Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладостное отступление - Коултер Кэтрин - Страница 53
— Не совсем. Я уговорила Дерри работать со мной.
— Боже правый! Да, Джиана, ты даром времени не теряешь! Сначала ты выгнала моих клерков, потом наняла на службу богатую даму. Что на очереди?
— Почему ты спрашиваешь? Тебя волнует, что теперь и женщины будут иметь в этом заведении право голоса?
— Мужчин ты уже в расчет не принимаешь? Кстати, моя доченька взволнованно сообщила мне, что завтра утром вы идете в парк кормить уток.
— Да, вдвоем! Лия так любит тебя, Алекс. Я так и представляю себе вывеску: «САКСТОН И ДОЧЬ: КОРАБЛЕСТРОЕНИЕ».
Алекс обошел стол и с улыбкой подошел к Джиане.
— Я скучал по тебе, — шепнул он. — Когда ты здесь, все становится на свои места, и я знаю, что я сам и мой бизнес в безопасности. — Алекс взял Джиану за плечи, и она обвила руками его шею.
— Сэр, что за поведение! — со смехом произнесла она.
— А ты не задумывалась, зачем у меня здесь такой большой диван?
Джиана постаралась как можно крепче стиснуть Сакстона, но он лишь рассмеялся:
— Ты можешь причинить мне страдания, любимая, но только не таким способом. — И Алекс поцеловал Джиану.
— Бедный Энсли! Представь себе, что он подумает.
— Не хочешь здесь — поехали домой.
— Нет-нет, Алекс, ни за что. Я отправляюсь на склад за мебелью.
Глава 19
Джиана налила себе чашку крепкого индийского чаю и уселась рядом с Дерри на бледно-голубой диван.
— Ах, Дерри, оставь ты все эти цифры и выпей чаю. В это время все нормальные люди пьют чай.
— Что? Ах, да. Я тут готовила документы о расширении верфей, которое мистер Сакстон будет проводить вместе с мистером Блерлоком. Дела идут отлично, Джиана. К началу февраля совместная компания «Ван Клив — Сакстон» уже начнет работать.
— Кстати, о работе, — проговорила Джиана, взглянув на часы, — уже два часа, и его величество должен был вернуться с судоверфи. — Она быстро допила остатки чая и встала. — Пожалуйста, Дерри, продолжай в том же духе Я скоро вернусь, и, надеюсь, с хорошими новостями.
— Удачи тебе, Джнана, — улыбаясь, сказала Дерри, наблюдая, как ее подруга поправляет прическу…
— Он занят, Энсли? — спросила Джиана у помощника Сакстона.
— Уверен, миссис Сакстон, что он будет рад вас видеть.
Кивнув, Джнана вошла в кабинет Алекса. Он стоял спиной к двери, глядя на оживленную Саут-стрит.
— Добрый день, сэр, — весело поздоровалась она.
— А-а-а, Джиана, я как раз собирался идти к тебе. Есть хорошие новости. Завтра утром мисс Гутри уезжает. Я нанял вместо нее миссис Анну Карутерс. Я сообщил ей, что ты сможешь завтра побеседовать с ней.
Джиана застыла от удивления, услышав эту новость
— Не хочешь ли ты сказать, что уволил мисс Гутри, даже не посоветовавшись со мной?!
— Да, именно это я и хотел сказать.
— Но я уже начинала ладить с мисс Гутри, — немедленно солгала Джиана.
— Да ладно тебе, Джиана, — спокойно промолвил Александр — Мисс Гутри была для тебя как кость в горле.
— И ты, как добрый ветеринар, решил изъять эту кость
— Да, что-то в этом роде, — холодно подтвердил он. — Если тебя заботит будущее мисс Гутри, то знай, что я дал ей отличные рекомендации.
— Не много ли ты на себя берешь, Алекс? Как хозяйка такие решения должна принимать я! А ты даже ни слова не сказал мне.
— У тебя было достаточно времени для того, чтобы решить, как ты относишься к мисс Гутри и как с ней быть. Ты этого не сделала. Поэтому этим занялся я. Но, похоже, ты не собираешься благодарить меня,
— Спасибо тебе, Алекс, — подозрительно быстро поменяла тон Джиана. — А теперь можно удивить тебя?
— Ты уволила всех моих клерков?
— Нет, — с радостной улыбкой возразила она. — Я хочу попросить у тебя денег на сотрудничество с мистером Маккормиком
— Но он только вчера приехал в Нью-Йорк, — равнодушно заметил Алекс. — Быстро же тебе удалось сработать. Впрочем, я бы предпочел, чтобы ты заранее ставила меня в известность, когда собираешься заключить с кем-то соглашение. Но… о какой сумме идет речь?
Джиана была слишком возбуждена, чтобы почувствовать, каким холодом веяло от его слов.
— Я уже давно хотела все обговорить с тобой, да как-то времени не хватало. Мне надо пятьдесят тысяч долларов, — выпалила она.
— Пятьдесят тысяч? — раздельно переспросил Алекс.
— Я знаю, что это огромная сумма, но подумай о будущих доходах. Мы вернем деньги раньше, чем за год. Если хочешь, я могу взять тебя в партнеры.
— Да-а-а… Это нечто! — ледяным тоном произнес Алекс, подозревая, что его слова будут для Джианы пустым сотрясением воздуха. — Выслушай мой совет: забудь о мистере Маккормике. И не беспокойся о последствиях: ты ведь еще не подписывала никаких документов, а словесное соглашение в расчет не принимается.
— Ты говоришь так только потому, что я не спросила твоего согласия! Я не стану отказываться от соглашения!
— Я не собака, которая стережет свою кость, Джиана, — с усмешкой произнес Сакстон. — И дело вовсе не в том, что ты со мной не посоветовалась.
— Тогда в чем, Алекс? С соглашением все в порядке, можешь мне поверить.
— Хотел бы я знать, сколько времени ты изучала финансовое положение этого мистера Маккормика?
— Мне известно, что его рабочие иногда бастуют и какие-то идиоты пытаются преследовать его, — нетерпеливо промолвила Джиана. — Но причин для беспокойства у нас нет, я абсолютно уверена.
— Мистер Маккормик, — медленно заговорил Сакстон, — по уши увяз в судебных распрях. Забастовки в Чикаго остановили его производство. Даже если ты дашь ему пятьдесят тысяч, он едва ли сможет поправить свои дела. Не надо заключать с ним соглашения, Джиана. Подожди хотя бы пару лет.
— Нет, — возразила Джиана. — Просто у тебя плохое настроение, Алекс, и к тому же ты консервативен.
— Я не дам тебе денег, Джиана. Причины я уже назвал. Сейчас я не могу рисковать. Большая часть моего капитала ушла на нашу совместную компанию и на расширение судоверфей.
— Стало быть, — задумчиво проговорила Джорджиана, глядя на дагерротип Лии, стоящий на его столе, — мне придется еще где-нибудь занять денег.
— Ни один банкир не даст тебе денег, разве что какой-нибудь второсортный делец, который хочет прославиться. Впрочем, — добавил он, помолчав, — есть ведь еще миссис ван Клив.
Джиана нахмурилась: она знала, что Аврора повела бы себя так же, как Алекс. Ее мать не любила рисковать.
— Проклятие! — выругалась она.
— Пусть время покажет, принцесса.
— Черта с два! — «изысканно» выразилась Джиана, хлопая дверью.
Проехав по всему Бродвею, карета плавно свернула на Кенел-стрит. Алекс отметил про себя, что Рейберн все-таки отличный кучер. Когда Сакстон вспомнил, что Джиана еще не знакома с людьми, к которым они сейчас направлялись в гости, на его лице расплылась довольная улыбка.
— Арчеры — сливки здешнего общества, — произнес он со своим виргинским акцентом. — Не будь мистер Арчер так родовит, он бы запросто заткнул за пояс самого Вандербильда. Но он, как и каждый человек голубой крови, да, собственно, как и ты, моя дорогая, оказывает на нас, неотесанных дикарей, самое благотворное влияние… — Таким образом Алекс разглагольствовал довольно долго, пока не заметил, что Джиана крепко уснула.
Сжав губы, Сакстон покачал головой. Сегодня утром ему удалось наконец убедить Джиану в том, что надо показаться врачу. Ее осмотрел доктор Дэвидсон, с которым Алекс имел потом долгую беседу.
— Она очень… активная молодая женщина, — неуверенно сказал Элван Дэвидсон.
Протянув врачу бокал хереса, Сакстон плотно закрыл двери в библиотеку.
— Ты хочешь сказать, Элван, — договорил за него Алекс, — что она упряма, не станет выполнять ни одного твоего предписания и будет продолжать носиться, как лошадь, до тех пор, пока живот не начнет мешать ей?
Элван Дэвидсон, давнишний приятель Алекса, задумчиво отпил глоток вина, прежде чем ответить.
- Предыдущая
- 53/72
- Следующая
