Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-киллер - Коул Мартина - Страница 18
Она взяла бокал с шотландским виски, который ей поднес Патрик, и отпила немного. Отличное виски! Кэйт посмаковала его. Даже мысль о Дэне, этом «блудном отце», не могла испортить ей удовольствия. Наконец она обратилась к Келли:
— Почему вы думаете, будто ваша дочь пропала? Она ведь могла пойти к друзьям или еще куда-нибудь.
Патрик уставился на Кэйт так, словно видел ее впервые.
— Как, вы сказали, ваша фамилия? — спросил он, никак не прореагировав на ее слова.
— Детектив-инспектор Барроуз.
Келли высунул кончик языка и пристально поглядел на нее, словно стараясь хорошенько запомнить. Кэйт это не понравилось, и она начала потихоньку злиться. Он, видимо, хотел дать ей понять, что она здесь по срочному распоряжению Флауэрса и что все это очень серьезно. Кэйт взяла себя в руки, поставила бокал на маленький столик рядом с креслом и, порывшись, вытащила из сумки записную книжку и сигареты. Вечер обещал быть долгим.
Кевин Косгроув дрожащей рукой поднес ей зажигалку, и, прикуривая, она заметила, что он сделал ей знак глазами, а потом едва заметно качнул головой. Что это? Предупреждение? О чем?
Кэйт затянулась и, откинувшись на спинку кресла, положила ногу на ногу.
Келли наблюдал за каждым движением Кэйт. Ему нравилась ее внешность, ее манера держаться, чуть-чуть дерзкая. Конечно, она не из тех женщин, кто скажет: «Пошли, что ли…» — но при случае он с удовольствием прижал бы ее где-нибудь в уголке! Слушая ее, он смотрел ей пряма в глаза.
— Итак, мистер Келли, почему вы обеспокоены долгим отсутствием дочери? — спросила Кэйт и тотчас же поняла, что перед ней не сумасшедший папаша, готовый пустить в ход все свои связи и влияние, а просто искренне взволнованный человек.
— Этот ублюдок, — Келли мотнул головой в сторону Кевина, который так и сидел, не поднимая глаз, — должен был в восемь вечера на машине — кстати, машине моей дочери — подъехать за ней, но он опоздал. И конечно, не нашел ее в условленном месте. Я обзвонил всех ее приятелей, всех знакомых в Грэнтли, позвонил тетке, потом в магазин, где она работает, — нигде ее нет. Я не думаю, миссис Барроуз, что она выкинула какой-то фортель. Вы можете с полным основанием включить ее в список пропавших без вести. Ну а теперь скажите: что вы намерены предпринять?
Кэйт еще разок затянулась и спокойно встретила взгляд темно-синих глаз хозяина.
— Скажите, а когда-нибудь раньше Мэнди пропадала?
Келли отрицательно покачал головой:
— Нет, никогда. Мы с Мэнди — вот так! — Он скрестил два пальца на правой руке, провел языком по губам и сделал большой глоток бренди.
Отведя волосы от лица, Кэйт наблюдала за Келли. А он ничего! Очень даже ничего! При иных обстоятельствах она и не взглянула бы на него. Она никогда не встречалась с ним лично. Видела его только на фотографиях. Все его видели! Но в жизни он производил более сильное впечатление! Живой, как сама жизнь, он все вокруг наполнял собой, излучая неиссякаемую энергию и силу. И, видя, как он тревожится за дочь, Кэйт невольно прониклась к нему сочувствием.
— Скажите, Кевин, а вы с Мэнди не ссорились?
Кевин, такой же бледный, ни кровинки в лице, даже не поднял глаз, лишь помотал в отчаянии головой. Келли вскочил, схватил его за грудки, рывком поднял с кресла и, держа за волосы, швырнул к Кэйт.
— Ну-ка, паршивец, выкладывай всю правду! И помни: если Мэнди, даст Бог, объявится и расскажет чуть по-другому, я сверну тебе шею, ублюдок!
Кэйт быстро поднялась с кресла и встала между мужчинами.
— Мистер Келли, пожалуйста, сядьте! И не дергайте его, от этого никакой пользы! Ну все, хватит! Договорились? Вы до смерти напугали его и хотите, чтобы он после этого выложил вам всю правду!
Только сейчас до Патрика дошел смысл ее слов. Уже двенадцатый час, а Мэнди все нет. Келли уже ни на что не надеялся, так же как тогда, когда Рене к половине шестого не вернулась домой. Внутренний голос говорил ему, что он никогда больше не увидит ее. То же самое он чувствовал и сейчас, но постарался взять себя в руки и снова сел в свое кресло. Отчаяние на его лице тронуло Кэйт: слишком мало прошло времени после убийства Джералдин О’Лири. Она подумала о своей Лиззи и содрогнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кевин Косгроув трясся от беззвучных рыданий, Кэйт подвела его к креслу и, никого не спрашивая, налила всем выпить. Патрик осушил бокал залпом; его красивое лицо казалось измученным.
— Вы не знаете моей Мэнди! Она ни за что нигде не осталась бы, не сообщив мне! Ни за что! — Это звучало правдоподобно. И в самом деле, кто лучше родного отца знает свое чадо?!
Кэйт взглянула на часы, стоявшие на камине: половина двенадцатого.
Патрик проследил за ее взглядом и спросил:
— Вы торопитесь домой, да? Я, видимо, утомил вас или что-то другое вас беспокоит?
Не успел Патрик рта раскрыть, как Кэйт жестом призвала его к молчанию.
— Нет, мистер Келли, вы меня не утомили, вы просто действуете мне на нервы! Возьмите себя в руки и говорите по делу, иначе мы так и будем топтаться на месте! А сейчас, если не возражаете, я задам вам несколько простых вопросов. Соберитесь с силами и ответьте на них, тогда мы, вероятно, кое-что проясним.
Глаза Келли сузились в щелочки. Самоуверенная кобыла! Она разговаривает с ним, как с каким-то сопляком! К раздражению, волной поднявшемуся в нем, примешалось еще какое-то чувство.
Восхищения? Да, ее нисколько не смутили все его нелепые выходки, и он был этому рад. Если его Мэнди пропала, эта женщина непременно отыщет ее! Леденящий душу страх последних двух часов стал постепенно проходить.
— Прошу прощения, миссис Барроуз. — Он сделал ударение на слове «миссис».
Кэйт взглянула на него с легкой улыбкой.
— Ничего, мистер Келли. Я тоже мать, и мне легко понять ваши чувства.
— Легко? — Келли знал, что Кэйт не сможет ответить на этот вопрос, да и сама Кэйт знала.
— Расскажите, как вы договорились с Мэнди о встрече? — повернулась она к Кевину. — Все по порядку.
Пока Кэйт допрашивала Кевина, Келли внимательно наблюдал за ней. Ни страх, ни волнение не помешали ему по достоинству оценить ее привлекательность. Особенно ему импонировала ее независимость. Ему вообще нравились женщины с некоторой долей наглости. Такой же была и мать Мэнди: тихая, как мышка, но стоило ее завести — и тогда держись! Просто любопытно! Эта миссис Барроуз пусть на несколько минут, но сумела отвлечь его от мыслей о дочери, и уже за одно это он ей благодарен.
Кэйт почувствовала его интерес к себе и пожала плечами: скорее бы покончить со всем этим и вернуться домой! Слишком многое здесь ей было по душе.
— Послушай-ка, — произнесла Кэролайн улыбаясь, — я не стану заниматься любовью в сарае!
— Ладно, девочка, — засмеялся Бэрри, — ведь мы оба знаем, что ни моя женушка, ни твой муженек не пустят нас к себе в постель. Так что выбирай: либо в машине на заднем сиденье, либо в сарае. У меня в багажнике есть спальный мешок. Нам будет в нем так же уютно, как паре клопов в матрасе!
Кэролайн залилась смехом.
— А сколько сейчас времени?
Бэрри долго вглядывался в циферблат, даже слезы выступили, и наконец сказал:
— Полдвенадцатого.
— Мой старикан меня ждет после двух, не раньше. Думает, я еще на одну смену останусь.
— Ну так где лучше: в машине или в сарае? Решай!
— Уверена, у тебя в этих делах больше опыта, разве не так?
Бэрри кивнул:
— Так. Поэтому я и припас спальный мешок, бутылку вина и два пластиковых стаканчика. И все Для тебя, дорогая!
— О!.. Тогда пошли в сарай! Но ты уверен, что туда никто не припрется?
— Спрашиваешь! А теперь давай отнесем все необходимое.
Они вылезли из машины: Кэролайн с бутылкой и стаканчиками, а Бэрри со спальным мешком — и направились в сарай. Едва войдя внутрь, девушка обо что-то споткнулась и вскрикнула.
— Не шуми! — предупредил Бэрри. — Не то сюда живо нагрянут легавые!
Бэрри швырнул на пол спальный мешок, щелкнул зажигалкой.
- Предыдущая
- 18/136
- Следующая