруг нее. Тэлли с трудом вытащила ногу из ямы и осторожно распрямила ее. Она попыталась подняться, но упала на спину и осталась лежать, призывая на помощь.
— Возвращайся домой. Миледи, скорее, — умоляла она.
Лошадь ускакала. Тэлли не знала, куда она отправится и как поступит Джед, если Миледи вернется домой без нее. Возможно, он вообще не обратит внимания на возвращение кобылы без всадника. Он же не будет слоняться вокруг конюшни, дожидаясь, когда она вернется. Тэлли застонала, и слезы хлынули у нее из глаз. Земля была холодной, и Тэлли стала мерзнуть. Ей оставалось только молиться и ждать.
Джед бродил вокруг конюшни, дожидаясь, когда вернется Тэлли. Что-то случилось с ней во время их разговора, когда она внезапно убежала от него. Она тогда так сильно побледнела! Ему казалось, что Тэлли обрадуется, узнав, что может остаться на ранчо, и будет благодарна за такого подходящего нового владельца. Но ведь с Тэлли никогда ничего нельзя знать наверняка.
Когда она вернется, он поговорит с ней и выяснит, в чем дело. Джед нетерпеливо прогуливался у конюшни, засунув руки в карманы. Где же она? Не может же он ждать ее здесь целый день!
Около пяти часов вечера он наконец услышал знакомый стук копыт галопом несущейся через поле лошади. Но когда Миледи приблизилась, Джед увидел — Тэлли с ней нет. Его сердце екнуло, он почувствовал леденящий страх. Тэлли была великолепной наездницей и не могла упасть. Тогда что же случилось? Джед представил, что она лежит совершенно беспомощная где-то на огромных просторах ранчо и он, возможно, никогда не найдет ее. Обезумев, он ухватился за поводья лошади.
— Что случилось? Где она? — потребовал он ответа, как будто кобыла умела говорить.
Не задумываясь, Джед закинул ногу в стремя и вскочил в седло. Испугавшись не меньше Джеда, Миледи взвилась на дыбы, вырвала поводья из его рук и сбросила своего наездника в грязь, как тогда, когда ему было десять лет. Оглушенный, задыхаясь, Джед ловил ртом воздух.
Но на этот раз он остался цел и снова вскочил в седло, как много лет назад. Джед сам не знал, как ему это удалось, потому что лошадь то била копытами, то вставала на дыбы. Но он как-то сумел взобраться на ее спину и чудом удержался в седле. Джед не пытался управлять Миледи, он надеялся, что она сама приведет его к Тэлли. И хотя он не особенно верил в это, ему пришлось довериться лошади — клубку нервов, четырем ногам, гриве и мозгу размером с грецкий орех, потому что другого выбора не было.
Скоро Джед понял, что Миледи знает дорогу, направляясь в сторону южной границы ранчо. Когда они подъехали к забору, Джед увидел Тэлли. От радости его сердце готово было выпрыгнуть из груди. Он соскочил с лошади и позвал ее срывающимся голосом, но Тэлли не двигаясь лежала на земле. Она не могла умереть. Она не могла…
Джед склонился над неподвижным телом. Ее веки чуть заметно затрепетали, и он с облегчением вздохнул.
— Тэлли, я здесь, что случилось?
Она вся дрожала.
— Я сломала… ногу, — пробормотала она.
Он осторожно провел рукой по ее коже.
— О нет, мне больно!
— Прости, — пробормотал он. — Я съезжу за грузовичком и привезу что-нибудь, чтобы наложить шину, а потом отвезу тебя в больницу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не уходи, — попросила она.
— Я должен, но обещаю, что скоро вернусь.
Скосив глаза в сторону, Тэлли увидела свою лошадь.
— Ты приехал на Миледи? — спросила она, переводя взгляд на Джеда.
— Да.
— Но…
— Жди меня здесь и не двигайся.
Она слабо улыбнулась:
— Не беспокойся.
Миледи не хотела возвращаться без Тэлли, и Джед не винил ее. Ему тоже не хотелось уходить. Вскочив на лошадь, Джед ухватился одной рукой за край седла и, крепко вцепившись в поводья, поскакал домой. На этот раз Миледи покорилась ему. Возможно, эти животные гораздо умнее, чем он думал?
На ранчо он отвел лошадь в конюшню, пробормотав ей слова благодарности, и бегом вернулся в дом. Джед взял с собой две небольшие доски и разорвал на длинные полосы старую простыню. Потом на грузовичке вернулся к Тэлли. Осторожно продев ее ногу между двумя досками и крепко перебинтовав их полосками от простыни, он положил ее на широкое заднее сиденье грузовичка и накрыл одеялами. Он медленно ехал по неровной дороге, стараясь не трясти Тэлли, обеспокоенно поглядывая на нее через плечо.
Когда они подъезжали к городу, Тэлли закрыла глаза и погрузилась в полубессознательное состояние. В приемную доктора Лэйси Джед и санитар внесли ее на носилках.
Джед остался ждать в приемном покое. Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем санитар вывез Тэлли в инвалидном кресле.
— А вот и ваша жена, — сказал врач. — Я дал ей обезболивающее, поэтому она должна хорошо выспаться. Я предписываю ей несколько недель отдыха, но обещаю, что она будет как новенькая, когда мы снимем гипс.
Взглянув на Тэлли, Джед увидел, что на ее щеках появился легкий румянец, и, закрыв глаза, про себя произнес благодарственную молитву.
По пути домой Тэлли слабым голосом объясняла, как все произошло. Внезапно страх за нее обжег его словно электрический ток.
— Почему ты не смотрела под ноги? — потребовал он ответа. — На тебя могли напасть барсы.
— Я знала, что ты найдешь меня, — пробормотала она.
— Я мог опоздать, и грифы обглодали бы мясо с твоих костей.
— Прости меня.
— Тебе действительно стоит попросить прощения, потому что твоя лошадь сбросила меня.
— Ты не ушибся? — встревожилась Тэлли, поднимая голову.
— Ничего страшного.
— И ты опять сел в седло, — уже сонно пробормотала она.
— Конечно. А по-твоему, я должен был позвать на помощь Национальную армию? Тебе не пришло в голову хотя бы намекнуть, куда ты собираешься? Нет, ты сломя голову унеслась прочь. Ты не подумала, что я могу ждать тебя и беспокоиться? Ты никогда вообще не размышляла, как я к тебе отношусь? — Он покачал головой. — Можешь не отвечать, я и так знаю, что не размышляла. А тебе не приходило в голову, что я люблю тебя?
Джед внезапно замолчал, осознав, что говорит, и вздрогнул. Посмотрев через плечо, он увидел, что Тэлли подложила руку под щеку и закрыла глаза. Обезболивающее наконец подействовало, и она заснула. Слава Богу, Тэлли ничего не слышала!
Следующие несколько недель Тэлли мучилась, чувствуя себя абсолютно бесполезной. Джед предложил ей работу на телефоне и составил список клиентов, которых она должна была обзвонить. Но Тэлли не могла ни на чем сосредоточиться. Ей казалось, ее сердце исчезло, а на его месте образовалась пустота. Она боялась спрашивать о покупателе, а Джед не вспоминал о нем, пока с Тэлли не сняли гипс.
В тот день она, прихрамывая, ковыляла вокруг дома на костылях, чувствуя себя еще более беспомощной, чем в гипсе. Иногда она сомневалась, сможет ли снова стать нормальной, здоровой женщиной, такой, какой была до приезда Джеда. Если только это можно было назвать нормальным состоянием.
— Я хочу познакомить тебя с человеком, который покупает ранчо, — сказал Джед, помогая ей подняться по ступенькам на крыльцо сторожки.
Покупает! Значит, сделка уже заключена, а он даже ничего ей не сказал!
- Предыдущая
- 31/33
- Следующая